Paroles et traduction Alonzo - Jalousie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
mes
habits
sont
chers,
c'est
un
choix
de
vie
If
my
clothes
are
expensive,
it's
a
life
choice
Rien
qu'tu
parles
de
nous,
c'est
la
jalousie
Just
you
talking
about
us,
it's
jealousy
Reste
dans
ta
galère,
laisse-moi
finir
mon
teh
Stay
in
your
struggle,
let
me
finish
my
tea
T'facon
j'suis
millionnaire,
j'm'en
fous
d'ton
avis
Anyway,
I'm
a
millionaire,
I
don't
care
about
your
opinion
Fond
rap,
ça
dort
a-p
Deep
rap,
it
sleeps
soundly
Wesh
le
S,
ça
dort
a-p
Hey
S,
it
sleeps
soundly
J'fais
la
fête,
ça
se
chauffe
I'm
partying,
it's
heating
up
J'compte
la
'cette,
que
tu
me
schnouf
I'm
counting
the
cash,
that
you
sniff
at
me
Rien
à
foutre,
j'ai
du
shit
I
don't
give
a
damn,
I've
got
weed
Dans
la
back,
dans
la
ville
In
the
back,
in
the
city
Dès
qu'je
tire,
sur
la
frappe
As
soon
as
I
shoot,
on
the
beat
J'fais
du
sale
I'm
doing
dirty
J'suis
légende
comme
CR7
I'm
a
legend
like
CR7
Un
PGP,
un
iPhone
7
A
PGP,
an
iPhone
7
Ils
s'demandent
qui
j'suis
en
fait
They
wonder
who
I
am
in
fact
Ils
s'prennent
les
coups
qui
mènent
en
quête
They
take
the
blows
that
lead
on
a
quest
(?)
(?),
ils
le
savent
(?)
(?),
they
know
it
Quand
j'arrive,
qui
c'est
là
bête?
When
I
arrive,
who's
the
beast?
Dans
la
foule,
même
ta
mère
saute
In
the
crowd,
even
your
mother
jumps
Pire
que
ça,
même
tes
morts
sautent,
même
tes
morts
sautent
Worse
than
that,
even
your
dead
jump,
even
your
dead
jump
On
te
l'a
dit,
tu
portes
l'œil
comme
F.E.N.D.I
We
told
you,
you
wear
the
eye
like
F.E.N.D.I
Tu
es
détesté
comme
un
indic'
You
are
hated
like
a
snitch
Wallah
Adhim
pas
d'comédie
Wallah
Adhim
no
comedy
Elle
veut
me
dire
combien
elle
chausse
She
wants
to
tell
me
what
size
she
wears
A
part
la
ken
j'vois
pas
grand
chose
Apart
from
sex,
I
don't
see
much
else
J'suis
au
studio,
je
plie
la
prod'
I'm
in
the
studio,
I'm
folding
the
beat
A
qui
la
faute?
J'suis
à
la
mode
Whose
fault
is
it?
I'm
in
fashion
Si
mes
habits
sont
chers,
c'est
un
choix
de
vie
If
my
clothes
are
expensive,
it's
a
life
choice
Rien
qu'tu
parles
de
nous,
c'est
la
jalousie
Just
you
talking
about
us,
it's
jealousy
Reste
dans
ta
galère,
laisse-moi
finir
mon
teh
Stay
in
your
struggle,
let
me
finish
my
tea
T'facon
j'suis
millionnaire,
j'm'en
fous
d'ton
avis
Anyway,
I'm
a
millionaire,
I
don't
care
about
your
opinion
Si
mes
habits
sont
chers,
c'est
un
choix
de
vie
If
my
clothes
are
expensive,
it's
a
life
choice
Rien
qu'tu
parles
de
nous,
c'est
la
jalousie
Just
you
talking
about
us,
it's
jealousy
Reste
dans
ta
galère,
laisse-moi
finir
mon
teh
Stay
in
your
struggle,
let
me
finish
my
tea
T'facon
j'suis
millionnaire,
j'm'en
fous
d'ton
avis
Anyway,
I'm
a
millionaire,
I
don't
care
about
your
opinion
J'suis
légende
comme
Lennon
I'm
a
legend
like
Lennon
J'ai
les
jantes
en
carbone
I
have
carbon
rims
J'ai
les
sapes,
ouais
j'ai
les
sacs
I
have
the
clothes,
yeah
I
have
the
bags
J'veux
la
Bugatti
Chiron
I
want
the
Bugatti
Chiron
La
coupe
à
Maldini
The
Maldini
cut
On
dit
qu'j'ai
des
Madjinis
They
say
I
have
Madjinis
J'ouvre
les
stades,
ouais
quartier
nord
I
open
the
stadiums,
yeah
north
side
Mieux
Zidane
que
Platini
Better
Zidane
than
Platini
Get-up,
get-up,
get-up
Get-up,
get-up,
get-up
Stand-up,
stand-up,
for
your
ride
Stand-up,
stand-up,
for
your
ride
1 kils,
2 kils,
3 kils
de
beuh
1 kilo,
2 kilos,
3 kilos
of
weed
J'tape
dans
la
White
I
hit
the
White
63
S,
je
monte
très
vite
63
S,
I
climb
very
fast
La
pente
du
Plan
d'Aou
The
slope
of
the
Plan
d'Aou
Les
CRS,
controle
bouillant
The
CRS,
boiling
control
Ils
m'reconaissent
They
recognize
me
Ouais,
c'était
comment
le
'sin?
Comment
le
'sin?
Yeah,
how
was
the
business?
How
was
the
business?
On
fait
comment
le
'sin?
On
tient
les
commandes
le
'sin
How
do
we
do
the
business?
We
hold
the
controls
of
the
business
J'ai
dit
c'est
les
Comores
le
'sin,
comment
le
'sin?
I
said
it's
the
Comoros
the
business,
how's
the
business?
On
fait
comment
le
'sin?
On
tient
les
commandes
le
'sin
How
do
we
do
the
business?
We
hold
the
controls
of
the
business
Si
mes
habits
sont
chers,
c'est
un
choix
de
vie
If
my
clothes
are
expensive,
it's
a
life
choice
Rien
qu'tu
parles
de
nous,
c'est
la
jalousie
Just
you
talking
about
us,
it's
jealousy
Reste
dans
ta
galère,
laisse-moi
finir
mon
teh
Stay
in
your
struggle,
let
me
finish
my
tea
T'facon
j'suis
millionnaire,
j'm'en
fous
d'ton
avis
Anyway,
I'm
a
millionaire,
I
don't
care
about
your
opinion
Si
mes
habits
sont
chers,
c'est
un
choix
de
vie
If
my
clothes
are
expensive,
it's
a
life
choice
Rien
qu'tu
parles
de
nous,
c'est
la
jalousie
Just
you
talking
about
us,
it's
jealousy
Reste
dans
ta
galère,
laisse-moi
finir
mon
teh
Stay
in
your
struggle,
let
me
finish
my
tea
T'facon
j'suis
millionnaire,
j'm'en
fous
d'ton
avis
Anyway,
I'm
a
millionaire,
I
don't
care
about
your
opinion
Ouais,
Alonzo
gros
Yeah,
Alonzo
big
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): abys one, alonzo, zaka2054
Album
100 %
date de sortie
25-08-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.