Aloe Blacc - I Need a Dollar (Zinc Remix [Edit]) - traduction des paroles en allemand




I Need a Dollar (Zinc Remix [Edit])
Ich brauche einen Dollar (Zinc Remix [Edit])
I need a dollar, dollar, a dollar is what I need, hey, hey
Ich brauche einen Dollar, Dollar, einen Dollar ist, was ich brauche, hey, hey
Well, I need a dollar, dollar, a dollar is what I need, hey, hey
Nun, ich brauche einen Dollar, Dollar, einen Dollar ist, was ich brauche, hey, hey
Said I need dollar, dollar, a dollar is what I need
Sagte, ich brauche einen Dollar, Dollar, einen Dollar ist, was ich brauche
And if I share with you my story would you share your dollar with me?
Und wenn ich meine Geschichte mit dir teile, würdest du deinen Dollar mit mir teilen?
Bad times are coming and I reap what I don′t sow, hey, hey
Schlechte Zeiten kommen und ich ernte, was ich nicht säe, hey, hey
Well, let me tell you something, all that glitters ain't gold, hey, hey
Nun, lass mich dir etwas sagen, nicht alles, was glänzt, ist Gold, hey, hey
It′s been a long old trouble, long old troublesome road
Es war ein langer alter Ärger, ein langer alter beschwerlicher Weg
And I'm looking for somebody, come and help me carry this load
Und ich suche jemanden, komm und hilf mir, diese Last zu tragen
I need a dollar, dollar, a dollar is what I need, hey, hey
Ich brauche einen Dollar, Dollar, einen Dollar ist, was ich brauche, hey, hey
Well, I need a dollar, dollar, a dollar is what I need
Nun, ich brauche einen Dollar, Dollar, einen Dollar ist, was ich brauche
Well, I don't know if I′m walking on solid ground
Nun, ich weiß nicht, ob ich auf festem Boden gehe
′Cause everything around me is falling down
Denn alles um mich herum fällt zusammen
And all I want is for someone to help me
Und alles, was ich will, ist, dass mir jemand hilft
I had a job but the boss man let me go, he said
Ich hatte einen Job, aber der Chef hat mich gehen lassen, er sagte
"I'm sorry but I won′t be needing your help no more", I said
"Es tut mir leid, aber ich brauche deine Hilfe nicht mehr", sagte ich
"Please mister boss man, I need this job more than you know"
"Bitte, Herr Chef, ich brauche diesen Job mehr, als Sie ahnen"
But he gave me my last paycheck and he sent me on out the door
Aber er gab mir meinen letzten Gehaltsscheck und schickte mich zur Tür hinaus
Well, I need a dollar, dollar, a dollar is what I need, hey, hey
Nun, ich brauche einen Dollar, Dollar, einen Dollar ist, was ich brauche, hey, hey
Said I need a dollar, dollar, a dollar is what I need, hey, hey
Sagte, ich brauche einen Dollar, Dollar, einen Dollar ist, was ich brauche, hey, hey
And I need a dollar, dollar, a dollar is what I need
Und ich brauche einen Dollar, Dollar, einen Dollar ist, was ich brauche
And if I share with you my story, would you share your dollar with me?
Und wenn ich meine Geschichte mit dir teile, würdest du deinen Dollar mit mir teilen?
Well, I don't know if I′m walking on solid ground
Nun, ich weiß nicht, ob ich auf festem Boden gehe
'Cause everything around me is crumbling down
Denn alles um mich herum zerbröckelt
And all I want is for someone to help me
Und alles, was ich will, ist, dass mir jemand hilft
What in the world am I gonna to do tomorrow?
Was in aller Welt werde ich morgen tun?
Is there someone with a dollar that I can borrow?
Gibt es jemanden mit einem Dollar, den ich mir leihen kann?
Who can help me take away my sorrow?
Wer kann mir helfen, meinen Kummer zu vertreiben?
Maybe its inside the bottle, maybe its inside the bottle
Vielleicht ist es in der Flasche, vielleicht ist es in der Flasche
I had some good old buddy, his names is Whiskey and Wine, hey, hey
Ich hatte einen guten alten Kumpel, seine Namen sind Whiskey und Wein, hey, hey
And for my good old buddy I spent my last dime, hey, hey
Und für meinen guten alten Kumpel habe ich meinen letzten Groschen ausgegeben, hey, hey
My wine is good to me, it helps me pass the time
Mein Wein ist gut zu mir, er hilft mir, die Zeit zu vertreiben
And my good old buddy Whiskey keeps me warmer than the sunshine
Und mein guter alter Kumpel Whiskey hält mich wärmer als der Sonnenschein
Hey, hey
Hey, hey
Your mom of mayhem just a child has got his own, hey, hey
Deine Mama mag [etwas] haben, dein Papa mag [etwas] haben, aber Gott segne das Kind, das sein Eigenes hat, hey, hey
If God has plans for me, I hope it ain′t written in stone, hey, hey
Wenn Gott Pläne für mich hat, hoffe ich, sie sind nicht in Stein gemeißelt, hey, hey
Because I've been working, working myself down to the bone
Denn ich habe gearbeitet, mich bis auf die Knochen abgerackert
And I swear on grandpas grave, I'll be paid when I come home, hey, hey
Und ich schwöre auf Opas Grab, ich werde bezahlt, wenn ich nach Hause komme, hey, hey
Well, I need a dollar, dollar, a dollar is what I need, hey, hey
Nun, ich brauche einen Dollar, Dollar, einen Dollar ist, was ich brauche, hey, hey
Said I need a dollar, dollar, a dollar is what I need, hey, hey
Sagte, ich brauche einen Dollar, Dollar, einen Dollar ist, was ich brauche, hey, hey
Well, I need a dollar, dollar, a dollar is what I need
Nun, ich brauche einen Dollar, Dollar, einen Dollar ist, was ich brauche
And if I share with you my story, will you share your dollar with me?
Und wenn ich meine Geschichte mit dir teile, wirst du deinen Dollar mit mir teilen?
Come on, share your dollar with me
Komm schon, teile deinen Dollar mit mir
Go ahead, share your dollar with me
Mach schon, teile deinen Dollar mit mir
Come on, share your dollar
Komm schon, teile deinen Dollar
Give me your dollar, share your dollar with me
Gib mir deinen Dollar, teile deinen Dollar mit mir
Come on share your dollar with me
Komm schon, teile deinen Dollar mit mir





Writer(s): Egbert Nathaniel Iii Dawkins, Leon Marcus Michels, Nicholas A Movshon, Jeffrey Scott Silverman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.