Alonzo - En bombe - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alonzo - En bombe




En bombe
In bomb
J'rappe comme si j'allais mourir, la rue m'a validé
I rap like I'm going to die, the street validated me
Tes rappeurs préférés, wAllah, je vais les aligner
Your favorite rappers, wAllah, I'll line them up
Y'a pas d'thème que d'la hagra gratuite
There's no other thing as free hagra
Tout le monde s'en bat les couilles de ton album
Everybody's beating the balls out of your album
Normal qu'il y ait pas d'fuite
Normal that there is no leak
"Alonzo ci", "Alonzo ça": rien qu'ça tweete
"Alonzo ci", "Alonzo that": just tweeting
Tu cherches ta tchoin après le showcase elle est dans ma suite
Are you looking for your partner after the showcase she's in my suite
J'suis en bombe qui va m'stopper cette année?
I'm on a bomb who's going to stop me this year?
J'suis en bombe, continue d'pédaler oh
I'm in bomb, keep pedaling oh
Amenez-moi le plat de concurrence que j'le graille
Bring me the dish so that I can grab it
Ça manque de goût rajoute d'la sauce rougail
It lacks taste adds rougail sauce
Ton mec fait du MMA, on s'en bat les reins
Your guy does MMA, we beat the kidneys
Car je sais je vais, mais surtout tu sais d'où j'viens
Because I know where I'm going, but most of all you know where I'm from
Quartiers Nords, no limit
Northern districts, no limit
Wesh gros dis-moi pourquoi tu nous imites?
Wesh, tell me why are you imitating us?
Tu rentres chez nous avec un casque intégral
You come home to us with a full-face helmet
T'es suspect, lève-moi vite ça
You're a suspect, get this off my back quickly
Ils y croyaient pas aujourd'hui j'les rafale
They didn't believe it today I burst them
Toujours sûr de moi, comme Soulayman au tribunal
Always sure of myself, like Soulayman in court
Du lundi au samedi soir, j'suis en bombe
From Monday to Saturday evening, I'm on a bomb
Me pousse pas à faire une dinguerie, j'suis en bombe
Don't push me to make a fool of myself, I'm on a bomb
Wesh ça dit quoi? J'suis en bombe
Wesh what does that say? I'm in bomb
Boîte ou chicha, j'suis en bombe
Box or shisha, I'm in bomb
Elle a sorti les Jimmy Choo. Wow! J'suis en bombe
She brought out the Jimmy Choosers. Wow! I'm in bomb
Trop speed, trop speed wow, j'suis en bombe
Too fast, too fast wow, I'm in bomb
Dis-moi qu'est-c't'as?
Tell me, what's the matter with you?
J'suis en Espagne, Lloret Del Mar
I am in Spain, Lloret Del Mar
On aime les culos du pays à Neymar
We like the backsides of the country in Neymar
J'ai du buzz oui je pèse les jaloux s'manifestent
I have a buzz yes I weigh the jealous ones come forward
Entre 'zins on prend tout on vous laisse même pas les restes
Between 'zins we take everything we don't even leave you the leftovers
J'ai un bolide, des gars solides
I have a car, solid guys
J'suis en roue libre, c'est la folie
I'm freewheeling, it's madness
Ma détermination fait peur de Mars' à Paris
My determination scares Mars' in Paris
Combien va vendre Alonzo la première semaine? J'prends les paris
How much will Alonzo sell for in the first week? I take the bets
J'ai l'âge à ta mère, j'suis encore en bombe
I'm your mother's age, I'm still in bomb
À l'âge de ton père j'serai toujours en bombe
At the age of your father I will always be in bomb
On m'dit qu'en featuring j'fais du sale, presque j'en ai honte
They tell me that by featuring I'm doing dirty, almost I'm ashamed of it
J'suis interdit de les approcher à des kilomètres à la ronde
I am forbidden to approach them for miles around
Mes négros sont dans l'espace
My niggas are in space
Grosse liasses, grosse 'tasse, Versace c'est la base
Big bundles, big 'cup, Versace is the basis
Louboutin sur la banquette c'est la base
Louboutin on the bench is the base
Ils y croyaient pas aujourd'hui j'les rafale
They didn't believe it today I burst them
Toujours sûr de moi, comme Soulayman au tribunal
Always sure of myself, like Soulayman in court
Du lundi au samedi soir, j'suis en bombe
From Monday to Saturday evening, I'm on a bomb
Me pousse pas à faire une dinguerie, j'suis en bombe
Don't push me to make a fool of myself, I'm on a bomb
Wesh ça dit quoi? J'suis en bombe
Wesh what does that say? I'm in bomb
Boîte ou chicha, j'suis en bombe
Box or shisha, I'm in bomb
Elle a sorti les Jimmy Choo. Wow! J'suis en bombe
She brought out the Jimmy Choosers. Wow! I'm in bomb
Trop speed, trop speed wow, j'suis en bombe
Too fast, too fast wow, I'm in bomb
Dis-moi qu'est-c't'as?
Tell me, what's the matter with you?
Ils me disent "Alonz' calme-toi les blesse pas
They tell me "Alonz' calm down don't hurt them
T'y vas un peu trop fort ils n'encaissent pas
You're going a little too hard they don't cash in
T'es en bombe, en bombe"
You're in a bomb, in a bomb"
Ils me disent "Alonz' calme-toi les blesse pas
They tell me "Alonz' calm down don't hurt them
T'y vas un peu trop fort ils n'encaissent pas
You're going a little too hard they don't cash in
T'es en bombe, en bombe"
You're in a bomb, in a bomb"
Ils me disent "Alonz' calme-toi les blesse pas
They tell me "Alonz' calm down don't hurt them
T'y vas un peu trop fort ils n'encaissent pas
You're going a little too hard they don't cash in
T'es en bombe, en bombe"
You're in a bomb, in a bomb"
Ouais, j'suis en bombe
Yeah, I'm on a bomb
T'es en bombe papé, j'suis en bombe
You're in bomb daddy, I'm in bomb
J'suis en bombe, j'suis en bombe
I'm in bomb, I'm in bomb





Writer(s): KASSIMOU DJAE, NAWADI CHEIKH, ABDEL-DJALIL HADDAD


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.