Almério - Retiro das Flores - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Almério - Retiro das Flores




Retiro das Flores
Убежище цветов
Sonhei um castelo de areia
Я мечтал о замке из песка,
Era um sonho de areia
Это был сон из песка,
Sonhei um castelo de areia
Я мечтал о замке из песка,
Era um sonho de areia
Это был сон из песка.
E eu sei, ri desesperado quando vi
И только я знаю, как отчаянно смеялся, когда увидел
Vigas de ventos e a grande ilusão
Балки из ветра и великую иллюзию.
Então ergui um castelo de pedra
Тогда я воздвиг замок из камня,
Era um sonho de pedra
Это был сон из камня.
Ergui um castelo de pedra
Я воздвиг замок из камня,
Era um sonho de pedra, me defendi
Это был сон из камня, я защищался.
Amei todo engessado dia em que isso ruí
Я любил каждый скованный день, когда это рушилось.
Choveu desse lado, vivas pra solidão
Дождь шел только с этой стороны, да здравствует одиночество.
Então segui pro retiro das flores
Тогда я отправился в убежище цветов,
Para o ventre das flores
В чрево цветов,
Segui pro retiro das flores
Я отправился в убежище цветов,
Para o ventre das flores
В чрево цветов.
Polinizei, dancei, mas dentro d′água
Я опылял, танцевал, но под водой,
Pra equilibrar o preso dos pesos presos
Чтобы уравновесить плен заключенных тяжестей.
Cheirei rastros de nuvens pra expurgar a dor
Я вдыхал следы облаков, чтобы изгнать боль
Nos poros dos olhos
Из пор глаз.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.