ALON - Запомни меня таким - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ALON - Запомни меня таким




Запомни меня таким
Remember Me Like This
[Припев, ALON]:
[Chorus, ALON]:
Не упусти эту возможность запомнить меня таким,
Don't miss this chance to remember me like this,
Запомнить меня таким, запомнить меня таким.
Remember me like this, remember me like this.
Когда-нибудь будет поздно запомнить меня таким,
Someday it will be too late to remember me like this,
Запомнить меня таким, запомнить меня таким.
Remember me like this, remember me like this.
А как насчет того, чтобы запомнить меня таким,
How about remembering me like this,
Запомнить меня таким, запомнить меня таким?
Remember me like this, remember me like this?
Когда-нибудь будет поздно запомнить меня таким,
Someday it will be too late to remember me like this,
Запомнить меня таким, запомнить меня таким.
Remember me like this, remember me like this.
В моём мире давным-давно не горят уже фонари.
The streetlights haven't been lit in my world for a long time.
В тебе так много светлого, заполни меня таким.
You have so much light within you, fill me with it like this.
Запомни меня таким, запомни, что я любил
Remember me like this, remember that I loved
Всех тех, кого мне любить вообще не стоило бы.
All those who I shouldn't have loved at all.
Не было цепей, но время было золотым.
There were no chains, but the time was golden.
Ещё будто вчера я улетал из Алматы.
It feels like just yesterday I was flying away from Almaty.
Не звезда большого спорта, хоть и ясно было
Not a big sports star, even though it was clear
Ты раньше же об этом никому не говорил.
You haven't told anyone about it before.
Запомни меня, будто бы я твой любимый фильм.
Remember me as if I were your favorite movie.
Прочитай меня всего, пока тебе ещё открыт.
Read me completely while I'm still open to you.
Этот голос навсегда теперь останется внутри.
This voice will forever remain inside.
Меня зовут Алан - и запомни меня таким!
My name is Alan - and remember me like this!
[Припев, ALON]:
[Chorus, ALON]:
Не упусти эту возможность запомнить меня таким,
Don't miss this chance to remember me like this,
Запомнить меня таким, запомнить меня таким.
Remember me like this, remember me like this.
Когда-нибудь будет поздно запомнить меня таким,
Someday it will be too late to remember me like this,
Запомнить меня таким, запомнить меня таким.
Remember me like this, remember me like this.
А как насчет того, чтобы запомнить меня таким,
How about remembering me like this,
Запомнить меня таким, запомнить меня таким?
Remember me like this, remember me like this?
Когда-нибудь будет поздно запомнить меня таким,
Someday it will be too late to remember me like this,
Запомнить меня таким, запомнить меня таким.
Remember me like this, remember me like this.
Мой старший брат мне сказал, чтоб я вёл себя, как мужик -
My older brother told me to act like a man -
Если вдруг чувствую, что опасность не позади.
If I suddenly feel that the danger is not behind me.
Сказал, чтоб я первым бил, когда он ещё был жив;
He told me to strike first when he was still alive;
С тех пор, я искал того, кто бы мог так сильно дружить.
Since then, I have been looking for someone who could be such a strong friend.
2015-й обещал мне мест призовых, но поломал
2015 promised me prize places, but it broke
В двух местах и принёс мне боль всех родных.
In two places and brought me the pain of all my relatives.
На тот момент мир затих. Я был все время один.
At that moment the world fell silent. I was alone all the time.
Я ждал свой счастливый день, что так долго не приходил.
I was waiting for my happy day, which did not come for so long.
Запомни меня тем, кто вставал и падал.
Remember me as the one who got up and fell.
Я один из тех, кому пустить слезу не вп*длу.
I am one of those who don't mind shedding a tear.
Жизнь это лыжи, я на поворотах плавно.
Life is like skis, I'm smooth on the turns.
Сегодня я могу сказать, что всё по плану.
Today I can say that everything is going according to plan.
Меня кидали тёлки, но не вера - это правда.
Girls dumped me, but not faith - that's the truth.
Запомни меня грустным и запомни меня странным;
Remember me as sad and remember me as strange;
Запомни меня сильным и запомни меня слабым.
Remember me as strong and remember me as weak.
Но сколько себя помню, я все время был на старте!
But as long as I can remember, I've always been at the start!
Я увижу эти залы. Я увижу эти слёзы.
I will see these halls. I will see these tears.
Поменяет позу, кто не принимал серьёзно.
Those who didn't take it seriously will change their posture.
Те, кто ранили так просто осознают после
Those who hurt so easily will realize later
То, что было в моих мыслях, будешь повторять и ты со мной!
What was in my thoughts, you will repeat with me!
Самый топ и с фанатизмом много может измениться.
The hottest and with fanaticism - a lot can change.
Пусть останется сюрпризом буду реалистом!
Let it remain a surprise - I will be a realist!
[Припев, ALON]:
[Chorus, ALON]:
Не упусти эту возможность запомнить меня таким,
Don't miss this chance to remember me like this,
Запомнить меня таким, запомнить меня таким.
Remember me like this, remember me like this.
Когда-нибудь будет поздно запомнить меня таким,
Someday it will be too late to remember me like this,
Запомнить меня таким, запомнить меня таким.
Remember me like this, remember me like this.
А как насчет того, чтобы запомнить меня таким,
How about remembering me like this,
Запомнить меня таким, запомнить меня таким?
Remember me like this, remember me like this?
Когда-нибудь будет поздно запомнить меня таким,
Someday it will be too late to remember me like this,
Запомнить меня таким, запомнить меня таким.
Remember me like this, remember me like this.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.