Alonzo - La vraie vie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alonzo - La vraie vie




La vraie vie
Настоящая жизнь
Moi, quand je serai grand, j'aurai une belle voiture
Я, когда вырасту, у меня будет красивая машина,
Avec une belle femme et plein d'enfants
Красивая жена и много детей.
Lève toi, lève toi
Вставай, вставай.
Tout petit on ne pensait pas au biz'
Совсем малышами мы не думали о бизнесе,
On parlait de foot de voiture sans la tise
Мы говорили о футболе, машинах, без выпивки.
Air Max à L'Aïd
Air Max на Ураза-байрам.
Entrainés ensemble on descendait en ville à dix
Вместе тусили, ходили в город вдесятером.
Rire, mourir
Смеялись, грустили,
On a vu le meilleur comme le pire
Видели и хорошее, и плохое.
Aujourd'hui on est des hommes, Dieu merci
Сегодня мы мужчины, слава Богу.
Faut rendre fière mère, lui ramener ta promise
Надо сделать маму гордой, привести к ней свою невесту.
Frère je crois qu'il faut passer le next level
Брат, я думаю, пора переходить на следующий уровень.
Laisse tomber les tchoins tu sais ce qu'elles valent
Забудь о легкомысленных девчонках, ты знаешь, чего они стоят.
Je fais pas l'ancien j'ai le même âge que toi
Я не строю из себя старика, я твоего возраста.
Faut provoquer son destin, ta chance la laisse pas
Надо брать судьбу в свои руки, не упускай свой шанс.
Au fond on attend tous son âme soeur la fille bien
В глубине души мы все ждем свою вторую половинку, хорошую девушку.
Grandis parmi les durs, l'amour nous fait du suspense
Вырос среди суровых парней, любовь держит нас в напряжении.
Sois responsable, une vie stable t'en es capable
Будь ответственным, стабильная жизнь - ты на это способен.
Fais pas genre, tu l'aimes pas
Не притворяйся, ты же её любишь.
Épouse-la, épouse-la
Женись на ней, женись на ней.
Épouse-la, épouse-la
Женись на ней, женись на ней.
Faut te marier, faire des héritiers
Тебе нужно жениться, завести наследников.
À ton âge tu n'as plus le temps pour faire joujou
В твоем возрасте уже не время играть в игрушки.
Aime-la
Люби её.
Je l'ai vue respectueuse envers tes proches
Я видел, как она уважительно относится к твоим близким.
Elle s'en moque de ce que tu as dans les poches
Ей все равно, что у тебя в карманах.
Elle veut s'enfuir avec son homme
Она хочет сбежать со своим мужчиной,
Construire sa vie loin des hypocrites
Построить свою жизнь вдали от лицемеров.
Oh mon ami prends-la dans tes bras
О, мой друг, обними её,
Écoute-moi
Послушай меня,
T'es son homme
Ты её мужчина,
Personne te fera tomber de ton trône
Никто не свергнет тебя с твоего трона.
Si tu veux des enfants elle mettra au monde
Если ты хочешь детей, она их родит.
Ho mon ami j'suis content pour toi
О, мой друг, я рад за тебя.
Tu vas lui mettre la bague au doigt
Ты наденешь ей кольцо на палец.
Na na na na
На-на-на-на.
Épouse-la, épouse-la
Женись на ней, женись на ней.
Épouse-la, épouse-la
Женись на ней, женись на ней.
Faut te marier, faire des héritiers
Тебе нужно жениться, завести наследников.
À ton âge tu n'as plus le temps pour faire joujou
В твоем возрасте уже не время играть в игрушки.
Aime-la
Люби её.
(arab verse)
(арабский куплет)
Loue la belle caisse, loue la belle caisse
Возьми напрокат крутую тачку, возьми напрокат крутую тачку.
Loue la belle caisse poto, loue la belle caisse
Возьми напрокат крутую тачку, дружище, возьми напрокат крутую тачку.
Costume trois pièce, costume trois pièces
Костюм-тройка, костюм-тройка.
Costume trois pièces vas-y prends ta princesse
Костюм-тройка, давай, забирай свою принцессу.
Loue la belle caisse, loue la belle caisse
Возьми напрокат крутую тачку, возьми напрокат крутую тачку.
Loue la belle caisse poto, loue la belle caisse
Возьми напрокат крутую тачку, дружище, возьми напрокат крутую тачку.
Aime-la
Люби её.
Épouse-la, épouse-la
Женись на ней, женись на ней.
Épouse-la, épouse-la
Женись на ней, женись на ней.
Faut te marier, faire des héritiers
Тебе нужно жениться, завести наследников.
À ton âge tu n'as plus le temps pour faire joujou
В твоем возрасте уже не время играть в игрушки.
Aime-la
Люби её.
Oh, oh oh oh
О-о-о-о.
Oh, oh oh oh
О-о-о-о.
Oh oh oh, oh oh oh oh oh
О-о-о, о-о-о-о-о.





Writer(s): alonzo, argo da hitmaker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.