Paroles et traduction Aloe Blacc - If I
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
I
sang
a
song
would
you
sing
with
me?
Если
бы
я
спел
песню,
ты
бы
спела
со
мной?
Said,
if
I
sang
a
song,
song
would
you
sing
with
me?
Скажи,
если
бы
я
спел
песню,
ты
бы
спела
со
мной?
If
I
danced
just
dance,
would
you
dance
with
me?
Если
бы
я
просто
танцевал,
ты
бы
танцевала
со
мной?
Dance
with
me
Танцевала
бы
со
мной?
If
I
shed
a
tear
would
you
cry
with
me?
Если
бы
я
пролил
слезу,
ты
бы
плакала
со
мной?
And
if
I
told
a
lie
would
you
forgive
me?
А
если
бы
я
солгал,
ты
бы
простила
меня?
All
of
these
things
I'd
do
for
you
Всё
это
я
бы
сделал
для
тебя,
Give
me
a
chance
to
prove
to
you
my
love
is
true
Дай
мне
шанс
доказать
тебе,
что
моя
любовь
настоящая.
If
I
had
to
go,
would
you
leave
with
me?
Если
бы
мне
пришлось
уйти,
ты
бы
ушла
со
мной?
Said,
if
I
had
to
go,
go
would
you
leave
with
me?
Скажи,
если
бы
мне
пришлось
уйти,
ты
бы
ушла
со
мной?
If
I
had
no
food
would
you
cook
for
me?
Если
бы
у
меня
не
было
еды,
ты
бы
готовила
для
меня?
Cook
for
me
Готовила
бы
для
меня?
If
I
told
a
joke
would
you
laugh
at
me?
Если
бы
я
рассказал
шутку,
ты
бы
посмеялась
надо
мной?
And
I
asked
for
you
to
change,
would
you
change
for
me?
А
если
бы
я
попросил
тебя
измениться,
ты
бы
изменилась
ради
меня?
All
of
these
things
I'd
do
for
you
Всё
это
я
бы
сделал
для
тебя,
Give
me
a
chance
to
prove
to
you
Дай
мне
шанс
доказать
тебе,
All
of
these
things
I'd
do
for
you
Всё
это
я
бы
сделал
для
тебя,
Give
me
the
chance
to
prove
to
you
my
love
is
true
Дай
мне
шанс
доказать
тебе,
что
моя
любовь
настоящая.
If
I
had
to
die,
would
you
pray
for
me?
Если
бы
мне
пришлось
умереть,
ты
бы
молилась
за
меня?
Said,
if
I
had
to
die,
die,
would
you
pray
for
me?
Скажи,
если
бы
мне
пришлось
умереть,
ты
бы
молилась
за
меня?
Would
you
pray
for
me?
Ты
бы
молилась
за
меня?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ALOE BLACC, JEFF SILVERMAN, NICHOLAS MOVSHON, LEON MICHELS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.