Paroles et traduction Aloe Blacc - Good Things
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
lady,
don′t
you
remember?
Эй,
леди,
разве
вы
не
помните?
You
was
my
lover,
you
was
my
friend
Ты
был
моим
возлюбленным,
ты
был
моим
другом.
Hey
sister,
I
know
you
remember
Эй,
сестра,
я
знаю,
ты
помнишь
You
loved
me
alone,
now
you
want
back
in
Ты
любил
меня
одного,
а
теперь
хочешь
вернуться.
Hey
Mama,
don't
you
hear
me?
Эй,
мама,
ты
меня
слышишь?
I
can
be
a
supper
for
your
love
Я
могу
быть
ужином
для
твоей
любви.
Hey
girlfriend,
I
understand
Эй,
подружка,
я
понимаю
It
is
what
it
is
and
it
was
what
it
was
Это
то,
что
есть,
и
это
было
то,
что
было.
And
ever
since
you′ve
been
gone
И
с
тех
пор
как
ты
ушла
There's
been
a
lot
of
good
things
going
on
Было
много
хорошего.
Well,
ever
since
you
left
that
day,
yeah
Ну,
с
тех
пор
как
ты
ушел
в
тот
день,
да
There's
been
a
lot
of
good
things
going
my
way
В
моей
жизни
было
много
хорошего.
And
what
can
I
say?
И
что
я
могу
сказать?
The
clouds
done
rolled
away
Тучи
рассеялись.
What
can
I
say?
Что
я
могу
сказать?
Ain′t
no
more
rainy
day,
no,
no
Больше
не
будет
дождливого
дня,
нет,
нет.
I′ll
tell
you,
when
you
left
me
Я
скажу
тебе,
когда
ты
уйдешь
от
меня.
I
thought
I
would
never
love
again
Я
думала,
что
никогда
больше
не
полюблю
'Cause
you
had
me
all
confused
and
twisted
up
inside
тебя,
потому
что
ты
сбил
меня
с
толку
и
скрутил
изнутри.
I
thought
it
was
something
that
I
did
Я
думал,
что
это
то,
что
я
сделал.
Oh
honey,
you
wouldn′t
want
to
know
О,
Милая,
ты
не
захочешь
этого
знать.
What
was
going
on
inside
my
head
Что
творилось
у
меня
в
голове
Now
everything
is
fine,
you're
out
of
my
mind
Теперь
все
в
порядке,
я
больше
не
думаю
о
тебе.
I′m
don't
love
myself
instead
Вместо
этого
я
не
люблю
себя
Ooh,
and
ever
since
you′ve
been
gone
О,
и
с
тех
пор,
как
ты
ушла
...
There's
been
a
lot
of
good
things
going
on,
yeah
Да,
произошло
много
хорошего.
And
ever
since
you
left
that
day,
yeah
И
с
тех
пор,
как
ты
ушел
в
тот
день,
да
There's
been
a
lot
of
good
things
come
my
way
На
моем
пути
было
много
хорошего
Ooh,
what
more
can
I
say?
О,
что
еще
я
могу
сказать?
(What
more
can
I
say?)
(Что
еще
я
могу
сказать?)
Whoa,
the
cloud
is
gonna
roll
away
Ого,
облако
вот-вот
откатится.
(What
more
can
I
say?)
(Что
еще
я
могу
сказать?)
Yeah,
what
more
can
I
say?
Да,
что
еще
я
могу
сказать?
(What
more
can
I
say?)
(Что
еще
я
могу
сказать?)
Well,
ain′t
no
more
rainy
days
Что
ж,
дождливых
дней
больше
не
будет.
(What
more
can
I
say?)
(Что
еще
я
могу
сказать?)
Now
don′t
you
wish
you
could
stay
Разве
ты
не
хочешь
остаться?
(What
more
can
I
say?)
(Что
еще
я
могу
сказать?)
Just
look
at
all
the
good
things,
that
good
things
that
I
made
Просто
посмотри
на
все
хорошее,
на
все
хорошее,
что
я
сделал.
(What
more
can
I
say?)
(Что
еще
я
могу
сказать?)
I
made
it
without
you
Я
сделал
это
без
тебя.
And
ever
since
you
went
away,
yeah
И
с
тех
пор,
как
ты
ушел,
да
(What
more
can
I
say?)
(Что
еще
я
могу
сказать?)
Been
a
lot
of
good
things,
good
things
everyday
Было
много
хорошего,
хорошего
каждый
день.
(What
more
can
I
say?)
(Что
еще
я
могу
сказать?)
And
ever
since
you've
been
gone
И
с
тех
пор
как
ты
ушла
(What
more
can
I
say?)
(Что
еще
я
могу
сказать?)
Been
a
lot
of
good
things,
good
things
going
on
Было
много
хорошего,
хорошего.
(What
more
can
I
say?)
(Что
еще
я
могу
сказать?)
And
ever
since
you
left
that
day
И
с
тех
пор
как
ты
ушла
в
тот
день
(What
more
can
I
say?)
(Что
еще
я
могу
сказать?)
There′s
been
a
lot
of
good
things,
good
things
come
my
way
Было
много
хорошего,
хорошее
приходит
ко
мне.
(What
more
can
I
say?)
(Что
еще
я
могу
сказать?)
Yeah,
ever
since
you've
been
gone
Да,
с
тех
пор,
как
ты
ушла.
(What
more
can
I
say?)
(Что
еще
я
могу
сказать?)
What
more
can
I
say?
Что
еще
я
могу
сказать?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Egbert Nathaniel Iii Dawkins, Leon Marcus Michels, Nicholas A Movshon, Jeffrey Scott Silverman, Thomas R Brenneck
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.