Paroles et traduction Alonzo - Deserland
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
misère
n′est
pas
au
bout
du
monde,
Нищета
не
на
краю
света,
J'la
vois
de
longue
en
bas
d′chez
moi,
Я
вижу
её
издалека,
прямо
здесь,
внизу,
J'la
vois
faire
sa
ronde,
Я
вижу,
как
она
кружит,
Pister
les
illétrés
qui
comptent
qu'avec
les
doigts,
Выслеживает
неграмотных,
которые
считают
только
на
пальцах,
J′lis
le
temps
sur
les
pommettes
de
ma
mère,
Я
читаю
время
на
скулах
моей
матери,
Ces
rides
me
confirment
être
le
propriétaire
que
du
cimetière,
Эти
морщины
подтверждают,
что
я
владелец
только
кладбища,
J′ramasse
mon
cerveau,
Я
собираю
свои
мозги,
C'est
ma
doucette,
mon
charme,
Это
моя
отрада,
моё
очарование,
Mes
neurones
sont
des
munitions
que
j′grille
a
l'herbe
à
l′alcool,
Мои
нейроны
— это
патроны,
которые
я
сжигаю
травой
и
алкоголем,
Imagine
toi
la
vérité
dans
les
chartes
uno,
Представь
себе
правду
в
чартах,
La
France
en
désaccord
tremblement
des
pensées
mais
plus
encore,
Франция
в
разногласиях,
дрожь
мыслей,
и
даже
больше,
J'espère
que
j′serai
plus
la,
que
j'ai
piqué
assez
de
graine
aux
coq
pour
faire
poussé
ma
vie
la
bas,
Я
надеюсь,
что
меня
здесь
больше
не
будет,
что
я
взял
достаточно
семян
у
петухов,
чтобы
прорастить
свою
жизнь
там,
A
desertland,
В
пустынной
земле,
Héouu
j'ai
besoin
d′espace
Эй,
мне
нужно
пространство,
La
civilisation
m′étouffe
faut
m'comprendre,
Цивилизация
душит
меня,
ты
должна
понять,
Si
j′avais
les
clé
d'un
désert,
Если
бы
у
меня
были
ключи
от
пустыни,
J′quitterai
le
régime
des
hommes
fou,
Я
бы
покинул
режим
безумцев,
Je
vois
pas
l'exil
de
mon
trou,
Я
не
вижу
изгнания
из
своей
дыры,
A.L.O.N
à
bord
des
nerfs
A.L.O.N
на
грани
нервного
срыва,
J′ai
l'arrière
gout
de
l'assassinat,
У
меня
привкус
убийства,
Ciblé
depuis
les
blédinats,
Мишень
с
пелёнок,
Si
loin
de
Médina,
Так
далеко
от
Медины,
Les
dégâts
naturels
en
méblé
sur
tébléscops,
Стихийные
бедствия
на
экранах
телевизоров,
Pendant
qu′j′enchante
le
climat,
je
chante
c'qui
fait
mal,
Пока
я
очаровываю
климат,
я
пою
о
том,
что
болит,
J′envoie
son
courrier
aux
boite
cassé
au
ministre
au
sénat,
Я
отправляю
свое
послание
в
сломанные
почтовые
ящики
министру
и
сенату,
C'est
dans
la
défaite
qu′on
forge
la
victoire
et
des
hommes
y
en
a,
Именно
в
поражении
куётся
победа,
и
таких
мужчин
много,
Y
en
a
marre,
d'être
au
point
A
sur
l′schéma...
Choo,
Всем
надоело
быть
в
точке
А
на
схеме...
Чу,
J'arrive
au
pas,
et
de
chez
moi,
sa
bouillonne
chaud,
Я
иду
не
спеша,
и
из
моего
дома
кипит
жар,
J'ai
envie
d′méloigner
de
tant
d′chose,
Я
хочу
отдалиться
от
стольких
вещей,
Sans
prendre
le
canard,
l'hypocrite
banal,
Не
принимая
банального
лицемера,
C′qui
crypte
le
canal,
Loanna,
j'ai
envie
d′me
partir
en
long
et
en
larme,
Того,
кто
шифрует
канал,
Лоанна,
я
хочу
уйти
далеко
и
надолго,
Vos
lois
c'est
mes
larmes,
pendant
qu′jpense
a
c'tcho
au
Gana,
Ваши
законы
— это
мои
слёзы,
пока
я
думаю
об
этом
парне
в
Гане,
Depuis
qu'j′suis
né,
me
voye
comme
du
fric
qui
veulent
me
blanchir
car
la
liasse
est
l′oxygène
de
la
masse,
С
самого
рождения
меня
видят
как
деньги,
которые
хотят
отмыть,
потому
что
пачка
денег
— это
кислород
для
массы,
Hijo
d'la
luna,
Сын
луны,
Les
jeunes
ce
kiff
mais
batte
la
femme
comme
Toner
dit
ma...
cho
Молодые
кайфуют,
но
бьют
женщин,
как
говорит
Тонер,
моя...
чо,
Besoin
d′espace,
Desertland
y
pense
a
chaque
sur
saut
Нужно
пространство,
Пустынная
Земля
думает
об
этом
при
каждом
прыжке,
Si
j'avais
les
clé
d′un
désert,
Если
бы
у
меня
были
ключи
от
пустыни,
J'quitterai
le
régime
des
hommes
fou,
Я
бы
покинул
режим
безумцев,
Je
vois
pas
l′exil
de
mon
trou,
Я
не
вижу
изгнания
из
своей
дыры,
A.L.O.N
à
bord
des
nerfs
A.L.O.N
на
грани
нервного
срыва,
Levé
par
l'G.I.G.N
met
de
coté
les
J.M,
Поднят
G.I.G.N,
отложил
J.M,
Prend
ton
Cayenne
est
part,
loin
du
domaine,
loin
des
sirènes,
sa
parle,
Бери
свой
Cayenne
и
уезжай,
подальше
от
владений,
подальше
от
сирен,
говорят,
Sa
parle
tellement
qu'sa
a
mauvaise
haleine,
Говорят
так
много,
что
от
них
дурно
пахнет,
A
force
sa
renseigne,
même
les
jaloux
veulent
leur
part,
même
les
jaloux
ont
leur
star,
В
конце
концов,
доносят,
даже
завистники
хотят
свою
долю,
даже
у
завистников
есть
своя
звезда,
Pourtant
on
représente
la
civilisation
Africaine,
en
France
on
gène,
en
France
on
s′traine,
on
fonce,
Тем
не
менее,
мы
представляем
африканскую
цивилизацию,
во
Франции
мы
мешаем,
во
Франции
мы
волочимся,
мы
мчимся,
Son
autre,
pour
le
fric
cochonne
ou
coke
tigo,
Другие,
ради
грязных
денег
или
кокаина,
On
se
bat
plus
pour
sa
mère
mais
pour
sa
merde
et
une
vieille
malle,
Мы
больше
не
боремся
за
свою
мать,
а
за
свое
дерьмо
и
старый
чемодан,
Faut
qu′jmen
sépare
t'heure
avant
le
gong,
avant
la
triste
réalité
finale,
Мне
нужно
уйти
за
час
до
гонга,
до
печальной
финальной
реальности,
African
mon
port,
j′suis
tatoué
d'vos
torture
encore,
Африка
— мой
порт,
я
всё
ещё
ношу
татуировки
ваших
пыток,
Et
t′en
penses
quoi
d'ton
sors,
la
France
fait
mal,
И
что
ты
думаешь
о
своей
судьбе,
Франция
причиняет
боль,
L′ambiance
fait
mal,
La
danse
fait
mal,
Атмосфера
причиняет
боль,
Танец
причиняет
боль,
La
drogue
fait
mal
pourtant
je
mange
encore,
Наркотики
причиняют
боль,
но
я
всё
ещё
ем,
Et
j'attends
pas
l'État
en
auto-stop,
j′suis
pas
sa
pute
mec
j′avance
droit,
И
я
не
жду
государство
автостопом,
я
не
его
шлюха,
чувак,
я
иду
прямо,
Et
si
j'menfonce,
rien
n′change
d'puis
l′enfance,
И
если
я
тону,
ничего
не
меняется
с
детства,
Vos
épées
contre
nos
bâtons,
Ваши
мечи
против
наших
палок,
A
coup
c'est
l′jeune
de
l'intérieur
dans
ses
folies
a
l'extérieur
pour
la
simple
raison,
В
итоге,
это
внутренний
ребёнок
в
своём
безумии
снаружи
по
простой
причине,
Dans
le
barrio
y
a
plus
rien
a
casser,
on
nous
a
appris
a
se
sentir
inférieur
tigo.
В
баррио
больше
нечего
ломать,
нас
научили
чувствовать
себя
неполноценными.
Si
j′avais
les
clé
d′un
désert,
Если
бы
у
меня
были
ключи
от
пустыни,
J'quitterai
le
régime
des
hommes
fou,
Я
бы
покинул
режим
безумцев,
Je
vois
pas
l′exil
de
mon
trou,
Я
не
вижу
изгнания
из
своей
дыры,
A.L.O.N
à
bord
des
nerfs
A.L.O.N
на
грани
нервного
срыва,
Les
clés
frere.
Ключи,
брат.
J'deviens
fou.
Я
схожу
с
ума.
De
mon
trou.
Из
своей
дыры.
J′ai
les
nerfs,
j'ai
les
nerfs.
У
меня
нервы
на
пределе,
у
меня
нервы
на
пределе.
Les
clés
frere.
Ключи,
брат.
J′deviens
fou.
Я
схожу
с
ума.
De
mon
trou.
Из
своей
дыры.
A.L.O.N
A
bord
des
nerfs
A.L.O.N
на
грани
нервного
срыва
La
misère
n'est
pas
au
bout
du
monde,
Нищета
не
на
краю
света,
J'la
vois
de
longue
en
bas
d′chez
moi,
Я
вижу
её
издалека,
прямо
здесь,
внизу,
J′la
vois
faire
sa
ronde,
Pister
les
illétrés
qui
comptent
qu'avec
les
doigts,
Я
вижу,
как
она
кружит,
выслеживает
неграмотных,
которые
считают
только
на
пальцах,
J′li
le
temps
sur
les
paumettes
de
ma
mère,
ces
rides
me
confirment
être
le
propriétaire
que
du
cimetiere,
Я
читаю
время
на
скулах
моей
матери,
эти
морщины
подтверждают,
что
я
владелец
только
кладбища,
J'ramasse
mon
cerveau,
c′est
ma
doucette,
mon
charme,
mes
neuronnes
sont
des
munitions
que
j'grille
a
l′herbe
à
l'alcool,
Я
собираю
свои
мозги,
это
моя
отрада,
моё
очарование,
мои
нейроны
— это
патроны,
которые
я
сжигаю
травой
и
алкоголем,
Imagine
toi
la
vérité
dans
les
chartes
uno,
la
France
en
désaccord
tremblement
des
pensées
mais
plus
encore...
Представь
себе
правду
в
чартах,
Франция
в
разногласиях,
дрожь
мыслей,
и
даже
больше...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.