Paroles et traduction Almério - Queria Ter Pra Te Dar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Queria Ter Pra Te Dar
Хочу дать тебе
Que
embaraço
é
tua
tez
Какой
смущающей
бывает
твоя
кожа,
Há
de
haver
algo
no
mundo
mais
conciso
Должно
быть
что-то
в
мире
более
лаконичное.
Preciso
que
tu
venhas
Мне
нужно,
чтобы
ты
пришла,
Me
desconfigurar
Разрушила
мой
привычный
мир,
Me
molhar
com
teus
olhos
de
mar
Омыла
меня
своими
глазами,
глубокими
как
море.
Era
imenso
e
eu
já
nem
sei
Это
было
безмерно,
и
я
уже
и
не
знаю,
Tua
voz
ornamentava
o
meu
juizo
Твой
голос
украшал
мои
мысли,
Juizo
que
eu
não
tenho
Мысли,
которых
у
меня
нет,
Pra
me
justificar
Чтобы
оправдать
себя.
Mas
eu
queria
ter
pra
te
dar
Но
я
хотел
бы
дать
тебе
Uma
coroa
de
rei
Королевскую
корону,
Uma
nau
pro
além
mar,
pro
invisível
Корабль
для
плавания
за
моря,
в
невидимое.
É
claro
que
eu
não
tenho
Конечно,
у
меня
нет
этого,
Pra
te
presentear
Чтобы
подарить
тебе,
Mas
eu
queria
ter
pra
te
dar
Но
я
хотел
бы
дать
тебе.
Se
a
razão
já
não
convém
Если
разум
больше
не
подходит,
É
preciso
suturar
o
indeciso
Нужно
зашить
нерешительность.
Preciso
mais
de
um
tempo
Мне
нужно
больше
времени,
Pra
me
equilibrar
Чтобы
обрести
равновесие
E
te
roubar
da
boca
esse
ar
И
украсть
с
твоих
губ
этот
воздух.
Saquear
à
força
a
lei
Разграбить
силой
закон,
Pr′o
poder
se
concentrar
no
teu
umbigo
Чтобы
власть
сосредоточилась
на
твоем
пупке.
Coragem
que
eu
não
tenho
Смелости,
которой
у
меня
нет,
De
me
vulgarizar
Чтобы
стать
вульгарным,
Mas
eu
queria
ter
pra
te
dar
Но
я
хотел
бы
дать
тебе.
Preciso
que
tu
venhas
Мне
нужно,
чтобы
ты
пришла,
Me
desconfigurar
Разрушила
мой
привычный
мир,
Me
molhar
com
teus
olhos
de
mar
Омыла
меня
своими
глазами,
глубокими
как
море.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.