Paroles et traduction Alonzo feat. Ninho - C'est elle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les
clins,
le
bâtiment,
le
sac
The
blocks,
the
building,
the
bag
C'est
la
zone,
c'est
la
zone
It's
the
hood,
it's
the
hood
J'ai
promis
de
rien
dire
à
la
BAC
I
promised
not
to
tell
the
BAC
Pour
la
zone,
pour
la
zone
For
the
hood,
for
the
hood
Faut,
que
j'm'éloigne
du
car
cellulaire
Gotta
get
away
from
the
paddy
wagon
J'ai
charbonné,
mais
j'ai
pas
fait
assez
I
hustled,
but
I
didn't
do
enough
On
l'a
vend
en
bas
de
chez
nos
mères
We
sell
it
right
by
our
mothers'
places
Le
commissaire
veut
garder
nos
lacets
The
commissioner
wants
to
keep
our
shoelaces
Traîner
dans
la
zone,
mourir
dans
la
zone
Hanging
in
the
hood,
dying
in
the
hood
Mon
premier
joint,
c'était
dans
la
zone
My
first
joint,
it
was
in
the
hood
Mon
premier
tête,
c'était
dans
la
zone
My
first
lick,
it
was
in
the
hood
Maman
s'inquiète,
car
j'aime
trop
la
zone
Mama
worries,
'cause
I
love
the
hood
too
much
Oui
j'aime
trop
la
zone,
peu
d'amour
à
donner
Yeah,
I
love
the
hood
too
much,
little
love
to
give
Et
pour
se
refaire,
on
leur
a
tout
volé
And
to
get
back
on
our
feet,
we
stole
everything
from
them
Y'a
pas
que
des
frères,
mais
j'aime
trop
la
zone
Not
everyone's
a
brother,
but
I
love
the
hood
too
much
Oui
j'aime
trop
la
zone,
mais
j'aime
trop
la
zone
Yeah,
I
love
the
hood
too
much,
but
I
love
the
hood
too
much
Toujours
chargé
sur
la
A7
Always
strapped
on
the
A7
Au
cas
où
si
un
T-Max
me
suit
de
près
Just
in
case
a
T-Max
tails
me
close
Le
siège
bébé
est
occupé,
joue
pas
au
con,
j'vais
finir
inculpé
The
baby
seat
is
occupied,
don't
play
dumb,
I'll
end
up
charged
J'te
donne
la
moitié
d'une
demi-heure
I
give
you
half
of
half
an
hour
Pour
manger
tes
morts
et
quitter
la
ville
To
eat
your
dead
and
leave
the
city
Où
tu
rentres
pas,
j'rentre
en
tenue
de
sport
Where
you
can't
enter,
I
enter
in
sportswear
J'mets
plus
trop
les
pieds
au
hazi
I
don't
set
foot
in
the
projects
too
much
anymore
Et
qui
tient
la
sacoche
ne
tient
pas
le
rrain-té
And
whoever
holds
the
bag
doesn't
hold
the
territory
En
masqué
je
raccroche,
le
gamos
est
teinté
In
a
mask
I
hang
up,
the
car
is
tinted
Ça
parle
de
gros
transfert
They
talk
about
big
transfers
D'investir
dans
la
machin,
de
rafler
le
quinté
Investing
in
the
thing,
winning
the
quinté
Elle
voulait
que
je
lui
ouvre
mon
cœur
She
wanted
me
to
open
my
heart
to
her
Mais
les
portes
sont
centralisées
But
the
doors
are
centralized
Pétard
de
jaune,
et
j'écoute
Chris
de
Burgh
Yellow
firecracker,
and
I
listen
to
Chris
de
Burgh
Cache
la
plaque,
y'a
les
banalisés
(yeah)
Hide
the
plate,
the
unmarked
cars
are
there
(yeah)
C'est
la
zone,
c'est
la
zone
It's
the
hood,
it's
the
hood
Ouais
c'est
elle
Yeah,
it's
her
C'est
la
zone,
c'est
la
zone
It's
the
hood,
it's
the
hood
Les
clins,
le
bâtiment,
le
sac
The
blocks,
the
building,
the
bag
C'est
la
zone,
c'est
la
zone
It's
the
hood,
it's
the
hood
J'ai
promis
de
rien
dire
à
la
BAC
I
promised
not
to
tell
the
BAC
Pour
la
zone,
pour
la
zone
For
the
hood,
for
the
hood
Faut,
que
j'm'éloigne
du
car
cellulaire
Gotta
get
away
from
the
paddy
wagon
J'ai
charbonné,
mais
j'ai
pas
fait
assez
I
hustled,
but
I
didn't
do
enough
On
l'a
vend
en
bas
de
chez
nos
mères
We
sell
it
right
by
our
mothers'
places
Le
commissaire
veut
garder
nos
lacets
The
commissioner
wants
to
keep
our
shoelaces
Traîner
dans
la
zone,
mourir
dans
la
zone
Hanging
in
the
hood,
dying
in
the
hood
Mon
premier
joint,
c'était
dans
la
zone
My
first
joint,
it
was
in
the
hood
Mon
premier
tête,
c'était
dans
la
zone
My
first
lick,
it
was
in
the
hood
Maman
s'inquiète,
car
j'aime
trop
la
zone
Mama
worries,
'cause
I
love
the
hood
too
much
Oui
j'aime
trop
la
zone,
peu
d'amour
à
donner
Yeah,
I
love
the
hood
too
much,
little
love
to
give
Et
pour
se
refaire,
on
leur
a
tout
volé
And
to
get
back
on
our
feet,
we
stole
everything
from
them
Y'a
pas
que
des
frères,
mais
j'aime
trop
la
zone
Not
everyone's
a
brother,
but
I
love
the
hood
too
much
Oui
j'aime
trop
la
zone,
oui
j'aime
trop
la
zone
Yeah,
I
love
the
hood
too
much,
yeah,
I
love
the
hood
too
much
Ma
première
bitch,
ma
première
plaquette,
mon
premier
bif
My
first
bitch,
my
first
brick,
my
first
stack
J'voulais
tout
contrôler
comme
Avon
Barksdale
I
wanted
to
control
everything
like
Avon
Barksdale
Pour
ça,
fallait
être
vif
For
that,
you
had
to
be
quick
Maman
m'a
averti
Mama
warned
me
Pas
de
vendeurs
de
drogue
ici
No
drug
dealers
here
Mais
le
bédo
est
à
vingt-huit
But
the
weed
is
at
twenty-eight
Donc
j'suis
debout
à
midi
(à
midi
pile)
So
I'm
up
at
noon
(at
noon
sharp)
La
zone
m'apprendra
à
faire
des
trucs
atroces
The
hood
will
teach
me
to
do
atrocious
things
À
monter
les
crocs,
si
les
ennemis
veulent
venir
To
show
my
teeth
if
the
enemies
wanna
come
Devant
l'OPJ,
il
faudra
rien
vomir
In
front
of
the
OPJ,
you
gotta
keep
it
down
La
langue
faut
la
tenir,
la
langue
faut
la
tenir
You
gotta
hold
your
tongue,
you
gotta
hold
your
tongue
Le
monde
comme
Montana
(Le
monde
comme
Montana)
The
world
like
Montana
(The
world
like
Montana)
Le
monde
comme
Montana
pour
mettre
bien
la
famille
The
world
like
Montana
to
set
the
family
straight
La
vie
est
courte,
comme
la
liste
de
mes
amis
Life
is
short,
like
the
list
of
my
friends
Pardon
Mama,
c'est
la
zone
qui
m'a
détruit
Sorry
Mama,
it's
the
hood
that
destroyed
me
C'est
la
zone,
c'est
la
zone
It's
the
hood,
it's
the
hood
Ouais
c'est
elle
Yeah,
it's
her
C'est
la
zone,
c'est
la
zone
It's
the
hood,
it's
the
hood
Les
clins,
le
bâtiment,
le
sac
The
blocks,
the
building,
the
bag
C'est
la
zone,
c'est
la
zone
It's
the
hood,
it's
the
hood
J'ai
promis
de
rien
dire
à
la
BAC
I
promised
not
to
tell
the
BAC
Pour
la
zone,
pour
la
zone
For
the
hood,
for
the
hood
Faut,
que
j'm'éloigne
du
car
cellulaire
Gotta
get
away
from
the
paddy
wagon
J'ai
charbonné,
mais
j'ai
pas
fait
assez
I
hustled,
but
I
didn't
do
enough
On
l'a
vend
en
bas
de
chez
nos
mères
We
sell
it
right
by
our
mothers'
places
Le
commissaire
veut
garder
nos
lacets
The
commissioner
wants
to
keep
our
shoelaces
Traîner
dans
la
zone,
mourir
dans
la
zone
Hanging
in
the
hood,
dying
in
the
hood
Mon
premier
joint,
c'était
dans
la
zone
My
first
joint,
it
was
in
the
hood
Mon
premier
tête,
c'était
dans
la
zone
My
first
lick,
it
was
in
the
hood
Maman
s'inquiète,
car
j'aime
trop
la
zone
Mama
worries,
'cause
I
love
the
hood
too
much
Oui
j'aime
trop
la
zone,
peu
d'amour
à
donner
Yeah,
I
love
the
hood
too
much,
little
love
to
give
Et
pour
se
refaire,
on
leur
a
tout
volé
And
to
get
back
on
our
feet,
we
stole
everything
from
them
Y'a
pas
que
des
frères,
mais
j'aime
trop
la
zone
Not
everyone's
a
brother,
but
I
love
the
hood
too
much
Oui
j'aime
trop
la
zone,
oui
j'aime
trop
la
zone
Yeah,
I
love
the
hood
too
much,
yeah,
I
love
the
hood
too
much
Mais
j'aime
trop
la
zone
But
I
love
the
hood
too
much
Y'a
pas
que
des
frères,
mais
j'aime
trop
la
zone
Not
everyone's
a
brother,
but
I
love
the
hood
too
much
Mais
j'aime
trop
la
zone
But
I
love
the
hood
too
much
N.I,
Alonzo
ah
N.I,
Alonzo
ah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): aurélien mazin, kore, nacer moundir
Album
Stone
date de sortie
12-04-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.