Aloe Blacc - Lift Your Spirit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aloe Blacc - Lift Your Spirit




Lift Your Spirit
Подними свой дух
Come on lift your spirit
Давай, поднимай свой дух, милая,
And toast a cheer
И поднимем бокал
To all the good times
За все хорошие времена,
Throughout the years
Что были с нами сквозь года.
And just remember
И просто помни,
It ain't where you're from it's where you're at
Неважно, откуда ты, важно, где ты сейчас.
It ain't who you know it's who's got your back (who's got your back)
Неважно, кого ты знаешь, важно, кто тебя поддержит (кто тебя поддержит).
Times have changed
Времена изменились,
Everything's strange nothing is what it seems
Все странно, ничто не то, чем кажется.
Is a friend someone who drops in
Друг ли это, кто заходит в гости,
Or a face on a telephone screen
Или лицо на экране телефона?
When my chips are down and I'm feeling low
Когда я на мели и мне грустно,
Who I'm 'pose to call
Кому я должен звонить?
Who's gonna help to stand on my feet after I fall
Кто поможет мне встать на ноги после падения?
So ladies and gentleman
Итак, дамы и господа,
And boys and girls
Мальчики и девочки,
This one goes out to the people
Это посвящается людям,
Who helped me most in the world
Которые помогли мне больше всего на свете.
So lift your spirit
Так что поднимай свой дух, милая,
And toast a cheers
И поднимем бокалы
To all the good times
За все хорошие времена,
Throughout the years
Что были с нами сквозь года.
And just remember
И просто помни,
It ain't where you're from it's where you're at
Неважно, откуда ты, важно, где ты сейчас.
It ain't who you know it's who's got your back (Who's got your back)
Неважно, кого ты знаешь, важно, кто тебя поддержит (Кто тебя поддержит).
Who's got your back (Who's got your back)
Кто тебя поддержит (Кто тебя поддержит).
Who's got your back (Who's got your back)
Кто тебя поддержит (Кто тебя поддержит).
It ain't where you're from it's where you're at
Неважно, откуда ты, важно, где ты сейчас.
And who's got your back (Who's got your back)
И кто тебя поддержит (Кто тебя поддержит).
Who's got your back (Who's got your back)
Кто тебя поддержит (Кто тебя поддержит).
Who's got your back (Who's got your back)
Кто тебя поддержит (Кто тебя поддержит).
It ain't who you know but who knows you
Неважно, кого ты знаешь, а важно, кто знает тебя
And who's got your back
И кто тебя поддержит.
I told my secret to a friend I thought I can trust
Я рассказал свой секрет другу, которому, как я думал, мог доверять.
He swore he'd keep it on his momma and The Lord above
Он клялся, что сохранит его в тайне перед своей мамой и Господом Богом.
All the time I've come to find my bitterness all in the street
Все это время я обнаружил свою горечь разбросанной по улицам.
I still try to forgive that low down double crossed nerdy G
Я все еще пытаюсь простить этого подлого, двуличного, занудного засранца.
So ladies and gentleman
Итак, дамы и господа,
And boys and girls
Мальчики и девочки,
This one goes out to the people
Это посвящается людям,
Who helped me most in the world
Которые помогли мне больше всего на свете.
Hey brothers and sisters
Эй, братья и сестры,
Hey women and men
Эй, женщины и мужчины,
I dedicate this to the people
Я посвящаю это людям,
Who's down since way back when
Которые были со мной с давних времен.
So lift your spirit
Так что поднимай свой дух, милая,
And toast a cheers
И поднимем бокалы
To all the good times
За все хорошие времена,
Throughout the years
Что были с нами сквозь года.
And just remember
И просто помни,
It ain't where you're from it's where you're at
Неважно, откуда ты, важно, где ты сейчас.
It ain't who you know but who's got your back
Неважно, кого ты знаешь, а важно, кто тебя поддержит.
Who's got your back (Who's got your back)
Кто тебя поддержит (Кто тебя поддержит).
Who's got your back (Who's got your back)
Кто тебя поддержит (Кто тебя поддержит).
It ain't where you're from it's where you're at
Неважно, откуда ты, важно, где ты сейчас.
And who's got your back
И кто тебя поддержит.
Who's got your back (Who's got your back)
Кто тебя поддержит (Кто тебя поддержит).
Who's got your back (Who's got your back)
Кто тебя поддержит (Кто тебя поддержит).
It ain't who you know but who knows you and who's got your back
Неважно, кого ты знаешь, а важно, кто знает тебя и кто тебя поддержит.
Who's got your back (Who's got your back)
Кто тебя поддержит (Кто тебя поддержит).
Who's got your back (Who's got your back)
Кто тебя поддержит (Кто тебя поддержит).
It ain't where you're from it's where you're at
Неважно, откуда ты, важно, где ты сейчас.
And who's got your back
И кто тебя поддержит.
Who's got your back (Who's got your back)
Кто тебя поддержит (Кто тебя поддержит).
Who's got your back (Who's got your back)
Кто тебя поддержит (Кто тебя поддержит).
It ain't who you know but who knows you and who's got your back
Неважно, кого ты знаешь, а важно, кто знает тебя и кто тебя поддержит.





Writer(s): DAWKINS EGBERT NATHANIEL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.