Paroles et traduction Alonzo - Trainer Dehors
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trainer Dehors
Hanging Outside
Et
nous
on
a
grandis
sans
gêne
And
we
grew
up
without
shame,
On
s'habitus
à
toutes
nos
peines
We
got
used
to
all
our
pains.
Et
combien
d'entre
vous
nous
comprennes
And
how
many
of
you
understand
us?
On
a
tous
trainé
dehors,
traîné
dehors,
trainé
dehors...
We
all
hung
outside,
hung
outside,
hung
outside...
On
a
tous
vu
cet
homme
aller
taffer
à
l'aube
We
all
saw
that
man
go
to
work
at
dawn,
Il
fait
pas
l'aumône
pour
nourrir
ses
mômes
He
doesn't
beg
to
feed
his
kids.
À
chacun
son
destin,
à
chacun
son
rôle
To
each
their
destiny,
to
each
their
role,
Tous
ses
chefs
de
famille
portent
sur
leurs
épaules
All
these
heads
of
families
carry
on
their
shoulders.
On
a
vu
cette
femme,
SDF
égarée
We
saw
that
woman,
a
lost
homeless
soul,
Son
chariot
est
remplit
de
souvenir
du
passé
Her
cart
filled
with
memories
of
the
past.
Elle
traverse
les
saisons,
traverse
les
années
She
goes
through
seasons,
goes
through
years,
Le
visage
plein
de
sillions,
la
vie
l'aura
marquée
Her
face
full
of
furrows,
life
has
marked
her.
Chères,
on
vit
ensemble
cette
époque
Darling,
we
live
through
this
era
together,
On
est
en
sang
quand
on
perd
l'un
de
nos
proches
We
bleed
when
we
lose
one
of
our
loved
ones.
C'est
ce
monde,
c'est
le
notre
This
is
the
world,
it's
ours,
Qui
n'a
pas
vu
la
drogue
venir
nous
ravager
Who
hasn't
seen
drugs
come
to
ravage
us?
Qui
n'a
pas
vu
sa
chance
un
jour
lui
échapper
Who
hasn't
seen
their
chance
slip
away
one
day?
Il
voit
pas
la
nuit,
il
voit
pas
son
fils
He
doesn't
see
the
night,
he
doesn't
see
his
son,
Il
voit
pas
qu'on
est
unis,
j't'en
prie
mon
ami...
He
doesn't
see
that
we're
united,
please
my
friend...
Essaie
de
rester
réglo
Try
to
stay
straight,
On
est
ensemble
We're
together,
On
ne
s'enterre
pas
tout
seul
We
don't
bury
ourselves
alone.
Réglo,
on
est
ensemble
Straight,
we're
together,
On
ne
meurt
pas
tout
seul
We
don't
die
alone.
Essaie
de
rester
réglo
Try
to
stay
straight,
On
est
ensemble
We're
together,
On
ne
vit
pas
tout
seul
We
don't
live
alone.
Réglo,
essaie
de
rester
réglo
Straight,
try
to
stay
straight.
Et
nous
on
a
grandis
sans
gêne
And
we
grew
up
without
shame,
On
s'habitus
à
toutes
nos
peines
We
got
used
to
all
our
pains.
Et
combien
d'entre
vous
nous
comprennes
And
how
many
of
you
understand
us?
On
a
tous
trainé
dehors,
traîné
dehors,
trainé
dehors
We
all
hung
outside,
hung
outside,
hung
outside.
Et
nous
on
a
grandis
sans
gêne
And
we
grew
up
without
shame,
On
s'habitus
à
toutes
nos
peines
We
got
used
to
all
our
pains.
On
a
tous
trainé
dehors,
traîné
dehors,
trainé
dehors...
We
all
hung
outside,
hung
outside,
hung
outside...
On
a
trainé
dehors
comme
le
facteur
We
hung
outside
like
the
mailman,
On
a
tous
remercié
de
docteur
We
all
thanked
the
doctor.
Qui
n'a
jamais
regretté,
on
est
tous
prêt,
on
est
tous
menteurs
Who
has
never
regretted,
we're
all
ready,
we're
all
liars.
On
est
ensemble
quoi
qu'il
arrive
We're
together
no
matter
what
happens,
On
veut
le
bien
pour
nos
p'tites
sœurs
We
want
the
best
for
our
little
sisters.
Qui
n'a
pas
voulu
être
footballeur
Who
hasn't
wanted
to
be
a
footballer?
On
a
tous
eu
la
daronne
en
pleurs
We've
all
had
our
mothers
in
tears.
Méprends
toutes
nos
idées,
doit
pas
nous
diviser
Misunderstand
all
our
ideas,
shouldn't
divide
us,
Quelque
soit
tes
origines
Ba'
Whatever
your
origins,
Babe.
À
ses
orphelins,
qui
n'ont
pas
de
regrets
To
these
orphans,
who
have
no
regrets,
Estimes-toi
heureux,
car
certains
vivent
l'enfer
Consider
yourself
lucky,
because
some
live
in
hell.
Qui
n'voient
pas
la
Lune,
qui
n'voit
pas
sa
fille
Who
don't
see
the
Moon,
who
don't
see
their
daughter,
Qui
n'voit
pas
qu'on
est
unis,
j't'en
prie
mon
ami...
Who
don't
see
that
we're
united,
please
my
friend...
Essaie
de
rester
réglo
Try
to
stay
straight,
On
est
ensemble
We're
together,
On
ne
s'enterre
pas
tout
seul
We
don't
bury
ourselves
alone.
Réglo,
on
est
ensemble
Straight,
we're
together,
On
ne
meurt
pas
tout
seul
We
don't
die
alone.
Essaie
de
rester
réglo
Try
to
stay
straight,
On
est
ensemble
We're
together,
On
ne
vit
pas
tout
seul
We
don't
live
alone.
Réglo,
essaie
de
rester
réglo
Straight,
try
to
stay
straight.
Et
nous
on
a
grandis
sans
gêne
And
we
grew
up
without
shame,
On
s'habitus
à
toutes
nos
peines
We
got
used
to
all
our
pains.
Et
combien
d'entre
vous
nous
comprennes
And
how
many
of
you
understand
us?
On
a
tous
trainé
dehors,
traîné
dehors,
trainé
dehors
We
all
hung
outside,
hung
outside,
hung
outside.
Et
nous
on
a
grandis
sans
gêne
And
we
grew
up
without
shame,
On
s'habitus
à
toutes
nos
peines
We
got
used
to
all
our
pains.
On
a
tous
trainé
dehors,
traîné
dehors,
trainé
dehors...
We
all
hung
outside,
hung
outside,
hung
outside...
On
a
tous
trainé
dehors,
la
richesse
est
dans
nos
différences
papée,
We
all
hung
outside,
wealth
is
in
our
differences,
daddy,
Faut
donner
pour
recevoir,
faut
recevoir
pour
donner,
tu
l'sais
You
have
to
give
to
receive,
you
have
to
receive
to
give,
you
know
it.
Reste
réglo,
Stay
straight,
Yeah,
Reste
réglo...
Yeah,
stay
straight...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DJAE KASSIMOU, SALIMIER REYNALD FRANZ, SALIMIER JEAN ALBERT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.