Paroles et traduction Alonzo feat. Dr. Beriz - B.G
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sur
la
route,
cheveux
au
vent
На
дороге,
волосы
развеваются
на
ветру
Elle
conduit
avec
des
gants
Она
за
рулем,
в
перчатках
Au
feu
rouge,
j'arrive
doucement
На
красный
свет,
я
подъезжаю
плавно
J'ai
le
regard
insistant
Мой
взгляд
настойчив
Elle
me
nargue,
elle
accélère
Она
дразнит
меня,
жмет
на
газ
J'suis
sur
mon
cheval
de
fer
Я
на
своем
железном
коне
J'vois
son
sourire,
du
rétro
Вижу
ее
улыбку
в
зеркало
заднего
вида
J'passe
les
rapports
en
roue
arrière
Переключаю
передачи,
поднимая
мотоцикл
на
заднее
колесо
Elle
se
gare,
j'lève
le
casque
Она
паркуется,
я
снимаю
шлем
Wesh
ma
belle,
j'te
roule
une
pelle?
Привет,
красотка,
как
насчет
поцелуя?
Elle
rigole,
j'marque
un
point
Она
смеется,
я
заработал
очко
Tu
m'étonnes,
mais
what's
your
name?
Ты
меня
удивляешь,
но
как
тебя
зовут?
Dis-moi,
où
vas-tu
comme
ça?
Скажи,
куда
ты
так
спешишь?
Comment?
Je
te
plais
ou
pas?
Ну
как?
Я
тебе
нравлюсь
или
нет?
J'suis
pas
plus
chou
que
ton
p'tit
ami
Я
не
симпатичнее
твоего
парня
Franco,
on
y
va
ou
pas?
Честно,
мы
едем
или
нет?
P'tit
resto,
zerma
tu
surveilles
ta
ligne
Маленький
ресторанчик,
типа
ты
следишь
за
фигурой
J'vois
qu't'es
un
avion
de
chasse,
j'serai
ton
pilote
de
ligne
Вижу,
ты
истребитель,
а
я
буду
твоим
пилотом
Restons
simple,
franchement
poupée:
je
te
plais
ou
pas?
Давай
без
сложностей,
честно,
куколка:
я
тебе
нравлюсь
или
нет?
Ça
n'engage
à
rien,
évitons
les
nanani,
les
nanana
Это
ни
к
чему
не
обязывает,
давай
избежим
всяких
"няняни",
"няняна"
Y'a
une
place,
allez
gare-toi
bien
Есть
место,
давай,
паркуйся
аккуратно
Je
crois
pas
aux
signes
du
destin
Я
не
верю
в
знаки
судьбы
Je
sais
pas,
mais
toi
t'as
l'air
bien
Не
знаю,
но
ты
выглядишь
отлично
J'peux
te
tenir
par
la
main
Могу
я
подержать
тебя
за
руку?
Un
p'tit
tour
sur
la
côte
Небольшая
прогулка
по
побережью
On
se
marre
comme
deux
potes
Мы
смеемся,
как
два
приятеля
J'vois
qu'tu
glisse,
c'est
le
top
Вижу,
ты
поддаешься,
это
круто
Là,
je
te
plais
ou
pas?
Ну
что,
теперь
я
тебе
нравлюсь?
Si
tu
veux
fuire,
moi
je
te
suis
Если
хочешь
сбежать,
я
последую
за
тобой
C'est
ma
caisse
qui
t'barre
la
route
Моя
машина
преграждает
тебе
путь
Belle
gosse,
j'ai
ton
06
Красотка,
у
меня
есть
твой
номер
Tu
seras
mon
plat
pendant
mon
dîner
Ты
будешь
моим
блюдом
на
ужин
Ma
Marilyn
Monroe
pendant
mon
ciné
Моей
Мэрилин
Монро
во
время
киносеанса
La
balle
de
mon
canon
scié
Пулей
из
моего
обреза
Ma
belle,
j'suis
la
Bête
qui
t'fera
glisser
dans
le
Tu
seras
mon
plat
pendant
mon
dîner
Красавица,
я
- Зверь,
который
затащит
тебя
в
постель.
Ты
будешь
моим
блюдом
на
ужин
Ma
Marilyn
Monroe
pendant
mon
ciné
Моей
Мэрилин
Монро
во
время
киносеанса
La
balle
de
mon
canon
scié
Пулей
из
моего
обреза
Ma
belle,
j'suis
la
Bête
qui
t'fera
glisser
dans
le
De
haut
en
bas,
de
gauche
à
droite,
on
forme
le
parfait
Красавица,
я
- Зверь,
который
затащит
тебя
в
постель.
Сверху
вниз,
слева
направо,
мы
идеальная
пара
Tes
copines
doutent
de
moi
parce
que
tous
les
jours
j'suis
en
Dolce
Твои
подруги
сомневаются
во
мне,
потому
что
я
каждый
день
в
Dolce
Voiture
d'loc',
du
Ciroc,
j'ai
des
Zanotti
aux
pieds
Арендованная
тачка,
Ciroc,
на
ногах
Zanotti
Je
demanderai
au
DJ
de
passer
ton
son
préféré
Я
попрошу
диджея
поставить
твою
любимую
песню
J'ai
le
style
qui
les
attirent,
tu
fais
genre
t'es
pas
jalouse
У
меня
стиль,
который
привлекает,
ты
делаешь
вид,
что
не
ревнуешь
SMS
sur
mon
tél,
on
dirait
qu't'as
les
yeux
qui
louchent
СМС
на
моем
телефоне,
похоже,
ты
косишься
Je
vois
qu'tu
me
kiffes
de
fou,
je
sais
qu'tu
me
kiffes
de
fou
Я
вижу,
что
ты
от
меня
без
ума,
я
знаю,
что
ты
от
меня
без
ума
Ca
te
dit
un
week-end
à
Milan
ou
Istanbul?
Как
насчет
выходных
в
Милане
или
Стамбуле?
Draps
rouges
pour
une
nuit
d'enfer,
tu
sais
l'faire?
Красные
простыни
для
адской
ночи,
ты
умеешь?
Je
sais
l'faire,
ça
va
l'faire
Я
умею,
все
будет
как
надо
Cinq
étoiles,
tu
te
dévoiles,
tu
m'as
fait
oublier
mon
ex
Пять
звезд,
ты
раскрываешься,
ты
заставила
меня
забыть
мою
бывшую
Coup
de
hanches,
j'ai
le
manche
qui
vient
de
trouer
le
latex
Движение
бедер,
мой
инструмент
только
что
пробил
латекс
Tu
penses
déjà
à
te
marier,
faire
des
tissmés
Ты
уже
думаешь
о
замужестве,
о
детях
Jamais
une
meuf
a
vu
la
madre,
chez
nous
tu
connais
Ни
одна
девушка
не
видела
мою
маму,
у
нас
так
принято,
ты
знаешь
Un
ciné,
des
pop
corn
avec
toi
j'ai
plus
de
cornes
Кино,
попкорн,
с
тобой
у
меня
больше
нет
рогов
Allège-moi,
t'es
ma
pote,
t'es
ma
femme,
ma
chicha
pomme
Успокой
меня,
ты
моя
подруга,
ты
моя
жена,
мой
яблочный
кальян
Si
tu
veux
fuire,
moi
je
te
suis
Если
хочешь
сбежать,
я
последую
за
тобой
C'est
ma
caisse
qui
t'barre
la
route
Моя
машина
преграждает
тебе
путь
Belle
gosse,
j'ai
ton
06
Красотка,
у
меня
есть
твой
номер
Tu
seras
mon
plat
pendant
mon
dîner
Ты
будешь
моим
блюдом
на
ужин
Ma
Marilyn
Monroe
pendant
mon
ciné
Моей
Мэрилин
Монро
во
время
киносеанса
La
balle
de
mon
canon
scié
Пулей
из
моего
обреза
Ma
belle,
j'suis
la
Bête
qui
t'fera
glisser
dans
le
Tu
seras
mon
plat
pendant
mon
dîner
Красавица,
я
- Зверь,
который
затащит
тебя
в
постель.
Ты
будешь
моим
блюдом
на
ужин
Ma
Marilyn
Monroe
pendant
mon
ciné
Моей
Мэрилин
Монро
во
время
киносеанса
La
balle
de
mon
canon
scié
Пулей
из
моего
обреза
Ma
belle,
j'suis
la
Bête
qui
t'fera
glisser
dans
le
Oh
oh
oh,
j'vais
te
mettre
bien
Красавица,
я
- Зверь,
который
затащит
тебя
в
постель.
Ох,
ох,
ох,
я
доставлю
тебе
удовольствие
Hé,
j'vais
te
mettre
bien
tonight
Эй,
я
доставлю
тебе
удовольствие
сегодня
вечером
Héé,
j'vais
te
mettre
bien
tonight
Эй,
эй,
я
доставлю
тебе
удовольствие
сегодня
вечером
J'vais
te
mettre
bien
Я
доставлю
тебе
удовольствие
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): abys one, alonzo, dr. beriz, zaka2054
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.