Alonzo - Le Couz (feat. Lygne 26) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alonzo - Le Couz (feat. Lygne 26)




Le Couz (feat. Lygne 26)
The Cousins (feat. Lygne 26)
Eh Yo Yo A.(A)L.(L)O.N.Z.O laisse moi le temps dfaire la bise à mes potos.
Hey Yo Yo A.(A)L.(L)O.N.Z.O give me time to say hi to my buddies.
Blanc (blanc) Noir (noir) arabe ou gitano c'est les couz meme dans le blues ou le K.O.
White (white) Black (black) Arab or Gypsy, they're cousins even in the blues or knocked out.
Oech ou sont les fraiches, à Marrakech, à Dakar ou a Dache, Oech oech du cash, des polos guess, peau de peche pourtant sa branche comme des appaches.
Yo where are the hotties, in Marrakech, Dakar or Dache, Yo yo cash, Guess polos, peach skin but they act tough like Apaches.
Qui sont les best, qui sont à appelés, Chez nous on a pas besoin d'une emb. aux coups d'hache, arrache son tissage, a les cheveux reches (reches), c'est pas moi qui parle c'est les couz qu'allume la meche (meche).
Who are the best, who to call, We don't need a hoe with an axe, ripping her weave, she's got coarse hair (coarse), it's not me saying it, it's the cousins lighting the fuse (fuse).
Oech oech yahhh On danse même dans les chiottes, y'a l'algérino, max à la quinte flush, hoche la tete pour rester,... et ... que du jack sans coca lemon.
Yo yo yahhh We dance even in the toilets, there's the Algerian, max at the flush, nodding his head to stay,... and ... only Jack without Coca-Cola lemon.
C'est Alon, c'est Alon, c'est Alon, c'est Alon, c'est Alon, c'est Alon, c'est Alon, c'est Alon,
It's Alon, it's Alon, it's Alon, it's Alon, it's Alon, it's Alon, it's Alon, it's Alon,
Yo Celle la c'est pour les couz, c'est pour les couz, celle la c'est pour les couz, santé a tous.
Yo This one's for the cousins, it's for the cousins, this one's for the cousins, cheers to all.
C'est Alon, c'est Alon, c'est Alon, c'est Alon, c'est Alon, c'est Alon, c'est Alon, c'est Alon,
It's Alon, it's Alon, it's Alon, it's Alon, it's Alon, it's Alon, it's Alon, it's Alon,
Yo Celle la c'est pour les couz, c'est pour les couz, celle la c'est pour les couz, santé a tous.
Yo This one's for the cousins, it's for the cousins, this one's for the cousins, cheers to all.
Pour les miens c'est bah wha wha youpi yo youi yeh
For my people it's bah wha wha youpi yo youi yeh
Sia Style monte le son j'ai les tympans abimés,
Sia Style turn up the sound, my eardrums are damaged,
Depuis 95 j'rap comme chien sans entretient jméritrais un beau jubilé
Since 95 I've been rapping like a dog without maintenance, I deserve a good jubilee
(Car il n'ya plus de lait) jfume que du hasch, je joue mon cote et match et sa paye en especes, celle la c'est pour les couz on est sans stress boude,
(Because there's no more milk) I only smoke hash, I play my side and match and it pays in cash, this one's for the cousins we're stress-free sulking,
Tu veux du hardcore regarde ce qui y'a dans nos gourdes fshhhhhhhhhhhh
You want hardcore look what's in our flasks fshhhhhhhhhhhh
C'est maintenant, c'est maintenant, c'est maintenant, levez vous tous jprofite qu'on soit tous ensembles et jporte un toast pour tous les couz
It's now, it's now, it's now, everyone get up, I'm taking advantage of us all being together and I'm raising a toast to all the cousins
Content, de vous avoir rencontr' et, que dieu préserve nos sant' et,
Happy, to have met you and, may God preserve our health and,
Qu'on dévalise les comptes de la sacem avant nos 30 ans.
That we rob the SACEM accounts before we turn 30.
J'oublierai pas la passe, que nos genous splissent,
I won't forget the pass, that our knees split,
Ya qu ca qui nous donne dl'adhérence quand on glisse.
That's the only thing that gives us grip when we slip.
La famille ya qu ca dvrai donc gachons pas tout,
Family is all that matters so let's not spoil it,
Persévérons et les couz chantront partout
Let's persevere and the cousins will sing everywhere
C'est Alon, c'est Alon, c'est Alon, c'est Alon, c'est Alon, c'est Alon, c'est Alon, c'est Alon,
It's Alon, it's Alon, it's Alon, it's Alon, it's Alon, it's Alon, it's Alon, it's Alon,
Yo Celle la c'est pour les couz, c'est pour les couz, celle la c'est pour les couz, santé a tous.
Yo This one's for the cousins, it's for the cousins, this one's for the cousins, cheers to all.
C'est Alon, c'est Alon, c'est Alon, c'est Alon, c'est Alon, c'est Alon, c'est Alon, c'est Alon,
It's Alon, it's Alon, it's Alon, it's Alon, it's Alon, it's Alon, it's Alon, it's Alon,
Yo Celle la c'est pour les couz, c'est pour les couz, celle la c'est pour les couz, santé a tous.
Yo This one's for the cousins, it's for the cousins, this one's for the cousins, cheers to all.
Ne mpissez pas dessus en mfaisant croire qu'il pleut
Don't piss on me and tell me it's raining
J'ai passé l'age dcourir aprés lbus moi,
I'm past the age of running after the bus,
Pass' passement à la bac, on s'arrache a la craque,
No passing at the bac, we're struggling,
Ce soir on sort que si ya la fraiche
Tonight we're only going out if there's fresh stuff
..., ... la plus grosse devant ton écran de cinéma,
..., ... the biggest one in front of your movie screen,
C'est pour, les anciens des ... au prada .. nos réseaux les plus ...
It's for, the elders from ... to Prada .. our most ... networks
Le ciel est gris les nuages n'empecheront pas le soleil de briller
The sky is grey but the clouds won't stop the sun from shining
Meme par temps de pluie, la foie comme parapluie, la chance sous nos souliers.
Even in rainy weather, faith as an umbrella, luck under our shoes.
On nsait combien de temps on va tnir mais on avance sans se retourner
We don't know how long we'll last but we move forward without looking back
Et sans oublier le passé.
And without forgetting the past.
C'est ce qui a fait ce quon est devenu aujourd'hui des mecs en or envers les proches et la famille, on part en couille faut qu'on prie, fait des cauchemars est-ce un signe ou la guigne.
That's what made us who we are today, golden guys towards loved ones and family, we're going crazy we have to pray, having nightmares is it a sign or bad luck.
Satan nous fait des prix les péchés sont gratuits
Satan is giving us deals, sins are free
C'est Alon, c'est Alon, c'est Alon, c'est Alon, c'est Alon, c'est Alon, c'est Alon, c'est Alon,
It's Alon, it's Alon, it's Alon, it's Alon, it's Alon, it's Alon, it's Alon, it's Alon,
Yo Celle la c'est pour les couz, c'est pour les couz, celle la c'est pour les couz, santé a tous.
Yo This one's for the cousins, it's for the cousins, this one's for the cousins, cheers to all.
C'est Alon, c'est Alon, c'est Alon, c'est Alon, c'est Alon, c'est Alon, c'est Alon, c'est Alon,
It's Alon, it's Alon, it's Alon, it's Alon, it's Alon, it's Alon, it's Alon, it's Alon,
Yo Celle la c'est pour les couz, c'est pour les couz, celle la c'est pour les couz, santé a tous.
Yo This one's for the cousins, it's for the cousins, this one's for the cousins, cheers to all.
Putain mother fuck ah ah ah Ah.
Damn mother fuck ah ah ah Ah.
Bande d'enfoirés quest que vous faites je vois que tout le monde a été invité ce soir
Bunch of bastards what are you doing here I see everyone was invited tonight
AH non.
AH no.
A L O N espèce d'enfoiré, tu as oublié qu'j'était un couz enfoiré.
A L O N you bastard, you forgot I was a cousin you bastard.
On est la Hein??
We're here Huh??
Alors la ya un petit barbecue à la maison en famille hein?
So there's a little family barbecue at the house huh?
Alors l'équipe quoi de neuf?
So the team what's up?
Ouhouiii oh oh oh, oh putain jvois qu'ya ouh de la fraiche AHAH pouhhhh
Ouhouiii oh oh oh, oh damn I see there's ouh fresh stuff AHAH pouhhhh
Ce soir jcrois qu'ca va partir en couille
Tonight I think it's gonna go crazy
LES COUZZZzz
THE COUSINSzz





Writer(s): s-teban, sofiane meziou, alonzo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.