Alok - Way Home - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alok - Way Home




Way Home
Дорога домой
There's no way home
Нет пути домой
There's no way out
Нет выхода
Still I can't believe it
Я все еще не могу поверить в это
So you pull me closer
Ты притягиваешь меня ближе
And I have no mercy
И я не знаю пощады
Let's cary on
Давай продолжим
No reasons to stop it
Нет причин останавливаться
I would do it on my own
Я бы сделал это сам
Still we try to build
Мы все еще пытаемся построить
And try to be
И пытаемся быть
Memory
Воспоминанием
There's no way home
Нет пути домой
No reasons to stop it
Нет причин останавливаться
I would do it on my own
Я бы сделал это сам
Still we try to build
Мы все еще пытаемся построить
And try to be
И пытаемся быть
Memory
Воспоминанием
There's no way home
Нет пути домой
There's no way home
Нет пути домой
No reasons to stop it
Нет причин останавливаться
I would do it on my own
Я бы сделал это сам
Still we try to build
Мы все еще пытаемся построить
And try to be
И пытаемся быть
Memory
Воспоминанием
Memory
Воспоминанием
There's no way home
Нет пути домой
There's no way out
Нет выхода
Still I can't believe it
Я все еще не могу поверить в это
So you pull me closer
Ты притягиваешь меня ближе
And I have no mercy
И я не знаю пощады
Let's cary on
Давай продолжим
No reasons to stop it
Нет причин останавливаться
I would do it on my own
Я бы сделал это сам
Still we try to build
Мы все еще пытаемся построить
And try to be
И пытаемся быть
Memory
Воспоминанием
There's no way home
Нет пути домой
No reasons to stop it
Нет причин останавливаться
I would do it on my own
Я бы сделал это сам
Still we try to build
Мы все еще пытаемся построить
And try to be
И пытаемся быть
Memory
Воспоминанием
There's no way home
Нет пути домой
There's no way home
Нет пути домой
No reasons to stop it
Нет причин останавливаться
I would do it on my own
Я бы сделал это сам
Still we try to build
Мы все еще пытаемся построить
And try to be
И пытаемся быть
Memory
Воспоминанием
Memory
Воспоминанием
There's no way home
Нет пути домой





Writer(s): Hugo Soares Doche


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.