Paroles et traduction Alonzo - On met les voiles (Bonus / Bande originale du film "Pattaya")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On met les voiles (Bonus / Bande originale du film "Pattaya")
Setting Sail (Bonus / Soundtrack from the movie "Pattaya")
Kore,
Alonz',
yeah
Kore,
Alonz',
yeah
Au
quartier
c'est
la
merde,
oui
viens
on
s'fait
la
malle
The
neighborhood's
a
mess,
yeah,
let's
get
outta
here
Au
calme
en
bord
de
mer,
qu'on
kiffe
la
life
Relax
by
the
sea,
let's
enjoy
life
Ici
tu
connais,
y'a
rien
à
faire
You
know
here,
there's
nothing
to
do
Prépare
tes
affaires
on
met
les
voiles
Pack
your
bags,
we're
setting
sail
Besoin
de
faire
la
fête
à
Pattaya
Need
to
party
in
Pattaya
Au
quartier
c'est
la
merde,
oui
viens
on
s'fait
la
malle
The
neighborhood's
a
mess,
yeah,
let's
get
outta
here
Au
calme
en
bord
de
mer,
qu'on
kiffe
la
life
Relax
by
the
sea,
let's
enjoy
life
Ici
tu
connais,
y'a
rien
à
faire
You
know
here,
there's
nothing
to
do
Prépare
tes
affaires
on
met
les
voiles
Pack
your
bags,
we're
setting
sail
Besoin
de
faire
la
fête
à
Pattaya
Need
to
party
in
Pattaya
Pattaya
on
arrive
Pattaya,
here
we
come
T'es
pas
prêt,
tu
connais
pas
l'délire
You're
not
ready,
you
don't
know
the
craziness
À
la
cité
tout
part
à
la
dérive
In
the
projects,
everything's
going
adrift
Tu
ressens
la
sère-mi
sur
la
tête
à
Karim
You
feel
the
misery
on
Karim's
head
Changement
de
décor,
on
se
casse
à
l'aéroport
Change
of
scenery,
we're
taking
off
to
the
airport
Vas-y
prends
seulement
ton
passeport
Go
ahead,
just
take
your
passport
On
va
fuck,
on
va
fuck,
on
va
fuck
We're
gonna
fuck,
we're
gonna
fuck,
we're
gonna
fuck
À
peine
arrivé
je
veux
plus
rentrer
à
la
maison
Barely
arrived,
I
don't
want
to
go
home
anymore
J'parle
français,
anglais
ou
thaïlandais
c'est
avec
l'accent
I
speak
French,
English
or
Thai,
it's
with
an
accent
Tout
est
contrefaçon,
on
s'en
bat
les
couilles
'toutes
façons
Everything's
counterfeit,
we
don't
give
a
damn
anyway
Loin
de
tous
mes
ennemis
Far
from
all
my
enemies
Tu
peux
pas
comprendre
car
tu
connais
pas
nos
vies
You
can't
understand
because
you
don't
know
our
lives
Au
quartier
c'est
la
merde,
oui
viens
on
s'fait
la
malle
The
neighborhood's
a
mess,
yeah,
let's
get
outta
here
Au
calme
en
bord
de
mer,
qu'on
kiffe
la
life
Relax
by
the
sea,
let's
enjoy
life
Ici
tu
connais,
y'a
rien
à
faire
You
know
here,
there's
nothing
to
do
Prépare
tes
affaires
on
met
les
voiles
Pack
your
bags,
we're
setting
sail
Besoin
de
faire
la
fête
à
Pattaya
Need
to
party
in
Pattaya
Au
quartier
c'est
la
merde,
oui
viens
on
s'fait
la
malle
The
neighborhood's
a
mess,
yeah,
let's
get
outta
here
Au
calme
en
bord
de
mer,
qu'on
kiffe
la
life
Relax
by
the
sea,
let's
enjoy
life
Ici
tu
connais,
y'a
rien
à
faire
You
know
here,
there's
nothing
to
do
Prépare
tes
affaires
on
met
les
voiles
Pack
your
bags,
we're
setting
sail
Besoin
de
faire
la
fête
à
Pattaya
Need
to
party
in
Pattaya
Ouais
ouais
ouais
on
connaît
Yeah,
yeah,
yeah,
we
know
T'as
ken
un
ladyboy
on
t'a
cramé
You
fucked
a
ladyboy,
we
caught
you
Le
dancefloor
est
rempli
de
Belvés
The
dancefloor
is
filled
with
Belvés
Si
t'es
jaloux
c'est
peut-être
que
tu
me
remets
If
you're
jealous,
maybe
it's
because
you're
thinking
about
me
Bébé
j'suis
le
meilleur
Baby,
I'm
the
best
Tu
trouveras
pas
mieux
ailleurs
You
won't
find
better
anywhere
else
Si
tu
me
mets
de
mauvais
humeur
If
you
put
me
in
a
bad
mood
Je
te
plaque,
je
te
plaque,
je
te
plaque
I'm
leaving
you,
I'm
leaving
you,
I'm
leaving
you
C'est
le
paradis
des
cailles-ra,
12
heures
d'avion
It's
the
bitches'
paradise,
12
hours
flight
Rien
à
foutre
j'ai
les
poches
pleines
de
bahts
I
don't
give
a
damn,
my
pockets
are
full
of
bahts
Je
dépense,
j'suis
le
patron
I
spend,
I'm
the
boss
On
se
donne
en
spectacle
We
put
on
a
show
T-Max
noir
mâte,
pas
d'plaque
Black
T-Max
matte,
no
license
plate
On
s'défoule
au
centre
de
tirs
We
let
off
steam
at
the
shooting
range
Tu
peux
pas
comprendre
car
tu
connais
pas
nos
vies
You
can't
understand
because
you
don't
know
our
lives
Au
quartier
c'est
la
merde,
oui
viens
on
s'fait
la
malle
The
neighborhood's
a
mess,
yeah,
let's
get
outta
here
Au
calme
en
bord
de
mer,
qu'on
kiffe
la
life
Relax
by
the
sea,
let's
enjoy
life
Ici
tu
connais,
y'a
rien
à
faire
You
know
here,
there's
nothing
to
do
Prépare
tes
affaires
on
met
les
voiles
Pack
your
bags,
we're
setting
sail
Besoin
de
faire
la
fête
à
Pattaya
Need
to
party
in
Pattaya
Au
quartier
c'est
la
merde,
oui
viens
on
s'fait
la
malle
The
neighborhood's
a
mess,
yeah,
let's
get
outta
here
Au
calme
en
bord
de
mer,
qu'on
kiffe
la
life
Relax
by
the
sea,
let's
enjoy
life
Ici
tu
connais,
y'a
rien
à
faire
You
know
here,
there's
nothing
to
do
Prépare
tes
affaires
on
met
les
voiles
Pack
your
bags,
we're
setting
sail
Besoin
de
faire
la
fête
à
Pattaya
Need
to
party
in
Pattaya
Pattaya,
ouais
ouais
Pattaya,
Pattaya
Pattaya,
yeah
yeah
Pattaya,
Pattaya
Pattaya,
ouais
ouais
Pattaya,
Pattaya
Pattaya,
yeah
yeah
Pattaya,
Pattaya
Pattaya,
ouais
ouais
Pattaya,
Pattaya
Pattaya,
yeah
yeah
Pattaya,
Pattaya
Pattaya,
ouais
ouais
Pattaya,
Pattaya
Pattaya,
yeah
yeah
Pattaya,
Pattaya
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DJAMEL FEZARI, KASSIMOU DJAE, QUENTIN LEPOUTRE, AURELIEN MAZIN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.