Alonzo - K-2000 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alonzo - K-2000




K-2000
K-2000
Directe je cabre droit
I'm riding straight up
Gros cul je kiff grave
Big booty, I'm really into it
Sheet, coc, flic, chtard, split, drogue, deal, braque.
Sheet, coke, cop, snitch, split, drugs, deal, heist.
Vite chauffe la scène
Heat up the scene quickly
Saute saute je kick sale
Jump jump, I kick dirty
J'roule vroom vroom vroom
I'm rolling vroom vroom vroom
Pirate khabat
Pirate loot
Grosse chaîne, couilles en or
Big chain, golden balls
Ennemies, tout est mort
Enemies, everything is dead
Chef d'équipe, poches pleines
Team leader, pockets full
Victime quelle époque
Victim, what an era
Frape frape frape je tire
Hit hit hit, I shoot
Oh je vise pas les cotes
Oh, I'm not aiming for the ribs
Fait le zgeg, je fais les lovs
Do the stupid stuff, I make the money
j'habite c'est Bagdad
Where I live is Baghdad
Tu me parles doucement je te parle doucement
You talk to me gently, I talk to you gently
Tu veux prendre mon business je vais te prendre ton business
You want to take my business, I'm gonna take your business
Tu veux insulter les mères ouais on va insulter les mères
You wanna insult mothers, yeah, we gonna insult mothers
On a commit le pire pour pouvoir s'en tirer, tirer, tirer, tirer
We committed the worst to get away, shoot, shoot, shoot, shoot
Tirer, tirer, tirer, tirer
Shoot, shoot, shoot, shoot
Tirer, tirer, tirer, tirer
Shoot, shoot, shoot, shoot
Tirer, tirer, tirer, tirer
Shoot, shoot, shoot, shoot
Directe je cabre droit
I'm riding straight up
Gros cul je kiff grave
Big booty, I'm really into it
Brune blonde fraiche bombe
Brunette blonde fresh bomb
H'nin gym, squat
Girl gym, squats
RS3 douze plaques
RS3 twelve grand
Night fight à la sbat
Night fight at the projects
Vra vra vra, vra vra vra
Vra vra vra, vra vra vra
Otobo tu vas finir sous crack
Otobo you're gonna end up on crack
Caractère nique ta mère
Character, fuck your mother
Va te falloir l'accord parental
You're gonna need parental consent
Plus de 20 ans qu'ils sont
More than 20 years they've been here
Meskine sont jours pas rentable
Poor thing, their days are not profitable
Tous a lyunes GP
Everyone at the GP
Ça reste en contact
They stay in touch
Y'a des perles des mois fermes
There are pearls, months closed
j'habite c'est Bagdad
Where I live is Baghdad
Tu me parles doucement je te parle doucement
You talk to me gently, I talk to you gently
Tu veux prendre mon business je vais te prendre ton business
You want to take my business, I'm gonna take your business
Tu veux insulter les mères ouais on va insulter les mères
You wanna insult mothers, yeah, we gonna insult mothers
On a commis le pire pour pouvoir s'en tirer, tirer, tirer, tirer
We committed the worst to get away, shoot, shoot, shoot, shoot
Tirer, tirer, tirer, tirer
Shoot, shoot, shoot, shoot
Tirer, tirer, tirer, tirer
Shoot, shoot, shoot, shoot
Tirer, tirer, tirer, tirer
Shoot, shoot, shoot, shoot
Tu me parles doucement je te parle doucement
You talk to me gently, I talk to you gently
Tu veux prendre mon business je vais te prendre ton business
You want to take my business, I'm gonna take your business
Tu veux insulter les mères ouais on va insulter les mères
You wanna insult mothers, yeah, we gonna insult mothers
On a commis le pire pour pouvoir s'en tirer, tirer, tirer, tirer
We committed the worst to get away, shoot, shoot, shoot, shoot
Tirer, tirer, tirer, tirer
Shoot, shoot, shoot, shoot
Tirer, tirer, tirer, tirer
Shoot, shoot, shoot, shoot
Tirer, tirer, tirer, tirer
Shoot, shoot, shoot, shoot
Tu me parles de quoi
What are you talking about
Je m'en fous de ta vie ouais
I don't care about your life, yeah
T'es dans ma zone
You're in my zone here
T'as pas d'amis
You have no friends
Fais pas le zen tout le monde s'en fiche
Don't act cool, nobody cares
J'suis pas un âne je t'ai vu venir
I'm not a donkey, I saw you coming
sont les armes
Where are the weapons
sont les hommes
Where are the men
Sur la daronne
On my mother's life
Que je vais revenir
That I will come back
Que des manières
Only manners
Ils font les fières
They act proud
Et quand j'arrive ça m'appelle frère
And when I arrive, they call me brother
Tirer, tirer, tirer, tirer
Shoot, shoot, shoot, shoot
Tirer, tirer, tirer, tirer
Shoot, shoot, shoot, shoot
Tirer, tirer, tirer, tirer
Shoot, shoot, shoot, shoot
Tirer, tirer, tirer, tirer
Shoot, shoot, shoot, shoot





Writer(s): alonzo, spike miller, zaka2054


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.