Paroles et traduction Alonzo - Carré VIP
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
est
10,
20,
30,
100,
1000,
que
des
hors-la-loi
Мы
10,
20,
30,
100,
1000,
что
вне
закона
Cartes
volées,
billets
violets,
on
demande
à
boire
Украденные
карты,
фиолетовые
купюры,
просят
выпить
Que
des
Arabes
et
des
Noirs,
que
des
Arabes
et
des
Noirs
Что
арабы
и
негры,
что
арабы
и
негры
Laisse-nous
danser,
laisse-nous
danser
Позволь
нам
танцевать,
позволь
нам
танцевать
Laisse-nous
danser,
j'répète:
laisse-nous
danser
Позволь
нам
танцевать,
повторяю:
позволь
нам
танцевать
Nique
le
rap
français,
nique
le
rap
français
Французский
рэп,
французский
рэп
Nique
le
rap
français,
j'ai
dit:
nique
le
rap
français
Трахни
французский
рэп,
я
сказал:
трахни
французский
рэп
Survêtement
Ligue
des
Champions,
Asics,
tous
dans
le
carré
VIP
Спортивный
костюм
Лига
Чемпионов,
Asics,
все
в
VIP-квадрате
Bijoux
d'famille,
bracelets
électroniques,
tous
dans
le
carré
VIP
Семейные
украшения,
электронные
браслеты,
все
в
VIP-квадрате
Tu
fais
shab
tu
m'appelles
Kassim,
pour
rentrer
dans
le
carré
VIP
Ты
делаешь
Шаб
ты
называешь
меня
Кассимом,
чтобы
вернуться
в
VIP-квадрат
On
n'a
pas
mangé
à
la
main
dans
la
même
marmite,
sors
du
carré
VIP
Мы
не
ели
вручную
из
одного
котелка,
выходи
из
VIP-каре.
Carré
VIP,
carré
VIP
VIP-квадрат,
VIP-квадрат
On
brasse
comme
ceux
du
carré
vert
dans
le
carré
VIP
Можно
варить
как
зеленый
квадрат
в
квадрате
VIP
Carré
VIP,
carré
VIP
VIP-квадрат,
VIP-квадрат
On
pèse
comme
ceux
du
carré
vert
dans
le
carré
VIP
Одно
весит
как
зеленый
квадрат
в
квадрате
VIP
Diawara,
Makélélé,
Bonobo,
Ronaldinho
Диавара,
Макелле,
Бонобо,
Роналдиньо
T'es
capoté,
tu
fais
un
bébé,
j'veux
le
fêter,
comme
Pépéto
Я
хочу
отпраздновать
это,
как
Пепето
Wesh
le
'zin,
jus
de
raisin,
sors
la
machin,
y'a
tout
le
gratin
Веш
Ле
' Зин,
виноградный
сок,
достань
махину,
там
все
запеканки
Carré
rond
dans
le
carré
VIP
Круглый
квадрат
в
VIP-квадрате
Semelles
rouges
et
les
pieds
qui
piquent
Красные
подошвы
и
колющие
ноги
Un
pied
dans
l'trou,
un
pied
dans
le
trafic
Одна
нога
в
дыре,
одна
нога
в
пробке
C'est
que
le
mektoub,
je
fais
que
des
classiques
В
том,
что
мектоуб,
я
делаю
только
классику
Fais
pas
le
mec
lourd
tu
vas
canner
comme
Big
Не
делай
парня
тяжелым
ты
будешь
Каннер
как
большой
J'contrôle
mes
jnouns,
semi-automatique
Я
контролирую
свои
jnouns,
полуавтоматический
T'as
punchlines,
j'ai
des
punch
S-Line
У
тебя
есть
punchlines,
у
меня
есть
S-Line
punch
XXX
quartier
dans
ta
campagne
pas
de
zig-zags
XXX
район
в
вашей
сельской
местности
без
зигзагов
Défoncé
au
champagne
pas
de
zig-zags,
de
Marseille
en
Espagne
Пьяный
с
шампанским
без
зигзагов,
из
Марселя
в
Испанию
À
part
notre
bite,
rien
n'est
coupé,
même
pas
notre
chite
Кроме
нашего
петуха,
ничего
не
отрезано,
даже
нашего
Чита
нет.
Coup
de
fil,
coup
de
rein
frère
on
les
nique
Звонок,
звонок
по
почкам,
брат,
мы
их
трахаем.
Même
notre
amour
a
un
goût
d'illicite
Даже
наша
любовь
на
вкус
незаконная
Wesh
le
'zin,
tout
sous
le
cousin
Wesh
Ле
' Зин,
все
под
двоюродным
братом
Cent
mille
euros,
en
billets
d'vingt
Сто
тысяч
евро,
в
двадцатых
купюрах
J'rentre
en
moto
chez
Pierre
Cardin
Я
возвращаюсь
на
мотоцикле
к
Пьеру
Кардену
Donne
le
go,
j'suis
au
casin
Давай
вперед,
я
в
казине.
Survêtement
Ligue
des
Champions,
Asics,
tous
dans
le
carré
VIP
Спортивный
костюм
Лига
Чемпионов,
Asics,
все
в
VIP-квадрате
Bijoux
d'famille,
bracelets
électroniques,
tous
dans
le
carré
VIP
Семейные
украшения,
электронные
браслеты,
все
в
VIP-квадрате
Tu
fais
shab
tu
m'appelles
Kassim,
pour
rentrer
dans
le
carré
VIP
Ты
делаешь
Шаб
ты
называешь
меня
Кассимом,
чтобы
вернуться
в
VIP-квадрат
On
n'a
pas
mangé
à
la
main
dans
la
même
marmite,
sors
du
carré
VIP
Мы
не
ели
вручную
из
одного
котелка,
выходи
из
VIP-каре.
Carré
VIP,
carré
VIP
VIP-квадрат,
VIP-квадрат
On
brasse
comme
ceux
du
carré
vert
dans
le
carré
VIP
Можно
варить
как
зеленый
квадрат
в
квадрате
VIP
Carré
VIP,
carré
VIP
VIP-квадрат,
VIP-квадрат
On
pèse
comme
ceux
du
carré
vert
dans
le
carré
VIP
Одно
весит
как
зеленый
квадрат
в
квадрате
VIP
On
bouge
en
équipe,
on
a
du
liquide
Мы
двигаемся
как
команда,
у
нас
есть
наличные.
On
a
les
bolides
mais
bordel
de
merde
У
нас
есть
болиды,
но,
черт
побери,
Depuis
2008,
tu
demandes
un
feat
С
2008
года
ты
просишь
подвиг
Sucez-moi
la
bite
je
dis
non
quand
même
Сосать
мне
член
я
все
равно
говорю
нет
Je
rentre
dans
ses
cuisses,
elle
crie
de
panique
Я
вхожу
в
ее
бедра,
она
кричит
в
панике
Bah
ouais
c'est
l'Afrique
tout
est
naturel
Да,
это
Африка
все
естественно
Si
tu
tminik,
y'a
le
P38
Если
ты
тминик,
то
есть
П38.
On
se
voit
de
suite,
on
règle
le
problème
Увидимся,
решим
проблему.
Les
condés
prennent
en
photo,
nique
sa
mère
Конде
фотографируют,
трахают
его
мать
On
boit
au
goulot
poto,
nique
sa
mère
Мы
пьем
в
горлышке
пото,
- перебила
его
мать.
Le
salaire
à
Cristiano,
nique
sa
mère
Зарплата
Криштиану,
- перебила
его
мать.
Ça
vend
le
bédo
poto,
nique
sa
mère
Это
продает
Бедо
пото,
трахает
его
мать
On
a
les
chicots
qui
dépassent
des
lèvres
У
нас
коряги
торчат
из
губ
En
moto-cross
beau-gosse,
on
passe
à
la
caisse
На
мотоцикле-кроссе
мы
проезжаем
мимо
кассы
On
t'agresse
t'arrache
comme
une
dent
de
sagesse
Тебя
хватают,
вырывают,
как
зуб
мудрости.
On
vous
baise,
on
vous
baise,
on
vous
baise
Capi
Dei
Capo
Поцелуй
поцелуй,
Поцелуй,
Трахни
Капи
Дей
Капо,
Трахни
тебя,
Трахни
Капи
Дей
Капо
Explosion
capillaire,
on
met
des
Nike
Air
Взрыв
волос,
кладут
Nike
Air
Tour
du
monde
en
cas
de
cellulaire
Кругосветное
путешествие
в
случае
сотовой
связи
Plus
de
place
dans
le
carré
VIP,
on
a
trop
de
Belvedère
Больше
места
в
VIP-квадрате,
у
нас
слишком
много
Бельведера
Gourmette
en
or,
Bois
d'argent
Dior
Снаряженная
цепь
из
золота,
Серебряного
дерева
Dior
Chez
la
nourrice,
des
lingots
d'or
У
кормилицы
золотые
слитки
Et
on
a
fait
aucun
effort
on
est
venus
en
tenue
d'sport
И
мы
не
сделали
никаких
усилий,
мы
пришли
в
спортивной
одежде.
Survêtement
Ligue
des
Champions,
Asics,
tous
dans
le
carré
VIP
Спортивный
костюм
Лига
Чемпионов,
Asics,
все
в
VIP-квадрате
Bijoux
d'famille,
bracelets
électroniques,
tous
dans
le
carré
VIP
Семейные
украшения,
электронные
браслеты,
все
в
VIP-квадрате
Tu
fais
shab
tu
m'appelles
Kassim,
pour
rentrer
dans
le
carré
VIP
Ты
делаешь
Шаб
ты
называешь
меня
Кассимом,
чтобы
вернуться
в
VIP-квадрат
On
n'a
pas
mangé
à
la
main
dans
la
même
marmite,
sors
du
carré
VIP
Мы
не
ели
вручную
из
одного
котелка,
выходи
из
VIP-каре.
Carré
VIP,
carré
VIP
VIP-квадрат,
VIP-квадрат
On
brasse
comme
ceux
du
carré
vert
dans
le
carré
VIP
Можно
варить
как
зеленый
квадрат
в
квадрате
VIP
Carré
VIP,
carré
VIP
VIP-квадрат,
VIP-квадрат
On
pèse
comme
ceux
du
carré
vert
dans
le
carré
VIP
Одно
весит
как
зеленый
квадрат
в
квадрате
VIP
Survêtement
Ligue
des
Champions,
Asics,
tous
dans
le
carré
VIP
Спортивный
костюм
Лига
Чемпионов,
Asics,
все
в
VIP-квадрате
Bijoux
d'famille,
bracelets
électroniques,
tous
dans
le
carré
VIP
Семейные
украшения,
электронные
браслеты,
все
в
VIP-квадрате
Tu
fais
shab
tu
m'appelles
Kassim,
pour
rentrer
dans
le
carré
VIP
Ты
делаешь
Шаб
ты
называешь
меня
Кассимом,
чтобы
вернуться
в
VIP-квадрат
On
n'a
pas
mangé
à
la
main
dans
la
même
marmite,
sors
du
carré
VIP
Мы
не
ели
вручную
из
одного
котелка,
выходи
из
VIP-каре.
Carré
VIP,
carré
VIP
VIP-квадрат,
VIP-квадрат
On
brasse
comme
ceux
du
carré
vert
dans
le
carré
VIP
Можно
варить
как
зеленый
квадрат
в
квадрате
VIP
Carré
VIP,
carré
VIP
VIP-квадрат,
VIP-квадрат
On
pèse
comme
ceux
du
carré
vert
dans
le
carré
VIP
Одно
весит
как
зеленый
квадрат
в
квадрате
VIP
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KASSIMOU DJAE, CEDRIC LUCCHESI, MAABADI ZACCHARIA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.