Paroles et traduction Alonzo - Gilera
Et
on
part
en
freestyle
en
plein
album
And
we're
going
freestyle
in
the
middle
of
an
album
On
s'en
bat
les
couilles
on
respecte
plus
personne
mamé
We
beat
each
other's
balls
we
respect
no
one
anymore
mama
Écoute,
yeah,
yeah
Listen,
yeah,
yeah
T'as
du
m'prendre
pour
un
chanteur
d'opéra
You
must
have
mistaken
me
for
an
opera
singer
Écoute-bien
c'que
j'envoie,
c'est
un
extrait
rare
Listen-
well
this
is
what
I'm
sending,
it's
a
rare
excerpt
Ma
carrière
est
grande
et
rentre
pas
dans
un
Téra
My
career
is
big
and
does
not
fit
into
a
Tera
Appelle
ton
patron
la
pute,
je
veux
son
terrain
Call
your
boss
the
whore,
I
want
his
land
On
va
faire
court,
on
va
faire
bien
là,
qui
rappe
mieux
qu'moi?
We're
going
to
keep
it
short,
we're
going
to
do
well
here,
who
raps
better
than
me?
J'vous
prends
en
long,
en
large,
en
travers,
etcetera
I
take
you
long,
wide,
across,
etc.
J'suis
encore
en
activité
faut
qu'je
prouve
I'm
still
in
business
I
have
to
prove
Tu
me
cherches
me
trouve,
ta
tête
dans
la
selle
du
Gilera
You
are
looking
for
me
find
me,
your
head
in
the
saddle
of
the
Gilera
Tu
vas
faire
quoi?
T'as
la
poisse,
j'ai
la
baraqua
What
are
you
going
to
do?
You
have
the
bad
luck,
I
have
the
shack
T'as
pas
assez
pour
changer
la
courroie
de
Mazda
You
don't
have
enough
to
change
the
Mazda
belt
Je
te
vois
faire
le
nerveux,
dans
tes
clips
à
500
eus
I
see
you
doing
the
nervous
thing,
in
your
500
eus
clips
Pour
de
bon
sur
le
front,
t'es
un
XXX
For
good
on
the
front,
you
are
a
XXX
Le
mal
par
le
Mal
et
dans
la
malle
tu
finiras
Evil
with
Evil
and
in
the
trunk
you
will
end
up
Ceux
qui
sont
derrière
moi
font
trembler
tous
les
magistrats
Those
who
are
behind
me
make
all
the
magistrates
tremble
Y'a
trop
d'bandeurs,
j'te
l'dis
de
bon
cœur
There
are
too
many
bandeurs,
I'm
telling
you
heartily
Qui
est
le
menteur
qui
dit
que
tu
es
un
bon
rappeur?
XXX
Who's
the
liar
who
says
you're
a
good
rapper?
XXX
Entre
nous,
qu'est-c'que
je
m'en
bats
les
couilles
que
tu
comprends
pas
Between
us,
what
am
I
fighting
the
balls
that
you
don't
understand
N'écoute
pas
mon
son,
tu
vas
rater
le
arah
Don't
listen
to
my
sound,
you'll
miss
the
arah
C'est
les
Quartiers
Nord,
ouais
c'est
pire
que
Gomorra
It's
the
Northern
Neighborhoods,
yeah
it's
worse
than
Gomorra
Ba
la
la
la
la
la
lamba,
on
va
sortir
les
guitares
tu
vas
danser
la
samba
Ba
la
la
la
la
la
lamba,
we're
going
to
take
out
the
guitars
you're
going
to
dance
the
samba
On
fait
des
sous,
ne
fais
pas
de
trous
dans
la
compta
We
make
money,
don't
make
holes
in
the
account
A
cuenta,
c'est
moi
qui
XXX
Binta
In
cuenta,
I
am
the
one
who
XXX
Binta
Ne
bouge
pas,
rlah,
le
son
du
pushka
Don't
move,
rlah,
the
sound
of
the
pushka
Et
d'après
toi,
combien
j'ai
bu
d'bouteilles
de
vodka?
And
how
many
bottles
of
vodka
do
you
think
I've
had?
Elles
disent
toutes
qu'elles
baisent
pas
le
premier
soir,
derkha
They
all
say
that
they
don't
fuck
the
first
night,
derkha
Tu
suces,
ne
m'embrasses
pas,
baghra
You
suck,
don't
kiss
me,
baghra
Je
crache
tu
avales
pas
(je
crache
tu
avales
pas)
I
spit
you
don't
swallow
(I
spit
you
don't
swallow)
T'appelles
je
réponds
pas
(t'appelles
je
réponds
pas)
Call
me
I
don't
answer
(call
me
I
don't
answer)
Tu
pleures
non
mais
qu'est-c'tu
as?
You're
not
crying,
but
what's
wrong
with
you?
(Tu
pleures
non
mais
qu'est-c'tu
as?)
(You're
not
crying,
but
what
have
you
got?)
La
folle
on
respecte
pas
(la
folle
on
respecte
pas)
The
crazy
one
we
don't
respect
(the
crazy
one
we
don't
respect)
Ce
soir
j'suis
en
concert,
mon
frère
est
en
transfert
Tonight
I'm
in
concert,
my
brother
is
on
a
transfer
(Ce
soir
j'suis
en
concert,
mon
frère
est
en
transfert)
(Tonight
I'm
in
concert,
my
brother
is
on
a
transfer)
On
sait
toujours
quand
s'taire
We
always
know
when
to
be
quiet
(On
sait
toujours
quand
s'taire)
(We
always
know
when
to
be
quiet)
Mais
pour
l'instant
je
m'arrête
pas,
j'suis
instable
But
for
now
I'm
not
stopping,
I'm
unstable
Qui
est
le
best?
je
vais
quiller
est
le
reste,
Qui
me
rabaisse?
Who
is
the
best?
I'm
going
to
quill
is
the
rest,
Who's
putting
me
down?
J'suis
dans
la
tess,
j'suis
dans
les
têtes
I'm
in
the
tess,
I'm
in
the
heads
On
n'a
jamais
voulu
la
guerre
mais
bon
on
va
la
faire
We
never
wanted
war
but
well
we're
going
to
do
it
Quand
tu
marches
droit
ils
veulent
tous
te
la
faire
à
l'envers
When
you
walk
straight
they
all
want
to
do
it
to
you
upside
down
Mais
wAllah
qui
me
déteste?
Qui
veut
me
teste?
But
wAllah
who
hates
me?
Who
wants
to
test
me?
Pris
de
vitesse,
en
état
d'ivresse,
j'suis
de
la
fête
Speeding,
drunk,
I'm
partying
On
n'a
jamais
voulu
la
guerre
mais
bon
on
va
la
faire
We
never
wanted
war
but
well
we're
going
to
do
it
Quand
tu
marches
droit
ils
veulent
tous
te
la
faire
à
l'envers
When
you
walk
straight
they
all
want
to
do
it
to
you
upside
down
C'est
bon,
c'est
bon
wAllah
It's
okay,
it's
okay
wAllah
Tu
veux
faire
quoi
d'plus?
What
else
do
you
want
to
do?
Allez
on
continue
à
écouter
l'album
Come
on,
let's
keep
listening
to
the
album
Demande
à
Binta,
A.L.O.N.Z.O,
2054
mamé
Request
to
Binta,
A.L.O.N.Z.O,
2054
mamé
C'est
le
code
wifi,
on
a
la
fibre
optique,
tes
morts
It's
the
wifi
code,
we
have
the
optical
fiber,
your
dead
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KASSIMOU DJAE, ALEXANDER LUSTIG
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.