Paroles et traduction Alonzo - Compliqué
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T'as
pas
de
cash
en
main,
gros
c'est
pas
facile
У
тебя
нет
наличных,
братан,
это
непросто
Tu
cherches
tranquillité,
gros
c'est
pas
easy
Ищешь
спокойствия,
братан,
это
нелегко
On
a
trop
squatté
les
bancs
de
la
té-ci
Мы
слишком
долго
проторчали
на
скамейках
Faire
tourner
le
hazi
ou
se
casser
d'ici
Курить
гашиш
или
свалить
отсюда
Pourquoi
tu
m'évites?
Почему
ты
меня
избегаешь?
T'as
fait
l'erreur
(donc
ne
recommence
pas)
Ты
совершила
ошибку
(так
что
не
повторяй)
J'suis
Federer
(dans
le
cul
d'une
lance-ba)
Я
Федерер
(в
заднице
гранатомета)
J'suis
téméraire,
j'arrive
en
roue
arrière
Я
безрассудный,
приезжаю
на
заднем
колесе
Je
veux
quitter
la
rue,
je
veux
la
zapper
Я
хочу
уйти
с
улицы,
я
хочу
забыть
ее
J'ai
trouvé
ma
Tokyo,
je
veux
rien
gâcher
Я
нашел
свою
Токио,
я
не
хочу
ничего
испортить
Tu
ravives
pas
la
flamme
avec
un
baiser
Ты
не
разжигаешь
пламя
поцелуем
Pour
calmer
madame
suffit
pas
d'un
bébé
Чтобы
успокоить
женщину,
недостаточно
ребенка
Si
tu
as
des
choses
à
dire,
dis-les
sinon
laisse
tomber
Если
тебе
есть
что
сказать,
говори,
иначе
забей
Je
veux
faire
les
choses
à
temps
Я
хочу
сделать
все
вовремя
Le
temps
ne
va
pas
s'estomper
Время
не
остановится
Compliqué,
yeah
Сложно,
да
J'aimerais
m'en
séparer
mais
la
rue
m'a
trop
piqué,
ouais
Я
хотел
бы
расстаться
с
ней,
но
улица
слишком
сильно
меня
зацепила,
да
(Prépare
la
bataille)
(Готовься
к
битве)
Tu
sais
que
j'suis
déter'
Ты
знаешь,
что
я
решителен
Été
comme
hiver
Летом,
как
и
зимой
Laisse-moi
j'ai
les
nerfs
Оставь
меня,
у
меня
нервы
Mon
pote
de
galère
a
pris
10
ans
ferme
Мой
кореш
получил
10
лет
тюрьмы
Je
cherche
pas
le
pardon
sur
le
coup-coup
Я
не
ищу
прощения
сразу
Mais
j'te
demande
pardon
après
tout-tout
Но
я
прошу
у
тебя
прощения
потом
Me
prend
pas
pour
un
con
si
j'arrête
tout-tout
Не
принимай
меня
за
дурака,
если
я
все
брошу
J'ai
jamais
fait
de
prison
hamdou-dou
Я
никогда
не
сидел
в
тюрьме,
слава
богу
Mais
on
ferait
tout
pour
la
mama,
sans
trahir
la
honda
Но
мы
бы
сделали
все
для
мамы,
не
предавая
команду
Ça
peut
tirer
dans
le
tas,
X-ADV
Honda
Могут
стрелять
в
толпу,
X-ADV
Honda
Y'a
plus
rien
à
faire,
au
quartier
c'est
l'enfer
Больше
ничего
не
поделаешь,
в
квартале
ад
Pour
éteindre
le
feu,
faut
600
canadairs
Чтобы
потушить
огонь,
нужно
600
самолетов-амфибий
Je
veux
quitter
la
rue,
je
veux
la
zapper
Я
хочу
уйти
с
улицы,
я
хочу
забыть
ее
J'ai
trouvé
ma
Tokyo,
je
veux
rien
gâcher
Я
нашел
свою
Токио,
я
не
хочу
ничего
испортить
Tu
ravives
pas
la
flamme
avec
un
baiser
Ты
не
разжигаешь
пламя
поцелуем
Pour
calmer
madame
suffit
pas
d'un
bébé
Чтобы
успокоить
женщину,
недостаточно
ребенка
Si
t'as
des
choses
à
dire,
dis-les
sinon
laisse
tomber
Если
тебе
есть
что
сказать,
говори,
иначе
забей
Je
veux
faire
les
choses
à
temps
Я
хочу
сделать
все
вовремя
Le
temps
ne
va
pas
s'estomper
Время
не
остановится
Compliqué,
yeah
Сложно,
да
J'aimerais
m'en
séparer
mais
la
rue
m'a
trop
piqué,
ouais
Я
хотел
бы
расстаться
с
ней,
но
улица
слишком
сильно
меня
зацепила,
да
(Prépare
la
bataille)
(Готовься
к
битве)
Tu
sais
que
j'suis
déter'
Ты
знаешь,
что
я
решителен
Été
comme
hiver
Летом,
как
и
зимой
Laisse-moi
j'ai
les
nerfs
Оставь
меня,
у
меня
нервы
Mon
pote
de
galère
a
pris
10
ans
ferme
Мой
кореш
получил
10
лет
тюрьмы
Compliqué,
yeah
Сложно,
да
J'aimerais
m'en
séparer
mais
la
rue
m'a
trop
piqué,
ouais
Я
хотел
бы
расстаться
с
ней,
но
улица
слишком
сильно
меня
зацепила,
да
(Prépare
la
bataille)
(Готовься
к
битве)
Tu
sais
que
j'suis
déter'
Ты
знаешь,
что
я
решителен
Été
comme
hiver
Летом,
как
и
зимой
Laisse-moi
j'ai
les
nerfs
Оставь
меня,
у
меня
нервы
Mon
pote
de
galère
a
pris
10
ans
ferme
Мой
кореш
получил
10
лет
тюрьмы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): big ben, stillnas
Album
Stone
date de sortie
12-04-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.