Alonzo - En bombe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alonzo - En bombe




En bombe
Бомба
J'rappe comme si j'allais mourir, la rue m'a validé
Читаю рэп, будто скоро умру, улица меня признала,
Tes rappeurs préférés, wAllah, je vais les aligner
Твоих любимых рэперов, клянусь, всех разложу по полочкам.
Y'a pas d'thème que d'la hagra gratuite
Здесь нет темы, только чистый вызов,
Tout le monde s'en bat les couilles de ton album
Всем плевать на твой альбом, детка,
Normal qu'il y ait pas d'fuite
Неудивительно, что нет утечек.
"Alonzo ci", "Alonzo ça": rien qu'ça tweete
"Алонзо то", "Алонзо сё": только и слышно в твиттере.
Tu cherches ta tchoin après le showcase elle est dans ma suite
Ищешь свою цыпочку после шоу? Она в моем люксе, крошка.
J'suis en bombe qui va m'stopper cette année?
Я бомба замедленного действия, кто меня остановит в этом году?
J'suis en bombe, continue d'pédaler oh
Я бомба, продолжай крутить педали, о.
Amenez-moi le plat de concurrence que j'le graille
Принесите мне блюдо конкуренции, я его сожру,
Ça manque de goût rajoute d'la sauce rougail
Не хватает вкуса, добавь острого соуса.
Ton mec fait du MMA, on s'en bat les reins
Твой парень занимается ММА? Нам всё равно,
Car je sais je vais, mais surtout tu sais d'où j'viens
Потому что я знаю, куда иду, но главное, ты знаешь, откуда я.
Quartiers Nords, no limit
Северные кварталы, нет предела,
Wesh gros dis-moi pourquoi tu nous imites?
Эй, братан, скажи, зачем ты нам подражаешь?
Tu rentres chez nous avec un casque intégral
Ты заходишь к нам в полном шлеме,
T'es suspect, lève-moi vite ça
Выглядишь подозрительно, быстро сними его.
Ils y croyaient pas aujourd'hui j'les rafale
Они не верили, сегодня я их разрываю,
Toujours sûr de moi, comme Soulayman au tribunal
Всегда уверен в себе, как Сулейман в суде.
Du lundi au samedi soir, j'suis en bombe
С понедельника по субботу вечером, я бомба,
Me pousse pas à faire une dinguerie, j'suis en bombe
Не толкай меня на безумства, я бомба.
Wesh ça dit quoi? J'suis en bombe
Эй, как дела? Я бомба,
Boîte ou chicha, j'suis en bombe
В клубе или кальянной, я бомба.
Elle a sorti les Jimmy Choo. Wow! J'suis en bombe
Она достала свои Jimmy Choo. Вау! Я бомба,
Trop speed, trop speed wow, j'suis en bombe
Слишком быстрый, слишком быстрый, вау, я бомба.
Dis-moi qu'est-c't'as?
Скажи мне, что с тобой?
J'suis en Espagne, Lloret Del Mar
Я в Испании, Льорет-дель-Мар,
On aime les culos du pays à Neymar
Нам нравятся попки из страны Неймара.
J'ai du buzz oui je pèse les jaloux s'manifestent
У меня есть шумиха, да, я весомый, завистники проявляются.
Entre 'zins on prend tout on vous laisse même pas les restes
Между своими мы забираем всё, вам не оставляем даже объедков.
J'ai un bolide, des gars solides
У меня есть болид, крепкие парни,
J'suis en roue libre, c'est la folie
Я на свободе, это безумие.
Ma détermination fait peur de Mars' à Paris
Моя решимость пугает от Марса до Парижа,
Combien va vendre Alonzo la première semaine? J'prends les paris
Сколько продаст Алонзо за первую неделю? Принимаю ставки.
J'ai l'âge à ta mère, j'suis encore en bombe
Мне столько же лет, сколько твоей матери, я всё ещё бомба,
À l'âge de ton père j'serai toujours en bombe
В возрасте твоего отца я всё ещё буду бомбой.
On m'dit qu'en featuring j'fais du sale, presque j'en ai honte
Мне говорят, что на фитах я делаю грязь, мне почти стыдно,
J'suis interdit de les approcher à des kilomètres à la ronde
Мне запрещено приближаться к ним на километры.
Mes négros sont dans l'espace
Мои ниггеры в космосе,
Grosse liasses, grosse 'tasse, Versace c'est la base
Большие пачки, большие чашки, Versace - это база,
Louboutin sur la banquette c'est la base
Louboutin на сиденье - это база.
Ils y croyaient pas aujourd'hui j'les rafale
Они не верили, сегодня я их разрываю,
Toujours sûr de moi, comme Soulayman au tribunal
Всегда уверен в себе, как Сулейман в суде.
Du lundi au samedi soir, j'suis en bombe
С понедельника по субботу вечером, я бомба,
Me pousse pas à faire une dinguerie, j'suis en bombe
Не толкай меня на безумства, я бомба.
Wesh ça dit quoi? J'suis en bombe
Эй, как дела? Я бомба,
Boîte ou chicha, j'suis en bombe
В клубе или кальянной, я бомба.
Elle a sorti les Jimmy Choo. Wow! J'suis en bombe
Она достала свои Jimmy Choo. Вау! Я бомба,
Trop speed, trop speed wow, j'suis en bombe
Слишком быстрый, слишком быстрый, вау, я бомба.
Dis-moi qu'est-c't'as?
Скажи мне, что с тобой?
Ils me disent "Alonz' calme-toi les blesse pas
Они мне говорят: "Алонзо, успокойся, не рань их,
T'y vas un peu trop fort ils n'encaissent pas
Ты немного перегибаешь палку, они не выдерживают.
T'es en bombe, en bombe"
Ты бомба, бомба".
Ils me disent "Alonz' calme-toi les blesse pas
Они мне говорят: "Алонзо, успокойся, не рань их,
T'y vas un peu trop fort ils n'encaissent pas
Ты немного перегибаешь палку, они не выдерживают.
T'es en bombe, en bombe"
Ты бомба, бомба".
Ils me disent "Alonz' calme-toi les blesse pas
Они мне говорят: "Алонзо, успокойся, не рань их,
T'y vas un peu trop fort ils n'encaissent pas
Ты немного перегибаешь палку, они не выдерживают.
T'es en bombe, en bombe"
Ты бомба, бомба".
Ouais, j'suis en bombe
Да, я бомба,
T'es en bombe papé, j'suis en bombe
Ты бомба, папаша, я бомба,
J'suis en bombe, j'suis en bombe
Я бомба, я бомба.





Writer(s): KASSIMOU DJAE, NAWADI CHEIKH, ABDEL-DJALIL HADDAD


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.