Paroles et traduction Alonzo - Freestyle encaisse (Freestyle)
Freestyle encaisse (Freestyle)
Freestyle Cashing In (Freestyle)
Je
reviens
aussitôt
gagner
le
scudetto
I'm
back
to
win
the
Scudetto
right
away
Marquer
l'époque
à
la
Samuel
Eto'o
Mark
the
era
like
Samuel
Eto'o
On
a
tout
c'qu'il
faut
dans
le
Merco
Vito
We
got
everything
we
need
in
the
Merco
Vito
Range-moi
ton
p'tit
couteau,
repars
dans
ton
ghetto
Put
away
your
little
knife,
go
back
to
your
ghetto
Marseille
c'est
le
bangué,
les
mape',
les
garos
Marseille
is
all
about
the
dough,
the
girls,
the
thugs
Les
bingos,
patrons
de
bar
mégalos
The
bingos,
the
big-shot
bar
owners
Hijo
de
puta,
je
finis
mon
braquo
Hijo
de
puta,
I'm
finishing
my
heist
J'encule
ces
rappeurs
qui
s'prennent
pour
des
chicanos
I'm
screwing
these
rappers
who
think
they're
Chicanos
J'réveille
ton
père
quand
je
passe
en
gros
gamos
I'll
wake
your
father
up
when
I
pass
by
in
a
big
car
Capitaine
à
la,
à
la
Sergio
Ramos
Captain
like,
like
Sergio
Ramos
J'donne
les
taros,
les
taros,
les
taros
I
give
the
prices,
the
prices,
the
prices
Y'a
rien
de
gratos,
wallah,
y'a
rien
de
gratos
Nothing's
free,
wallah,
nothing's
free
Sadaqa
de
flow,
les
gars
faut
profiter
Charity
of
flow,
guys,
you
gotta
enjoy
it
J'ai
la
baraka,
faut
pas
venir
feater
I
got
the
blessings,
you
shouldn't
come
to
feature
La
guerre,
tu
sais
pas
combien
ça
peut
coûter
War,
you
don't
know
how
much
it
can
cost
Si
je
vous
monte
en
l'air,
la
rue
va
m'acquitter
If
I
screw
you
over,
the
street
will
acquit
me
T'es
un
gros
dégun,
on
n'a
rien
en
commun
You're
a
nobody,
we
have
nothing
in
common
Et
tu
leur
suces
la
bite
à
chacun
And
you
suck
their
dicks
one
by
one
On
reconnaît
la
poucave
qu'à
son
parfum
You
can
recognize
a
snitch
by
their
perfume
J'te
jure
sur
la
tête
de
mon
daron
le
défunt
I
swear
on
my
deceased
father's
head
Ta
gadji
veut
niquer,
je
la
refoule
Your
girl
wants
to
fuck,
I
turn
her
down
Mais
je
t'avoue,
j'ai
reluqué
son
boule
But
I
confess,
I
checked
out
her
ass
Elle
aime
les
mecs
qui
portent
la
cagoule
She
likes
guys
who
wear
the
balaclava
600
chevaux,
on
a
fait
voler
son
foulard
600
horses,
we
made
her
scarf
fly
away
On
encaisse
(on
encaisse)
We
cashin'
in
(we
cashin'
in)
On
encaisse
(on
encaisse)
We
cashin'
in
(we
cashin'
in)
C'est
la
tess,
j'ai
un
filon
pour
d'la
cess
It's
the
dough,
I
got
a
source
for
the
weed
J'fume
mon
pilon
chez
Hermès
(j'fume
mon
pilon)
I
smoke
my
blunt
at
Hermès
(I
smoke
my
blunt)
T'es
en
hess
(c'est
la
dèche)
You're
broke
(it's
the
drought)
J'suis
en
Grèce,
15
culos
dans
le
tel-hô,
ça
en
dit
long
I'm
in
Greece,
15
chicks
in
the
hotel,
that
says
a
lot
On
encaisse
(on
encaisse)
We
cashin'
in
(we
cashin'
in)
On
encaisse
(on
encaisse)
We
cashin'
in
(we
cashin'
in)
C'est
la
tess,
j'ai
un
filon
pour
d'la
cess
It's
the
dough,
I
got
a
source
for
the
weed
J'fume
mon
pilon
chez
Hermès
(j'fume
mon
pilon)
I
smoke
my
blunt
at
Hermès
(I
smoke
my
blunt)
T'es
en
hess
(c'est
la
dèche)
You're
broke
(it's
the
drought)
J'suis
en
Grèce,
15
culos
dans
le
tel-hô,
ça
en
dit
long
I'm
in
Greece,
15
chicks
in
the
hotel,
that
says
a
lot
On
encaisse
We
cashin'
in
De
Fendi
à
Fendi,
de
midi
à
midi,
de
bandit
à
bandit
From
Fendi
to
Fendi,
from
noon
to
noon,
from
bandit
to
bandit
Ça
met
dix
bouteilles
d'eau
magique
de
Poutine
Downing
ten
bottles
of
Putin's
magic
water
Ça
pue
la
nicotine,
en
prison,
ça
cantine
It
stinks
of
nicotine,
in
prison,
it's
canteen
time
Mandat,
parlu,
mes
'sins
sont
connus
Money
order,
visit,
my
homies
are
known
Les
tiens
sont
cocus
et
toi,
t'es
un
faux-cul
Yours
are
cuckolds
and
you,
you're
a
fake
Au
quartier,
ça
jette
des
pierres
sur
la
Focus
In
the
hood,
they
throw
stones
at
the
Focus
Le
salaire
d'un
condé,
c'est
le
plein
d'un
Brabus
A
cop's
salary
is
a
full
tank
for
a
Brabus
Dans
le
club,
le
son
du
capot
In
the
club,
the
sound
of
the
hood
Ça
pull
up,
pull
up,
pull
up,
pull
up,
pull
up
It's
pull
up,
pull
up,
pull
up,
pull
up,
pull
up
P38
chargé,
j'annonce
la
couleur,
ouh
là,
ouh
là,
ouh
là,
ouh
là
P38
loaded,
I'm
showing
my
colors,
oh
la,
oh
la,
oh
la,
oh
la
J'veux
pas
la
mâcher,
je
vais
tout
gâcher
I
don't
wanna
chew
it,
I'm
gonna
mess
it
all
up
Un
contrôle
à
Clichy,
le
poto
est
fiché
A
checkpoint
in
Clichy,
the
homie
is
flagged
Les
gars
m'ont
croisé,
ta
carrière
est
fichue
The
guys
saw
me,
your
career
is
over
Tu
t'es
mis
à
bibi,
à
gratter
au
guichet
You
started
begging,
scratching
at
the
window
Bijoux
de
famille,
bracelet
électronique
Family
jewels,
electronic
bracelet
Ça
ravitaille
le
hazi,
l'économie
It
supplies
the
hazi,
the
economy
Ça
brûle
du
papier,
plus
qu'en
Amazonie
Burning
paper,
more
than
in
the
Amazon
On
est
en
indé,
fini
les
colonies
We're
independent,
no
more
colonies
Qu'est-ce
tu
vas
faire
si
on
reprend
ton
terrain?
What
are
you
gonna
do
if
we
take
back
your
land?
On
va
te
sortir
les
armes
du
Kremlin
We'll
pull
out
the
Kremlin
weapons
on
you
Suspect
mais
jamais
tombé
comme
Gaudin
Suspect
but
never
caught
like
Gaudin
Suspect
mais
jamais
tombé
comme
Gaudin
Suspect
but
never
caught
like
Gaudin
On
encaisse
(on
encaisse)
We
cashin'
in
(we
cashin'
in)
On
encaisse
(on
encaisse)
We
cashin'
in
(we
cashin'
in)
C'est
la
tess,
j'ai
un
filon
pour
d'la
cess
It's
the
dough,
I
got
a
source
for
the
weed
J'fume
mon
pilon
chez
Hermès
(j'fume
mon
pilon)
I
smoke
my
blunt
at
Hermès
(I
smoke
my
blunt)
T'es
en
hess
(c'est
la
dèche)
You're
broke
(it's
the
drought)
J'suis
en
Grèce,
15
culos
dans
le
tel-hô,
ça
en
dit
long
I'm
in
Greece,
15
chicks
in
the
hotel,
that
says
a
lot
On
encaisse
(on
encaisse)
We
cashin'
in
(we
cashin'
in)
On
encaisse
(on
encaisse)
We
cashin'
in
(we
cashin'
in)
C'est
la
tess,
j'ai
un
filon
pour
d'la
cess
It's
the
dough,
I
got
a
source
for
the
weed
J'fume
mon
pilon
chez
Hermès
(j'fume
mon
pilon)
I
smoke
my
blunt
at
Hermès
(I
smoke
my
blunt)
T'es
en
hess
(c'est
la
dèche)
You're
broke
(it's
the
drought)
J'suis
en
Grèce,
15
culos
dans
le
tel-hô,
ça
en
dit
long
I'm
in
Greece,
15
chicks
in
the
hotel,
that
says
a
lot
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.