Almério - Queria Ter Pra Te Dar - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Almério - Queria Ter Pra Te Dar - Ao Vivo




Queria Ter Pra Te Dar - Ao Vivo
Хочу Тебе Дать - Живое выступление
Que embaraço é tua tez
Какой смущающей красотой сияет твой цвет лица,
de haver algo no mundo mais conciso
Должно быть что-то в мире более лаконичное,
Preciso que tu venhas me desconfigurar
Мне нужно, чтобы ты пришла и разрушила меня,
Me molha com teus olhos de mar
Омой меня своими глазами, подобными морю.
Era imenso e eu nem sei
Это было безмерно, а я уже и не помню,
Tua voz ornamentava meu juízo
Твой голос украшал мой разум,
Juízo que eu não tenho pra me justificar
Разум, которого у меня нет, чтобы оправдаться,
Mas eu queria ter pra te dar
Но я хотел бы иметь, чтобы тебе дать.
Uma coroa de rei
Корону короля,
Uma nau pro além-mar, pro invisível
Корабль за моря, в невидимое,
É claro que eu não tenho pra te presentear
Конечно, у меня нет этого, чтобы тебе подарить,
Mas eu queria ter pra te dar
Но я хотел бы иметь, чтобы тебе дать.
Se a razão não convém
Если разум больше не подходит,
É preciso suturar o indeciso
Нужно зашить нерешительность,
Preciso mais de um tempo pra me equilibrar
Мне нужно больше времени, чтобы найти равновесие,
De te roubar da boca esse ar
Чтобы украсть с твоих губ этот воздух.
Saquear à força a lei
Разграбить силой закон,
Pro poder se concentrar no teu umbigo
Чтобы власть сосредоточилась на твоем пупке,
Coragem que eu não tenho de me vulgarizar
Смелости, которой у меня нет, чтобы опошлиться,
Mas eu queria ter pra te dar
Но я хотел бы иметь, чтобы тебе дать.
Preciso que tu venhas me desconfigurar
Мне нужно, чтобы ты пришла и разрушила меня,
Me molha com teus olhos de mar
Омой меня своими глазами, подобными морю.
Ai, meu Deus do céu
Ах, Боже мой небесный.
Flauta e pífanos, Felipe Moreira Sales
Флейта и свирели, Фелипе Морейра Салес





Writer(s): Martins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.