Paroles et traduction Alonzo - La vraie vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La vraie vie
Настоящая жизнь
Moi,
quand
je
serai
grand,
j'aurai
une
belle
voiture
Я,
когда
вырасту,
у
меня
будет
красивая
машина,
Avec
une
belle
femme
et
plein
d'enfants
Красивая
жена
и
много
детей.
Lève
toi,
lève
toi
Вставай,
вставай.
Tout
petit
on
ne
pensait
pas
au
biz'
Совсем
малышами
мы
не
думали
о
бизнесе,
On
parlait
de
foot
de
voiture
sans
la
tise
Мы
говорили
о
футболе,
машинах,
без
выпивки.
Air
Max
à
L'Aïd
Air
Max
на
Ураза-байрам.
Entrainés
ensemble
on
descendait
en
ville
à
dix
Вместе
тусили,
ходили
в
город
вдесятером.
Rire,
mourir
Смеялись,
грустили,
On
a
vu
le
meilleur
comme
le
pire
Видели
и
хорошее,
и
плохое.
Aujourd'hui
on
est
des
hommes,
Dieu
merci
Сегодня
мы
мужчины,
слава
Богу.
Faut
rendre
fière
mère,
lui
ramener
ta
promise
Надо
сделать
маму
гордой,
привести
к
ней
свою
невесту.
Frère
je
crois
qu'il
faut
passer
le
next
level
Брат,
я
думаю,
пора
переходить
на
следующий
уровень.
Laisse
tomber
les
tchoins
tu
sais
ce
qu'elles
valent
Забудь
о
легкомысленных
девчонках,
ты
знаешь,
чего
они
стоят.
Je
fais
pas
l'ancien
j'ai
le
même
âge
que
toi
Я
не
строю
из
себя
старика,
я
твоего
возраста.
Faut
provoquer
son
destin,
ta
chance
la
laisse
pas
Надо
брать
судьбу
в
свои
руки,
не
упускай
свой
шанс.
Au
fond
on
attend
tous
son
âme
soeur
la
fille
bien
В
глубине
души
мы
все
ждем
свою
вторую
половинку,
хорошую
девушку.
Grandis
parmi
les
durs,
l'amour
nous
fait
du
suspense
Вырос
среди
суровых
парней,
любовь
держит
нас
в
напряжении.
Sois
responsable,
une
vie
stable
t'en
es
capable
Будь
ответственным,
стабильная
жизнь
- ты
на
это
способен.
Fais
pas
genre,
tu
l'aimes
pas
Не
притворяйся,
ты
же
её
любишь.
Épouse-la,
épouse-la
Женись
на
ней,
женись
на
ней.
Épouse-la,
épouse-la
Женись
на
ней,
женись
на
ней.
Faut
te
marier,
faire
des
héritiers
Тебе
нужно
жениться,
завести
наследников.
À
ton
âge
tu
n'as
plus
le
temps
pour
faire
joujou
В
твоем
возрасте
уже
не
время
играть
в
игрушки.
Je
l'ai
vue
respectueuse
envers
tes
proches
Я
видел,
как
она
уважительно
относится
к
твоим
близким.
Elle
s'en
moque
de
ce
que
tu
as
dans
les
poches
Ей
все
равно,
что
у
тебя
в
карманах.
Elle
veut
s'enfuir
avec
son
homme
Она
хочет
сбежать
со
своим
мужчиной,
Construire
sa
vie
loin
des
hypocrites
Построить
свою
жизнь
вдали
от
лицемеров.
Oh
mon
ami
prends-la
dans
tes
bras
О,
мой
друг,
обними
её,
Écoute-moi
Послушай
меня,
T'es
son
homme
Ты
её
мужчина,
Personne
te
fera
tomber
de
ton
trône
Никто
не
свергнет
тебя
с
твоего
трона.
Si
tu
veux
des
enfants
elle
mettra
au
monde
Если
ты
хочешь
детей,
она
их
родит.
Ho
mon
ami
j'suis
content
pour
toi
О,
мой
друг,
я
рад
за
тебя.
Tu
vas
lui
mettre
la
bague
au
doigt
Ты
наденешь
ей
кольцо
на
палец.
Épouse-la,
épouse-la
Женись
на
ней,
женись
на
ней.
Épouse-la,
épouse-la
Женись
на
ней,
женись
на
ней.
Faut
te
marier,
faire
des
héritiers
Тебе
нужно
жениться,
завести
наследников.
À
ton
âge
tu
n'as
plus
le
temps
pour
faire
joujou
В
твоем
возрасте
уже
не
время
играть
в
игрушки.
(arab
verse)
(арабский
куплет)
Loue
la
belle
caisse,
loue
la
belle
caisse
Возьми
напрокат
крутую
тачку,
возьми
напрокат
крутую
тачку.
Loue
la
belle
caisse
poto,
loue
la
belle
caisse
Возьми
напрокат
крутую
тачку,
дружище,
возьми
напрокат
крутую
тачку.
Costume
trois
pièce,
costume
trois
pièces
Костюм-тройка,
костюм-тройка.
Costume
trois
pièces
vas-y
prends
ta
princesse
Костюм-тройка,
давай,
забирай
свою
принцессу.
Loue
la
belle
caisse,
loue
la
belle
caisse
Возьми
напрокат
крутую
тачку,
возьми
напрокат
крутую
тачку.
Loue
la
belle
caisse
poto,
loue
la
belle
caisse
Возьми
напрокат
крутую
тачку,
дружище,
возьми
напрокат
крутую
тачку.
Épouse-la,
épouse-la
Женись
на
ней,
женись
на
ней.
Épouse-la,
épouse-la
Женись
на
ней,
женись
на
ней.
Faut
te
marier,
faire
des
héritiers
Тебе
нужно
жениться,
завести
наследников.
À
ton
âge
tu
n'as
plus
le
temps
pour
faire
joujou
В
твоем
возрасте
уже
не
время
играть
в
игрушки.
Oh
oh
oh,
oh
oh
oh
oh
oh
О-о-о,
о-о-о-о-о.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): alonzo, argo da hitmaker
Album
100 %
date de sortie
25-08-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.