Alonzo - Marseillais - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alonzo - Marseillais




Marseillais
Марсельцы
Couplet 1:
Куплет 1:
Accueil tout mes gars au stade car voila
Приветствую всех своих парней на стадионе, ведь вот она
L′équipe Marseillaise
Марсельская команда
Psy 4 pour l'OM
Psy 4 для OM
Au cas ce soir ça se gate
На случай, если сегодня вечером всё пойдет не так
Gardien de notre dame, de notre ville comme Barthez
Вратарь нашей Богоматери, нашего города, как Бартез
Vien pas jouer chez nous si ta peur de finir sur protèse
Не приходи играть к нам, если боишься закончить на протезах, милая
Protege tes arrière, ta carrière
Защищай свой тыл, свою карьеру
Au stade rien que des mecs, des bloques
На стадионе только парни, настоящие мужики
Aller l′om
Вперед, OM
Du mino au grand-père
От мала до велика
Si tu proteste, on t'gonfle.
Если будешь протестовать, мы тебя накачаем.
On crain degun on vien d'la cité de zanpa
Нам никто не страшен, мы из города раздолбаев
les voyou on le begin
Где у хулиганов есть свой стиль
Dédicassé au bar, du pastaga au pillaveur de rhum
Посвящается барам, от пастиса до похитителей рома
Ici c′est pas l′Espagne Bernabéo
Здесь не Испания, не Бернабеу
Bienvenue au Vélodrome
Добро пожаловать на Велодром
haut, haut au quartier nord viens voir nos phénomene
Там наверху, на севере города, посмотри на наших феноменов, детка
Gilas, Nasri, Yayahoui
Жилас, Насри, Яяхуи
Supporters au virage nord
Болельщики на северной трибуне
Coupé décalé à celui qu'à fait vibrer le stade
Купе-декале тому, кто заставил вибрировать стадион
Porte parole à l′étranger
Представитель за границей
T'augmente encore les states
Ты еще поднимаешь ставки
2005 Marseille
2005 Марсель
On viens d′ouvrir les portes
Мы только что открыли двери
Si ta pas peur de mon équipe fait gaffe à ceux qui les supportent
Если ты не боишься моей команды, будь осторожна с теми, кто ее поддерживает
Refrain:
Припев:
En avant les Marseillais, ohé ohhhhh
Вперед, марсельцы, о-э-о!
En avant les Marseillais prêt à tous niker
Вперед, марсельцы, готовы всех порвать
En avant les Marseillais ohé ohhhhh
Вперед, марсельцы, о-э-о!
En avant les Marseillais prêt à tous niker
Вперед, марсельцы, готовы всех порвать
Couplet 2:
Куплет 2:
C'est moi les ptits on la coupe à Ravanelli
Это я, малышка, мы отобрали кубок у Раванелли
Le coup d′boule a Boli
Удар головой от Боли
Te découpe avec les ciseaux d'Abedi
Разрежу тебя ножницами Абеди
De vol comme Rudy
В полете, как Руди
En plus l'accent de Zizou
Вдобавок с акцентом Зизу
Que Platini on tous une photo des larmes à Maldini
У всех нас есть фото слез Мальдини, как у Платини
Y′a pas d′Amélie mais le poulain c'est Nasri
Здесь нет Амели, но жеребенок - это Насри
Te fait balader sans le taxi de Naceri
Покатит тебя без такси Насери
Ici Marseille est considéré comme un pays
Здесь Марсель считается страной
Le maillot est un treillis qu′on défend jusqu'a Chelsea!
Футболка - это униформа, которую мы защищаем до самого Челси!
Qu′tu soit assis à Jean Bouin, Ganay, ultra ou DP
Будь ты на Жан Буэн, Гане, ультрас или DP
L'important c′est de mouillé le maillot
Главное - пропитать потом футболку
Perdu ou gagné
Проиграли или выиграли
Poto, ici chaque match est un derby
Братан, здесь каждый матч - дерби
Depuis les tacle de Di Meco et Waddle et ses râteaux
Со времен подкатов Ди Меко и граблей Уоддла
Prenez Goethals et Anigo
Возьмите Гётхалса и Аниго
J'rap la violence à canto Soprano
Я читаю рэп о жестокости, как Канто Сопрано
Dernier recru du mercato
Последний новичок трансферного окна
J'suis pa papinade
Я не папина дочка
Comme mes face se verse
Как мои парни наливают
Mais j′demande une mesure de silence pour les équipes adverses.
Но я прошу минуту молчания для команд соперников.
Refrain:
Припев:
En avant les Marseillais ohé ohééé ohhhh
Вперед, марсельцы, о-э-о!
En avant les Marseillais prêt a tous niker
Вперед, марсельцы, готовы всех порвать
En avant les Marseillais ohé ohé ohhhh
Вперед, марсельцы, о-э-о!
En avant les Marseillais prêt a tous niker
Вперед, марсельцы, готовы всех порвать
Couplet 3:
Куплет 3:
Benga Benga
Benga Benga
C′est bien Alonzo
Это точно Алонзо
Gardien des cages du Vélodrome
Вратарь Велодрома
Cono c'est le baillot
Чувак, это круто
Marseille c′est la vitrine du foot France
Марсель - это витрина французского футбола
sont les casseur, sont les marroneurs
Где хулиганы, где барыги
D'la seul étoile de France
Единственной звезды Франции
Qu′éclaire la ligue 1,
Что освещает Лигу 1,
Connu en Liga, en Bundesliga,
Известную в Ла Лиге, в Бундеслиге,
C'est pas la paire de Kopa qui fait le pied droit
Это не бутсы Копа делают правую ногу
L′OM c'est pas magique c'est réel
OM - это не магия, это реально
Ca fait pousser des ailes au p′tit des ruelles
Это дает крылья малышам из трущоб
De septemes aux burelles hein Mouille le maillot
От Септем-ле-Валлон до Бурель, эй, пропитай потом футболку
Y′a le "droit au but" placer à gauche
Есть "прямо в цель", расположенный слева
C'est ce qu′il remplace ton coeur
Это то, что заменяет твое сердце
Sur le terrain depui Stoikov
На поле со времен Стоичкова
Vitch aller l'OM c′est vivre
Витч, давай, OM - это жизнь
C'est battre Van Basten ou Rijjkard
Это битва с Ван Бастеном или Райкардом
Avec Allen Boccic
С Аленом Бокшичем
Avec un publique de mille ou dix milles
С публикой в тысячу или десять тысяч
Tu nous entends parmi cent milles
Ты слышишь нас среди ста тысяч
Et alors
И что же
Les casseroles sont dehors
Кастрюли на улице
Bombtik massilia et l
Bombtik Massilia и






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.