Paroles et traduction Alonzo feat. Dr. Beriz - B.G
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sur
la
route,
cheveux
au
vent
On
the
road,
hair
in
the
wind
Elle
conduit
avec
des
gants
She's
driving
with
gloves
Au
feu
rouge,
j'arrive
doucement
At
the
red
light,
I'm
creeping
up
slowly
J'ai
le
regard
insistant
I
have
an
assertive
stare
Elle
me
nargue,
elle
accélère
She
taunts
me,
she
accelerates
J'suis
sur
mon
cheval
de
fer
I'm
on
my
iron
horse
J'vois
son
sourire,
du
rétro
I
see
her
smile
in
the
rearview
mirror
J'passe
les
rapports
en
roue
arrière
I
shift
gears
and
do
a
wheelie
Elle
se
gare,
j'lève
le
casque
She
pulls
over,
I
take
off
my
helmet
Wesh
ma
belle,
j'te
roule
une
pelle?
Hey
beautiful,
can
I
give
you
a
ride?
Elle
rigole,
j'marque
un
point
She
laughs,
I
score
a
point
Tu
m'étonnes,
mais
what's
your
name?
You
surprise
me,
but
what's
your
name?
Dis-moi,
où
vas-tu
comme
ça?
Tell
me,
where
are
you
going
like
that?
Comment?
Je
te
plais
ou
pas?
What?
Do
you
like
me
or
not?
J'suis
pas
plus
chou
que
ton
p'tit
ami
I'm
not
prettier
than
your
boyfriend
Franco,
on
y
va
ou
pas?
Come
on,
are
we
going
or
not?
P'tit
resto,
zerma
tu
surveilles
ta
ligne
Little
restaurant,
you
watch
your
figure
J'vois
qu't'es
un
avion
de
chasse,
j'serai
ton
pilote
de
ligne
I
see
you're
a
fighter
jet,
I'll
be
your
pilot
Restons
simple,
franchement
poupée:
je
te
plais
ou
pas?
Let's
keep
it
simple,
frankly
darling:
do
you
like
me
or
not?
Ça
n'engage
à
rien,
évitons
les
nanani,
les
nanana
It's
not
a
commitment,
let's
avoid
the
blahblah,
the
blahblah
Y'a
une
place,
allez
gare-toi
bien
There's
a
spot,
come
on
park
well
Je
crois
pas
aux
signes
du
destin
I
don't
believe
in
signs
of
destiny
Je
sais
pas,
mais
toi
t'as
l'air
bien
I
don't
know,
but
you
seem
nice
J'peux
te
tenir
par
la
main
Can
I
hold
your
hand?
Un
p'tit
tour
sur
la
côte
A
little
ride
on
the
coast
On
se
marre
comme
deux
potes
We
have
fun
like
two
buddies
J'vois
qu'tu
glisse,
c'est
le
top
I
see
you
slipping,
it's
the
top
Là,
je
te
plais
ou
pas?
Now,
do
you
like
me
or
not?
Si
tu
veux
fuire,
moi
je
te
suis
If
you
want
to
run,
I'll
follow
you
C'est
ma
caisse
qui
t'barre
la
route
It's
my
car
that
blocks
your
way
Belle
gosse,
j'ai
ton
06
Pretty
girl,
I
have
your
number
Tu
seras
mon
plat
pendant
mon
dîner
You'll
be
my
dish
during
my
dinner
Ma
Marilyn
Monroe
pendant
mon
ciné
My
Marilyn
Monroe
during
my
movie
La
balle
de
mon
canon
scié
The
bullet
of
my
sawn-off
shotgun
Ma
belle,
j'suis
la
Bête
qui
t'fera
glisser
dans
le
Tu
seras
mon
plat
pendant
mon
dîner
My
dear,
I'm
the
Beast
who
will
make
you
slide
into
the
You'll
be
my
dish
during
my
dinner
Ma
Marilyn
Monroe
pendant
mon
ciné
My
Marilyn
Monroe
during
my
movie
La
balle
de
mon
canon
scié
The
bullet
of
my
sawn-off
shotgun
Ma
belle,
j'suis
la
Bête
qui
t'fera
glisser
dans
le
De
haut
en
bas,
de
gauche
à
droite,
on
forme
le
parfait
My
dear,
I'm
the
Beast
who
will
make
you
slide
into
the
From
top
to
bottom,
from
left
to
right,
we
form
a
match
Tes
copines
doutent
de
moi
parce
que
tous
les
jours
j'suis
en
Dolce
Your
girlfriends
doubt
me
because
I'm
always
in
Dolce
Voiture
d'loc',
du
Ciroc,
j'ai
des
Zanotti
aux
pieds
Rental
car,
Ciroc,
I
have
Zanotti
on
my
feet
Je
demanderai
au
DJ
de
passer
ton
son
préféré
I'll
ask
the
DJ
to
play
your
favorite
song
J'ai
le
style
qui
les
attirent,
tu
fais
genre
t'es
pas
jalouse
I
have
the
style
that
attracts
them,
you
pretend
you're
not
jealous
SMS
sur
mon
tél,
on
dirait
qu't'as
les
yeux
qui
louchent
SMS
on
my
phone,
looks
like
you're
squinting
Je
vois
qu'tu
me
kiffes
de
fou,
je
sais
qu'tu
me
kiffes
de
fou
I
see
you're
crazy
about
me,
I
know
you're
crazy
about
me
Ca
te
dit
un
week-end
à
Milan
ou
Istanbul?
How
about
a
weekend
in
Milan
or
Istanbul?
Draps
rouges
pour
une
nuit
d'enfer,
tu
sais
l'faire?
Red
sheets
for
a
night
of
hell,
can
you
do
it?
Je
sais
l'faire,
ça
va
l'faire
I
can
do
it,
it
will
work
Cinq
étoiles,
tu
te
dévoiles,
tu
m'as
fait
oublier
mon
ex
Five
stars,
you
reveal
yourself,
you
made
me
forget
my
ex
Coup
de
hanches,
j'ai
le
manche
qui
vient
de
trouer
le
latex
Hip
thrusts,
my
handle
just
pierced
the
latex
Tu
penses
déjà
à
te
marier,
faire
des
tissmés
You're
already
thinking
about
getting
married,
having
children
Jamais
une
meuf
a
vu
la
madre,
chez
nous
tu
connais
Never
has
a
girl
seen
the
mother,
you
know
how
it
is
with
us
Un
ciné,
des
pop
corn
avec
toi
j'ai
plus
de
cornes
A
movie,
popcorn
with
you
I
have
no
more
horns
Allège-moi,
t'es
ma
pote,
t'es
ma
femme,
ma
chicha
pomme
Lighten
me
up,
you're
my
buddy,
you're
my
wife,
my
apple
chicha
Si
tu
veux
fuire,
moi
je
te
suis
If
you
want
to
run,
I'll
follow
you
C'est
ma
caisse
qui
t'barre
la
route
It's
my
car
that
blocks
your
way
Belle
gosse,
j'ai
ton
06
Pretty
girl,
I
have
your
number
Tu
seras
mon
plat
pendant
mon
dîner
You'll
be
my
dish
during
my
dinner
Ma
Marilyn
Monroe
pendant
mon
ciné
My
Marilyn
Monroe
during
my
movie
La
balle
de
mon
canon
scié
The
bullet
of
my
sawn-off
shotgun
Ma
belle,
j'suis
la
Bête
qui
t'fera
glisser
dans
le
Tu
seras
mon
plat
pendant
mon
dîner
My
dear,
I'm
the
Beast
who
will
make
you
slide
into
the
You'll
be
my
dish
during
my
dinner
Ma
Marilyn
Monroe
pendant
mon
ciné
My
Marilyn
Monroe
during
my
movie
La
balle
de
mon
canon
scié
The
bullet
of
my
sawn-off
shotgun
Ma
belle,
j'suis
la
Bête
qui
t'fera
glisser
dans
le
Oh
oh
oh,
j'vais
te
mettre
bien
My
dear,
I'm
the
Beast
who
will
make
you
slide
into
the
Oh
oh
oh,
I'm
gonna
make
you
feel
good
Hé,
j'vais
te
mettre
bien
tonight
Hey,
I'm
gonna
make
you
feel
good
tonight
Héé,
j'vais
te
mettre
bien
tonight
Heeey,
I'm
gonna
make
you
feel
good
tonight
J'vais
te
mettre
bien
I'm
gonna
make
you
feel
good
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): abys one, alonzo, dr. beriz, zaka2054
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.