Paroles et traduction Aloe Blacc - Harvard
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
walked
into
this
world
I
made
on
a
little
park
bench
Она
вошла
в
мой
мир,
созданный
на
маленькой
парковой
скамейке,
Under
the
shade
of
a
sweet
gum
tree
whose
leaves
were
red
and
brown
В
тени
ликвидамбара,
листья
которого
были
красными
и
коричневыми.
I
looked
up
and
I
saw
her
face
that
was
full
of
fortitude
and
grace
Я
поднял
взгляд
и
увидел
её
лицо,
полное
силы
духа
и
изящества.
She
said,
"If
you
don't
mind,
can
I
please
sit
down?"
Она
сказала:
«Вы
не
возражаете,
если
я
присяду?»
See
I've
been
working
since
the
morning
Видишь
ли,
я
работаю
с
самого
утра,
When
the
sun
starts
settling
in
А
когда
солнце
начинает
садиться,
That's
when
I
walk
across
the
town
to
where
my
second
job
begins
Я
иду
через
весь
город
туда,
где
начинается
моя
вторая
работа.
I
got
two
kids
I
must
feed,
I've
got
no
time
to
sit
with
them
and
read
У
меня
двое
детей,
которых
нужно
кормить,
у
меня
нет
времени
сидеть
с
ними
и
читать.
The
counselors
keep
on
telling
me
my
boy's
got
special
needs
Консультанты
продолжают
говорить
мне,
что
у
моего
мальчика
особые
потребности.
But
don't
we
all
got
issues?
Но
разве
у
всех
нас
нет
проблем?
It's
just
the
stuff
we
live
through
Это
просто
то,
через
что
мы
проходим.
Everybody's
got
their
coffee
stains
У
каждого
есть
свои
кофейные
пятна.
I
ain't
complaining,
I'm
just
saying
Я
не
жалуюсь,
я
просто
говорю,
That
I
ain't
been
to
Harvard
Что
я
не
учился
в
Гарварде
And
I
ain't
got
no
big
degree
И
у
меня
нет
никакой
учёной
степени.
Everything
I
know,
I
learned
it
on
these
bitter
streets
Всё,
что
я
знаю,
я
узнал
на
этих
горьких
улицах.
And
I
can't
afford
the
good
life
И
я
не
могу
позволить
себе
хорошую
жизнь,
But
only
real
love
comes
for
free
Но
только
настоящая
любовь
достаётся
даром.
And
some
days
my
head's
up
in
the
clouds
Иногда
моя
голова
в
облаках,
But
I'm
allowed
to
dream
Но
мне
позволено
мечтать.
As
she
got
up
and
walked
away
Когда
она
встала
и
ушла,
I
said,
"Goodbye,"
I
gave
a
wave
Я
сказал:
«До
свидания»,
и
помахал
рукой.
And
watched
that
lady
fade
into
the
crowd
И
смотрел,
как
эта
женщина
растворяется
в
толпе.
And
I
thought
maybe
we're
the
same,
hey
И
я
подумал,
что,
возможно,
мы
одинаковые,
эй.
We
both
cry
and
we
feel
shame
Мы
оба
плачем
и
чувствуем
стыд,
And
we
both
know
there
still
some
things
И
мы
оба
знаем,
что
есть
ещё
кое-что,
We've
yet
to
figure
out
Что
нам
ещё
предстоит
выяснить.
See
I've
been
writing
since
the
morning
Видишь
ли,
я
пишу
с
самого
утра,
When
the
sun
starts
settling
in
А
когда
солнце
начинает
садиться,
I
cross
the
town
to
check
the
sound
Я
пересекаю
город,
чтобы
проверить
звук,
Where
my
second
job
begins
Там,
где
начинается
моя
вторая
работа.
I've
got
two
kids
to
feed,
some
doubts
and
insecurities
Мне
нужно
кормить
двоих
детей,
бороться
с
сомнениями
и
неуверенностью.
I
pray
that
I
provide
a
life
for
everything
they
need
Я
молюсь,
чтобы
обеспечить
им
всё
необходимое
в
жизни.
But
don't
we
all
got
issues?
Но
разве
у
всех
нас
нет
проблем?
It's
just
the
stuff
we
live
through
Это
просто
то,
через
что
мы
проходим.
Everybody's
got
their
coffee
stains
У
каждого
есть
свои
кофейные
пятна.
I
ain't
complaining,
I'm
just
singing
Я
не
жалуюсь,
я
просто
пою,
That
I
ain't
been
to
Harvard
Что
я
не
учился
в
Гарварде
And
I
ain't
got
no
big
degrees
И
у
меня
нет
учёных
степеней.
Everything
I
know,
I
learned
it
on
these
crazy
streets
Всё,
что
я
знаю,
я
узнал
на
этих
безумных
улицах.
And
I
can't
afford
the
good
life
И
я
не
могу
позволить
себе
хорошую
жизнь,
But
only
real
love
comes
for
free
Но
только
настоящая
любовь
достаётся
даром.
And
some
days
my
head's
up
in
the
clouds
Иногда
моя
голова
в
облаках,
But
I'm
allowed
to
dream
Но
мне
позволено
мечтать.
As
I'm
heading
home,
I
think
of
how
Идя
домой,
я
думаю
о
том,
Her
shift
is
probably
ending
now
Как
её
смена,
вероятно,
заканчивается
сейчас.
And
I'll
be
on
a
plane
this
time
tomorrow
А
завтра
в
это
время
я
буду
в
самолёте.
Some
folks
are
on
an
uphill
climb
Некоторые
люди
карабкаются
в
гору,
Some
coast
along
on
borrowed
time
Некоторые
живут
за
счёт
заёмного
времени,
Still
others
need
a
little
time
to
borrow
А
другим
нужно
немного
времени
взаймы.
But
don't
we
all
got
issues?
Но
разве
у
всех
нас
нет
проблем?
It's
just
the
stuff
we
live
through
Это
просто
то,
через
что
мы
проходим.
Everybody's
got
their
coffee
stains
У
каждого
есть
свои
кофейные
пятна.
I
can't
forget,
the
words
she
said
remain
Я
не
могу
забыть
её
слова,
они
остаются
со
мной.
I
ain't
been
to
Harvard
Я
не
учился
в
Гарварде
And
I
ain't
got
no
big
degrees
И
у
меня
нет
учёных
степеней.
Everything
I
know,
I
learned
it
on
these
bitter
streets
Всё,
что
я
знаю,
я
узнал
на
этих
горьких
улицах.
And
I
can't
afford
the
good
life
И
я
не
могу
позволить
себе
хорошую
жизнь,
Well,
only
real
love
comes
for
free
Ведь
только
настоящая
любовь
достаётся
даром.
And
some
days
my
head's
up
in
the
clouds
Иногда
моя
голова
в
облаках,
But
I'm
allowed
to
dream
Но
мне
позволено
мечтать.
But
I'm
allowed
to
dream
Но
мне
позволено
мечтать.
Said
I
ain't
been
to
Harvard
Говорю,
я
не
учился
в
Гарварде,
But
I'm
allowed
to
dream
Но
мне
позволено
мечтать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Grant Michaels, Sam Hollander, Jonas Jeberg, Egbert Dawkins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.