Alonzo - Gilera - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alonzo - Gilera




Gilera
Gilera
Un, deux
One, two
Et on part en freestyle en plein album
And we're going freestyle in the middle of an album
On s'en bat les couilles on respecte plus personne mamé
We beat each other's balls we respect no one anymore mama
Écoute, yeah, yeah
Listen, yeah, yeah
T'as du m'prendre pour un chanteur d'opéra
You must have mistaken me for an opera singer
Écoute-bien c'que j'envoie, c'est un extrait rare
Listen- well this is what I'm sending, it's a rare excerpt
Ma carrière est grande et rentre pas dans un Téra
My career is big and does not fit into a Tera
Appelle ton patron la pute, je veux son terrain
Call your boss the whore, I want his land
On va faire court, on va faire bien là, qui rappe mieux qu'moi?
We're going to keep it short, we're going to do well here, who raps better than me?
J'vous prends en long, en large, en travers, etcetera
I take you long, wide, across, etc.
J'suis encore en activité faut qu'je prouve
I'm still in business I have to prove
Tu me cherches me trouve, ta tête dans la selle du Gilera
You are looking for me find me, your head in the saddle of the Gilera
Tu vas faire quoi? T'as la poisse, j'ai la baraqua
What are you going to do? You have the bad luck, I have the shack
T'as pas assez pour changer la courroie de Mazda
You don't have enough to change the Mazda belt
Je te vois faire le nerveux, dans tes clips à 500 eus
I see you doing the nervous thing, in your 500 eus clips
Pour de bon sur le front, t'es un XXX
For good on the front, you are a XXX
Le mal par le Mal et dans la malle tu finiras
Evil with Evil and in the trunk you will end up
Ceux qui sont derrière moi font trembler tous les magistrats
Those who are behind me make all the magistrates tremble
Y'a trop d'bandeurs, j'te l'dis de bon cœur
There are too many bandeurs, I'm telling you heartily
Qui est le menteur qui dit que tu es un bon rappeur? XXX
Who's the liar who says you're a good rapper? XXX
Entre nous, qu'est-c'que je m'en bats les couilles que tu comprends pas
Between us, what am I fighting the balls that you don't understand
N'écoute pas mon son, tu vas rater le arah
Don't listen to my sound, you'll miss the arah
C'est les Quartiers Nord, ouais c'est pire que Gomorra
It's the Northern Neighborhoods, yeah it's worse than Gomorra
Ba la la la la la lamba, on va sortir les guitares tu vas danser la samba
Ba la la la la la lamba, we're going to take out the guitars you're going to dance the samba
On fait des sous, ne fais pas de trous dans la compta
We make money, don't make holes in the account
A cuenta, c'est moi qui XXX Binta
In cuenta, I am the one who XXX Binta
Ne bouge pas, rlah, le son du pushka
Don't move, rlah, the sound of the pushka
Et d'après toi, combien j'ai bu d'bouteilles de vodka?
And how many bottles of vodka do you think I've had?
Elles disent toutes qu'elles baisent pas le premier soir, derkha
They all say that they don't fuck the first night, derkha
Tu suces, ne m'embrasses pas, baghra
You suck, don't kiss me, baghra
Je crache tu avales pas (je crache tu avales pas)
I spit you don't swallow (I spit you don't swallow)
T'appelles je réponds pas (t'appelles je réponds pas)
Call me I don't answer (call me I don't answer)
Tu pleures non mais qu'est-c'tu as?
You're not crying, but what's wrong with you?
(Tu pleures non mais qu'est-c'tu as?)
(You're not crying, but what have you got?)
La folle on respecte pas (la folle on respecte pas)
The crazy one we don't respect (the crazy one we don't respect)
Ce soir j'suis en concert, mon frère est en transfert
Tonight I'm in concert, my brother is on a transfer
(Ce soir j'suis en concert, mon frère est en transfert)
(Tonight I'm in concert, my brother is on a transfer)
On sait toujours quand s'taire
We always know when to be quiet
(On sait toujours quand s'taire)
(We always know when to be quiet)
Mais pour l'instant je m'arrête pas, j'suis instable
But for now I'm not stopping, I'm unstable
Qui est le best? je vais quiller est le reste, Qui me rabaisse?
Who is the best? I'm going to quill is the rest, Who's putting me down?
J'suis dans la tess, j'suis dans les têtes
I'm in the tess, I'm in the heads
On n'a jamais voulu la guerre mais bon on va la faire
We never wanted war but well we're going to do it
Quand tu marches droit ils veulent tous te la faire à l'envers
When you walk straight they all want to do it to you upside down
Mais wAllah qui me déteste? Qui veut me teste?
But wAllah who hates me? Who wants to test me?
Pris de vitesse, en état d'ivresse, j'suis de la fête
Speeding, drunk, I'm partying
On n'a jamais voulu la guerre mais bon on va la faire
We never wanted war but well we're going to do it
Quand tu marches droit ils veulent tous te la faire à l'envers
When you walk straight they all want to do it to you upside down
C'est bon, c'est bon wAllah
It's okay, it's okay wAllah
Tu veux faire quoi d'plus?
What else do you want to do?
Allez on continue à écouter l'album
Come on, let's keep listening to the album
Demande à Binta, A.L.O.N.Z.O, 2054 mamé
Request to Binta, A.L.O.N.Z.O, 2054 mamé
C'est le code wifi, on a la fibre optique, tes morts
It's the wifi code, we have the optical fiber, your dead





Writer(s): KASSIMOU DJAE, ALEXANDER LUSTIG


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.