Alonzo - La guerre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alonzo - La guerre




La guerre
The war
30 millions d'ennemis, je m'en plains pas
30 million enemies, I'm not complaining
30 millions d'llets-bi, je refuse pas
30 million llets-bi, I don't refuse
Attention je décolle, l'amour c'est la vie
Be careful I'm taking off, love is life
Vivent les Kennedy et l'école
Live the Kennedys and the school
Tu m'pousses à la faute, j'vais faire une dinguerie
You're pushing me to the fault, I'm going to make a fool of myself
Insulte la daronne, touche à la famille
Insult the boss, touch the family
On fait la guerre, on fait la guerre, on fait la guerre
We're making war, we're making war, we're making war
On fait la guerre, on fait la guerre, on fait la guerre
We're making war, we're making war, we're making war
One, two, trois rafales, et un billet pour le Bled
One, two, three gusts, and a ticket to the Bled
WAllah, wAllah ils nous craignent, fidèle est la clientèle
WAllah, wAllah they fear us, loyal is the clientele
On m'écoute aux DOM-TOM, j'brille, j'suis au Sofitel
They listen to me in the overseas departments and territories, I shine, I'm at the Sofitel
Accroche-toi au Teum-Teum, j'grille les feux sur Marseille
Hang on to the Teum-Teum, I'm lighting the fires on Marseille
Mon pote j'suis âgé, j'vais pas m'embrouiller
Buddy I'm old, I'm not going to get confused
J'entends que tu cognes, j'vais te kalasher
I hear that you're knocking, I'm going to smash you
Crois-moi, j'te monte en l'air, tu vas rien faire
Believe me, I'm going up in the air, you're not going to do anything
La tête d'mon père, j'prends dix ans fermes
My father's head, I'm ten years old.
Tu m'pousses à la faute, j'vais faire une dinguerie
You're pushing me to the fault, I'm going to make a fool of myself
Insulte la daronne, touche à la famille
Insult the boss, touch the family
On fait la guerre, on fait la guerre, on fait la guerre
We're making war, we're making war, we're making war
On fait la guerre, on fait la guerre, on fait la guerre
We're making war, we're making war, we're making war
One, two, trois rafales, et un billet pour le Bled
One, two, three gusts, and a ticket to the Bled
WAllah, wAllah ils nous craignent, fidèle est la clientèle
WAllah, wAllah they fear us, loyal is the clientele
Parc'que on fait la guerre, on fait la guerre, on fait la guerre
Because we're making war, we're making war, we're making war
On fait la guerre, on fait la guerre, on fait la guerre
We're making war, we're making war, we're making war
Frère j'ai pas fumé de canna'
Brother I didn't smoke canna'
Juste siroté une piña colada
Just sipped a piña colada
Tu fais le gros, tu fais le gros
You're doing the big one, you're doing the big one
La Kala' va t'faire danser la lambada
The Kala' will make you dance the lambada
J't'ai vu dans l'club avec pas un dinero
I saw you in the club with not a diner
T'es sur la défensive comme un libéro
You're on the defensive like a libero
Fais pas le chaud, fais pas le chaud
Don't be hot, don't be hot
Plus tard mes fils te tueront comme Pequeño
Later my sons will kill you like Pequeño
J'reçois mes chèques d'la SACEM dans le bando
I receive my SACEM checks in the bando
Maman me dit "sors jamais sans faire l'odo"
Mom tells me "never go out without doing the odo"
Ma famille attend mes disques de roro
My family is waiting for my roro records
Sache que le sang ne viendra jamais de l'eau
Know that blood will never come from the water
J'te monte en l'air, tu vas rien faire
I'm going up in the air, you're not going to do anything
La tête d'mon père, j'prends dix ans fermes
My father's head, I'm ten years old.
Tu m'pousses à la faute, j'vais faire une dinguerie
You're pushing me to the fault, I'm going to make a fool of myself
Insulte la daronne, touche à la famille
Insult the boss, touch the family
On fait la guerre, on fait la guerre, on fait la guerre
We're making war, we're making war, we're making war
On fait la guerre, on fait la guerre, on fait la guerre
We're making war, we're making war, we're making war
One, two, trois rafales, et un billet pour le Bled
One, two, three gusts, and a ticket to the Bled
WAllah, wAllah ils nous craignent, fidèle est la clientèle
WAllah, wAllah they fear us, loyal is the clientele
Parc'que on fait la guerre, on fait la guerre, on fait la guerre
Because we're making war, we're making war, we're making war
On fait la guerre, on fait la guerre, on fait la guerre
We're making war, we're making war, we're making war
Comment distinguer le faux du vrai?
How to distinguish the fake from the real one?
Je doute de toi comme ton Versace
I doubt you as your Versace
Pourtant on dit "l'œil ne trope jamais"
Yet we say "the eye never tropes"
Mais tu me parles avec tes Oakley
But you're talking to me with your Oakleys
Comment t'as reçu mon morceau "Finis-les"
How did you get my piece "Finish them"
Même ta coco nous a validés
Even your coco validated us
Mais comment vas-tu rivaliser?
But how are you going to compete?
Casse-toi d'là j'te fais des trous
Get out of here I'm making holes for you
Casse-toi d'là j'te fais des trous
Get out of here I'm making holes for you
J'te fais des trous
I'm making holes for you





Writer(s): chris b, alonzo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.