Paroles et traduction Alonzo - En bombe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'rappe
comme
si
j'allais
mourir,
la
rue
m'a
validé
Читаю
рэп,
будто
скоро
умру,
улица
меня
признала,
Tes
rappeurs
préférés,
wAllah,
je
vais
les
aligner
Твоих
любимых
рэперов,
клянусь,
всех
разложу
по
полочкам.
Y'a
pas
d'thème
que
d'la
hagra
gratuite
Здесь
нет
темы,
только
чистый
вызов,
Tout
le
monde
s'en
bat
les
couilles
de
ton
album
Всем
плевать
на
твой
альбом,
детка,
Normal
qu'il
y
ait
pas
d'fuite
Неудивительно,
что
нет
утечек.
"Alonzo
ci",
"Alonzo
ça":
rien
qu'ça
tweete
"Алонзо
то",
"Алонзо
сё":
только
и
слышно
в
твиттере.
Tu
cherches
ta
tchoin
après
le
showcase
elle
est
dans
ma
suite
Ищешь
свою
цыпочку
после
шоу?
Она
в
моем
люксе,
крошка.
J'suis
en
bombe
qui
va
m'stopper
cette
année?
Я
бомба
замедленного
действия,
кто
меня
остановит
в
этом
году?
J'suis
en
bombe,
continue
d'pédaler
oh
Я
бомба,
продолжай
крутить
педали,
о.
Amenez-moi
le
plat
de
concurrence
que
j'le
graille
Принесите
мне
блюдо
конкуренции,
я
его
сожру,
Ça
manque
de
goût
rajoute
d'la
sauce
rougail
Не
хватает
вкуса,
добавь
острого
соуса.
Ton
mec
fait
du
MMA,
on
s'en
bat
les
reins
Твой
парень
занимается
ММА?
Нам
всё
равно,
Car
je
sais
où
je
vais,
mais
surtout
tu
sais
d'où
j'viens
Потому
что
я
знаю,
куда
иду,
но
главное,
ты
знаешь,
откуда
я.
Quartiers
Nords,
no
limit
Северные
кварталы,
нет
предела,
Wesh
gros
dis-moi
pourquoi
tu
nous
imites?
Эй,
братан,
скажи,
зачем
ты
нам
подражаешь?
Tu
rentres
chez
nous
avec
un
casque
intégral
Ты
заходишь
к
нам
в
полном
шлеме,
T'es
suspect,
lève-moi
vite
ça
Выглядишь
подозрительно,
быстро
сними
его.
Ils
y
croyaient
pas
aujourd'hui
j'les
rafale
Они
не
верили,
сегодня
я
их
разрываю,
Toujours
sûr
de
moi,
comme
Soulayman
au
tribunal
Всегда
уверен
в
себе,
как
Сулейман
в
суде.
Du
lundi
au
samedi
soir,
j'suis
en
bombe
С
понедельника
по
субботу
вечером,
я
бомба,
Me
pousse
pas
à
faire
une
dinguerie,
j'suis
en
bombe
Не
толкай
меня
на
безумства,
я
бомба.
Wesh
ça
dit
quoi?
J'suis
en
bombe
Эй,
как
дела?
Я
бомба,
Boîte
ou
chicha,
j'suis
en
bombe
В
клубе
или
кальянной,
я
бомба.
Elle
a
sorti
les
Jimmy
Choo.
Wow!
J'suis
en
bombe
Она
достала
свои
Jimmy
Choo.
Вау!
Я
бомба,
Trop
speed,
trop
speed
wow,
j'suis
en
bombe
Слишком
быстрый,
слишком
быстрый,
вау,
я
бомба.
Dis-moi
qu'est-c't'as?
Скажи
мне,
что
с
тобой?
J'suis
en
Espagne,
Lloret
Del
Mar
Я
в
Испании,
Льорет-дель-Мар,
On
aime
les
culos
du
pays
à
Neymar
Нам
нравятся
попки
из
страны
Неймара.
J'ai
du
buzz
oui
je
pèse
les
jaloux
s'manifestent
У
меня
есть
шумиха,
да,
я
весомый,
завистники
проявляются.
Entre
'zins
on
prend
tout
on
vous
laisse
même
pas
les
restes
Между
своими
мы
забираем
всё,
вам
не
оставляем
даже
объедков.
J'ai
un
bolide,
des
gars
solides
У
меня
есть
болид,
крепкие
парни,
J'suis
en
roue
libre,
c'est
la
folie
Я
на
свободе,
это
безумие.
Ma
détermination
fait
peur
de
Mars'
à
Paris
Моя
решимость
пугает
от
Марса
до
Парижа,
Combien
va
vendre
Alonzo
la
première
semaine?
J'prends
les
paris
Сколько
продаст
Алонзо
за
первую
неделю?
Принимаю
ставки.
J'ai
l'âge
à
ta
mère,
j'suis
encore
en
bombe
Мне
столько
же
лет,
сколько
твоей
матери,
я
всё
ещё
бомба,
À
l'âge
de
ton
père
j'serai
toujours
en
bombe
В
возрасте
твоего
отца
я
всё
ещё
буду
бомбой.
On
m'dit
qu'en
featuring
j'fais
du
sale,
presque
j'en
ai
honte
Мне
говорят,
что
на
фитах
я
делаю
грязь,
мне
почти
стыдно,
J'suis
interdit
de
les
approcher
à
des
kilomètres
à
la
ronde
Мне
запрещено
приближаться
к
ним
на
километры.
Mes
négros
sont
dans
l'espace
Мои
ниггеры
в
космосе,
Grosse
liasses,
grosse
'tasse,
Versace
c'est
la
base
Большие
пачки,
большие
чашки,
Versace
- это
база,
Louboutin
sur
la
banquette
c'est
la
base
Louboutin
на
сиденье
- это
база.
Ils
y
croyaient
pas
aujourd'hui
j'les
rafale
Они
не
верили,
сегодня
я
их
разрываю,
Toujours
sûr
de
moi,
comme
Soulayman
au
tribunal
Всегда
уверен
в
себе,
как
Сулейман
в
суде.
Du
lundi
au
samedi
soir,
j'suis
en
bombe
С
понедельника
по
субботу
вечером,
я
бомба,
Me
pousse
pas
à
faire
une
dinguerie,
j'suis
en
bombe
Не
толкай
меня
на
безумства,
я
бомба.
Wesh
ça
dit
quoi?
J'suis
en
bombe
Эй,
как
дела?
Я
бомба,
Boîte
ou
chicha,
j'suis
en
bombe
В
клубе
или
кальянной,
я
бомба.
Elle
a
sorti
les
Jimmy
Choo.
Wow!
J'suis
en
bombe
Она
достала
свои
Jimmy
Choo.
Вау!
Я
бомба,
Trop
speed,
trop
speed
wow,
j'suis
en
bombe
Слишком
быстрый,
слишком
быстрый,
вау,
я
бомба.
Dis-moi
qu'est-c't'as?
Скажи
мне,
что
с
тобой?
Ils
me
disent
"Alonz'
calme-toi
les
blesse
pas
Они
мне
говорят:
"Алонзо,
успокойся,
не
рань
их,
T'y
vas
un
peu
trop
fort
ils
n'encaissent
pas
Ты
немного
перегибаешь
палку,
они
не
выдерживают.
T'es
en
bombe,
en
bombe"
Ты
бомба,
бомба".
Ils
me
disent
"Alonz'
calme-toi
les
blesse
pas
Они
мне
говорят:
"Алонзо,
успокойся,
не
рань
их,
T'y
vas
un
peu
trop
fort
ils
n'encaissent
pas
Ты
немного
перегибаешь
палку,
они
не
выдерживают.
T'es
en
bombe,
en
bombe"
Ты
бомба,
бомба".
Ils
me
disent
"Alonz'
calme-toi
les
blesse
pas
Они
мне
говорят:
"Алонзо,
успокойся,
не
рань
их,
T'y
vas
un
peu
trop
fort
ils
n'encaissent
pas
Ты
немного
перегибаешь
палку,
они
не
выдерживают.
T'es
en
bombe,
en
bombe"
Ты
бомба,
бомба".
Ouais,
j'suis
en
bombe
Да,
я
бомба,
T'es
en
bombe
papé,
j'suis
en
bombe
Ты
бомба,
папаша,
я
бомба,
J'suis
en
bombe,
j'suis
en
bombe
Я
бомба,
я
бомба.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KASSIMOU DJAE, NAWADI CHEIKH, ABDEL-DJALIL HADDAD
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.