Paroles et traduction Alonzo - J'écris
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'écris
ma
vie
mon
ami,
mes
angoisses,
mes
cauchemars
que
j'fais
dans
la
nuit
I
write
my
life,
my
friend,
my
anxieties,
the
nightmares
I
have
at
night
Ma
famille,
ma
patrie
savent
que
j'suis
un
homme
My
family,
my
homeland,
they
know
I'm
a
man
J'emporterai
rien
dans
ma
tombe
même
pas
une
pièce,
un
atome
I'll
take
nothing
to
my
grave,
not
even
a
coin,
an
atom
En
bombe
j'te
crache
mon
album
Like
a
bomb,
I
spit
my
album
at
you
Parfois
j'me
saoule
et
j'écris,
j'ai
besoin
de
me
faire
entendre
Sometimes
I
get
drunk
and
write,
I
need
to
be
heard
Quand
ça
monte,
j'ai
plus
de
père,
je
fuck
le
monde
j'me
relève
quand
j'tombe
When
it
rises,
I
have
no
father,
I
fuck
the
world,
I
get
up
when
I
fall
J'appréhende
le
jour
où
mourra
la
daronne
I
dread
the
day
my
mother
dies
Oh
no,
j'en
tremble,
je
crains
le
pire
Oh
no,
I
tremble,
I
fear
the
worst
J'écris
mes
remords,
à
trop
chercher
l'or,
j'me
fais
des
ennemis
I
write
my
regrets,
searching
too
much
for
gold,
I
make
enemies
J'ai
mal
à
la
vie,
j'me
soigne
au
te-shi
Life
hurts,
I
heal
with
weed
J'écris
ma
phobie
de
finir
dans
un
coffre
brûlé
à
vif
I
write
my
phobia
of
ending
up
in
a
coffin,
burned
alive
À
Marseille,
papé
c'est
chaud
(no,
no,
no,
no)
In
Marseille,
babe,
it's
hot
(no,
no,
no,
no)
Souvent
les
jaloux
se
font
des
tas
de
films
Often
the
jealous
ones
make
up
a
bunch
of
movies
Y'a
trop
de
poussettes,
de
donneurs,
de
go
de
balances
cousine
oh
oui
There
are
too
many
strollers,
informants,
snitch
girls,
cousin,
oh
yes
Parfois
j'écris
ce
qui
s'passera
en
avance
Sometimes
I
write
what
will
happen
in
advance
Demande
pas
comment
c'est
fou
je
sais
(no,
no)
Don't
ask
how,
it's
crazy,
I
know
(no,
no)
Pour
un
rien
tu
sautes
For
nothing,
you
jump
Regard
de
travers,
tu
sautes
A
sideways
glance,
you
jump
Touche
au
bénéfice,
tu
sautes
Touch
the
profit,
you
jump
Tu
veux
être
son
amant,
tu
sautes
You
want
to
be
her
lover,
you
jump
Sors
un
9 milli',
tu
sautes
Pull
out
a
9 milli,
you
jump
À
6 heure
du
mat',
tu
sautes
At
6 in
the
morning,
you
jump
Même
si
t'as
des
gosses,
tu
sautes
Even
if
you
have
kids,
you
jump
T'as
beau
faire
la
prière,
tu
sautes
You
can
pray
all
you
want,
you
jump
Oh
lalalalalalala
Oh
lalalalalalala
Lalalalalalalala
Lalalalalalalala
Lalalalalalalala
Lalalalalalalala
Lalalalalalalala
Lalalalalalalala
Oh
j'regarde
l'heure
sur
ma
montre
AP
Oh,
I
look
at
the
time
on
my
AP
watch
J'commence
à
vieillir,
j'deviens
agressif
donc
j'm'éloigne
des
coups
de
fusil
I'm
getting
old,
I'm
getting
aggressive,
so
I
stay
away
from
gunshots
J'suis
comorien
j'suis
pas
né
dans
le
Mississipi
I'm
Comorian,
I
wasn't
born
in
Mississippi
Marseille
c'est
nous
#Kestia?
Marseille
is
ours
#Kestia?
J'écris
trop
profond,
j'vais
m'noyer
dans
l'son
I
write
too
deep,
I'm
going
to
drown
in
the
sound
Tant
tant
j'fais
le
con,
demain
j'suis
là
ou
peu
être
en
prison
While
I
act
like
a
fool,
tomorrow
I'm
here
or
maybe
in
prison
J'écris
ma
crainte
oui
de
perdre
mon
contrôle
I
write
my
fear,
yes,
of
losing
my
control
Face
au
mec
de
ma
fille,
je
l'écrase
wallah
j'mens
pas
Facing
my
daughter's
boyfriend,
I'll
crush
him,
wallah,
I'm
not
lying
Raisonne-moi,
j'me
questionne
vas-y,
dis
si
j'déconne
mentalité
de
la
zone
Reason
with
me,
I
question
myself,
come
on,
tell
me
if
I'm
crazy,
mentality
of
the
zone
Je
me
livre
trop,
est-ce
ma
faute?
I
give
too
much
of
myself,
is
it
my
fault?
Oh
no,
ça
tu
vas
le
dire
à
d'autres
Oh
no,
you'll
tell
that
to
others
Je
suis
marié
à
ces
bâtiments
de
force
sans
dot
I
am
married
to
these
buildings
by
force,
without
a
dowry
S'en
bat
veut
les
vrais
au
comico,
perdre
la
mémoire
They
don't
care,
the
real
ones
at
the
police
station,
losing
their
memory
Là
j'écris
j'suis
seul,
j'redoute
les
jnouns
viennent
me
voir
Here
I
write,
I'm
alone,
I
fear
the
jinn
will
come
to
see
me
Quand
j'vois
la
terre
mère
se
déchirer
à
la
canne
dans
le
racisme
When
I
see
mother
earth
torn
apart
by
the
cane
in
racism
Pourtant
arabes,
noirs,
unis,
c'est
ce
que
je
vis
depuis
petit
Yet
Arabs,
blacks,
united,
that's
what
I've
lived
since
I
was
little
J'comprends
pas
on
vient
d'en
bas,
P.L.A.N.D.A.O.U
I
don't
understand,
we
come
from
the
bottom,
P.L.A.N.D.A.O.U
Y'a
des
blancs,
des
jaunes,
des
braves
et
des
crapules
There
are
whites,
yellows,
brave
ones
and
scoundrels
On
croit
en
dieu
et
non
pas
à
votre
big-bang
We
believe
in
God
and
not
in
your
big
bang
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): alonzo, pops, slwjmz
Album
J'écris
date de sortie
28-04-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.