Alonzo - En bombe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alonzo - En bombe




J'rappe comme si j'allais mourir, la rue m'a validé
Я вздрогнула, словно собираясь умереть, улица утвердила меня.
Tes rappeurs préférés, wAllah, je vais les aligner
Твои любимые рэперы, Уолла, я их выровняю.
Y'a pas d'thème que d'la hagra gratuite
Нет темы, кроме бесплатной хагры
Tout le monde s'en bat les couilles de ton album
Все бьют по яйцам из твоего альбома.
Normal qu'il y ait pas d'fuite
Нормально, что нет утечки
"Alonzo ci", "Alonzo ça": rien qu'ça tweete
"Алонсо выше", "Алонсо это": ничего, что это апреля
Tu cherches ta tchoin après le showcase elle est dans ma suite
Ты ищешь свою любимую после витрины она в моем номере
J'suis en bombe qui va m'stopper cette année?
Кто меня остановит в этом году?
J'suis en bombe, continue d'pédaler oh
Я в бомбе, продолжай крутить педали.
Amenez-moi le plat de concurrence que j'le graille
Принесите мне блюдо конкуренции, которое я смазываю
Ça manque de goût rajoute d'la sauce rougail
Не хватает вкуса добавить соус rougail
Ton mec fait du MMA, on s'en bat les reins
Твой парень занимается ММА, мы боремся за почки.
Car je sais je vais, mais surtout tu sais d'où j'viens
Потому что я знаю, куда я иду, но, главное, ты знаешь, откуда я
Quartiers Nords, no limit
Районов Северных ветров, no limit
Wesh gros dis-moi pourquoi tu nous imites?
Веш, скажи мне, почему ты подражаешь нам?
Tu rentres chez nous avec un casque intégral
Ты возвращаешься домой в полном шлеме.
T'es suspect, lève-moi vite ça
Ты подозрительный, подними меня побыстрее.
Ils y croyaient pas aujourd'hui j'les rafale
Они не верили в это сегодня.
Toujours sûr de moi, comme Soulayman au tribunal
Всегда уверен в себе, как Сулейман в суде
Du lundi au samedi soir, j'suis en bombe
С понедельника по субботу я в бомбе.
Me pousse pas à faire une dinguerie, j'suis en bombe
Не заставляй меня делать глупости, я в бомбе.
Wesh ça dit quoi? J'suis en bombe
Что это говорит веш? Я бомба
Boîte ou chicha, j'suis en bombe
Коробка или кальян, я в бомбе
Elle a sorti les Jimmy Choo. Wow! J'suis en bombe
Она вытащила Джимми Чу. Ничего себе! Я бомба
Trop speed, trop speed wow, j'suis en bombe
Слишком быстро, слишком быстро ничего себе, я в бомбе.
Dis-moi qu'est-c't'as?
Скажи, что это у тебя?
J'suis en Espagne, Lloret Del Mar
Я в Испании, Льорет дель Мар
On aime les culos du pays à Neymar
Мы любим задницу страны в Неймаре
J'ai du buzz oui je pèse les jaloux s'manifestent
У меня шум, да, я взвешиваю ревнивцев.
Entre 'zins on prend tout on vous laisse même pas les restes
Между ' зинами мы забираем все, мы оставляем вам даже остатки
J'ai un bolide, des gars solides
У меня болид, крепкие ребята.
J'suis en roue libre, c'est la folie
Я в свободном движении, это безумие
Ma détermination fait peur de Mars' à Paris
Моя решимость пугает Марса' в Париже
Combien va vendre Alonzo la première semaine? J'prends les paris
Сколько продаст Алонзо в первую неделю? Я беру ставки.
J'ai l'âge à ta mère, j'suis encore en bombe
Я в возрасте твоей мамы, я все еще в бомбе.
À l'âge de ton père j'serai toujours en bombe
В возрасте твоего отца я всегда буду бомбой
On m'dit qu'en featuring j'fais du sale, presque j'en ai honte
Мне говорят, что в featuring я делаю грязный, почти стыдно
J'suis interdit de les approcher à des kilomètres à la ronde
Я запретил приближаться к километров
Mes négros sont dans l'espace
Мои ниггеры в космосе
Grosse liasses, grosse 'tasse, Versace c'est la base
Большая пачка, большая ' чашка, Версаче это основа
Louboutin sur la banquette c'est la base
Louboutin на сиденье это база
Ils y croyaient pas aujourd'hui j'les rafale
Они не верили в это сегодня.
Toujours sûr de moi, comme Soulayman au tribunal
Всегда уверен в себе, как Сулейман в суде
Du lundi au samedi soir, j'suis en bombe
С понедельника по субботу я в бомбе.
Me pousse pas à faire une dinguerie, j'suis en bombe
Не заставляй меня делать глупости, я в бомбе.
Wesh ça dit quoi? J'suis en bombe
Что это говорит веш? Я бомба
Boîte ou chicha, j'suis en bombe
Коробка или кальян, я в бомбе
Elle a sorti les Jimmy Choo. Wow! J'suis en bombe
Она вытащила Джимми Чу. Ничего себе! Я бомба
Trop speed, trop speed wow, j'suis en bombe
Слишком быстро, слишком быстро ничего себе, я в бомбе.
Dis-moi qu'est-c't'as?
Скажи, что это у тебя?
Ils me disent "Alonz' calme-toi les blesse pas
Они говорят мне "alonz' успокойся их не больно
T'y vas un peu trop fort ils n'encaissent pas
Ты идешь слишком громко, они не наживаются.
T'es en bombe, en bombe"
Ты в бомбе, в бомбе."
Ils me disent "Alonz' calme-toi les blesse pas
Они говорят мне "alonz' успокойся их не больно
T'y vas un peu trop fort ils n'encaissent pas
Ты идешь слишком громко, они не наживаются.
T'es en bombe, en bombe"
Ты в бомбе, в бомбе."
Ils me disent "Alonz' calme-toi les blesse pas
Они говорят мне "alonz' успокойся их не больно
T'y vas un peu trop fort ils n'encaissent pas
Ты идешь слишком громко, они не наживаются.
T'es en bombe, en bombe"
Ты в бомбе, в бомбе."
Ouais, j'suis en bombe
Да, я в бомбе.
T'es en bombe papé, j'suis en bombe
Ты в бомбе, папочка, я в бомбе.
J'suis en bombe, j'suis en bombe
Я бомба, я бомба





Writer(s): KASSIMOU DJAE, NAWADI CHEIKH, ABDEL-DJALIL HADDAD


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.