Paroles et traduction Alonzo - Y’en a assez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y’en a assez
Enough Is Enough
Y'en
a
assez,
y'en
a
assez
Enough
is
enough,
enough
is
enough
Y'en
a
assez,
y'en
a
assez
Enough
is
enough,
enough
is
enough
Y'en
a
assez,
y'en
a
assez
Enough
is
enough,
enough
is
enough
Y'en
a
assez,
y'en
a
assez
Enough
is
enough,
enough
is
enough
Sur
le
terrain
gros
engin
que
des
mec
pleins
y'en
a
assez
On
the
field,
big
machines,
too
many
guys,
enough
is
enough
Soleil
plein,
les
problèmes
pleins
Philipp
Plein
y'en
a
assez
Full
sun,
full
of
problems,
Philipp
Plein,
enough
is
enough
J'ai
de
la
frappe
j'ai
de
la
sape
vide
ton
sac
moi
je
m'en
tape
I
got
the
heat,
I
got
the
drip,
empty
your
bag,
I
don't
give
a
damn
Tu
veux
m'abattre
Google
Maps
j'voie
qu'tu
m'attaque
You
wanna
take
me
down,
Google
Maps,
I
see
you're
coming
for
me
J'garde
mon
***
j'ai
la
mentale
pas
de
pare-balle
I
keep
my
***,
I
got
the
mental,
no
bulletproof
vest
Je
débite
sale,
accord
parental
I
spit
fire,
parental
advisory
T'es
pas
content
ben
nique
ta
maman
You're
not
happy?
Well,
screw
your
mom
J'ai
pas
ton
temps
y'a
de
l'argent
manquant
I
don't
have
your
time,
there's
missing
money
Fais
pas
le
gérant,
t'es
un
ji3en
Don't
act
like
the
manager,
you're
a
snitch
T'es
un
client
crédit
bou
du
pollen
You're
a
client,
credit's
bad,
you
smoke
pollen
Tu
sais
pas
rapper
ne
me
demande
pas
un
feat
You
can't
rap,
don't
ask
me
for
a
feat
Wallah
je
vais
te
traumatiser
devant
ta
chienne
I
swear
I'll
traumatize
you
in
front
of
your
girl
J'suis
au
tier-quar,
avec
Isnar
I'm
in
the
hood,
with
Isnar
Y'a
les
motards,
ces
gros
bâtards
There
are
the
bikers,
those
big
bastards
Fume
un
pétard,
j'fais
de
la
barde
Smoke
a
joint,
I
make
some
dough
Dans
une
heure
j'ai
rencard
avec
un
gros
boulard
In
an
hour
I
have
a
date
with
a
big
wad
of
cash
J'rappe
mieux
qu'toi
toi
toi
toi
toi
toi
toi
toi
toi
tutti
quanti
I
rap
better
than
you,
you,
you,
you,
you,
you,
you,
all
of
y'all
De
A
à
Z
comme
un
YZ
le
game
je
le
met
en
I
From
A
to
Z
like
a
YZ,
I
put
the
game
on
I
M.A.R.S.E.I.2.L.E
c'est
le
Capo
Dei
Capi
M.A.R.S.E.I.2.L.E
it's
the
Capo
Dei
Capi
1.2.3.
Soleil
le
premier
qui
bouge,
son
frère
on
le
décapite
1,
2,
3,
Sun,
the
first
one
who
moves,
his
brother
we
decapitate
Tu
fais
bronzette,
tah
la
jet
set
You're
sunbathing,
living
the
jet
set
life
On
te
rackette,
AK
47
We're
gonna
rob
you,
AK-47
On
compte
la
recette,
sur
la
banquette
We
count
the
cash,
on
the
backseat
Tu
fais
la
fête
alors
que
tu
as
des
dettes
You
party
while
you're
in
debt
Ta
meuf
une
épave,
toi
t'y
est
un
cave
Your
girl's
a
wreck,
you're
a
sucker
T'y
es
en
gardav,
que
tu
poucaves
You're
in
custody,
while
you
were
bragging
Ont
est
en
D-Squared
semelles
red
et
on
se
taille
au
bled
enterrer
ton
cadavre
We're
in
D-Squared,
red
soles,
and
we're
heading
to
the
bled
to
bury
your
corpse
Y'en
a
assez,
y'en
a
assez
Enough
is
enough,
enough
is
enough
Y'en
a
assez,
y'en
a
assez
Enough
is
enough,
enough
is
enough
Y'en
a
assez,
y'en
a
assez
Enough
is
enough,
enough
is
enough
Y'en
a
assez,
y'en
a
assez
Enough
is
enough,
enough
is
enough
Sur
le
terrain
gros
engin
que
des
mec
pleins
y'en
a
assez
On
the
field,
big
machines,
too
many
guys,
enough
is
enough
Soleil
plein,
les
problèmes
pleins
Philipp
Plein
y'en
a
assez
Full
sun,
full
of
problems,
Philipp
Plein,
enough
is
enough
Y'en
a
assez,
y'en
a
assez
Enough
is
enough,
enough
is
enough
Y'en
a
assez,
y'en
a
assez
Enough
is
enough,
enough
is
enough
Y'en
a
assez,
y'en
a
assez
Enough
is
enough,
enough
is
enough
Y'en
a
assez,
y'en
a
assez
Enough
is
enough,
enough
is
enough
Sur
le
terrain
gros
engin
que
des
mec
pleins
y'en
a
assez
On
the
field,
big
machines,
too
many
guys,
enough
is
enough
Soleil
plein,
les
problèmes
pleins
Philipp
Plein
y'en
a
assez
Full
sun,
full
of
problems,
Philipp
Plein,
enough
is
enough
La
semengo
est
dans
le
Kinder
The
weed
is
in
the
Kinder
egg
Le
donneur
d'go
est
dans
le
viseur
The
weed
dealer
is
in
the
crosshairs
Balle
dans
mon
dos
sa
arrive
en
fyseur
Bullet
in
my
back,
it
comes
like
a
snitch
Tous
en
candou
peur
que
du
Seigneur
Everyone's
scared,
except
for
the
Lord
Anti-bandeur,
anti-suseur
Anti-snitch,
anti-sucker
Tu
mens
rien
qu'tu
deurs
tu
mens
on
t'nique
ta
soeur
You
lie
so
much
you
stink,
you
lie,
we
screw
your
sister
Ambiance
électrique
j'croit
qu'on
marche
sur
des
tasers
Electric
atmosphere,
I
think
we're
walking
on
tasers
Si
la
vie
serait
un
film
tous
serais
mort
dans
le
teaser
If
life
were
a
movie,
everyone
would
be
dead
in
the
teaser
J'fais
un
selfie
avec
ta
gadjie
c'est
moisi
I
take
a
selfie
with
your
girl,
it's
lame
J'suis
dans
la
zik
depuis
hehzline
I've
been
in
the
music
since
the
hustle
days
J'met
des
Oasics,
nous
on
agit
toi
tu
t'agites
I
wear
Oasics,
we
act,
you
fidget
Aventador
cherche
toréador
Aventador
looking
for
a
bullfighter
Quartier
Nord
fuck
les
miradors
North
side,
fuck
the
watchtowers
J'traine
mes
nike
air
dans
tous
les
ter-ter
I
drag
my
Nike
Airs
in
all
the
hoods
J'ai
l'age
a
ton
père
j'suis
en
cheval
de
fer
I'm
your
father's
age,
I'm
on
an
iron
horse
Ils
sont
jaloux,
ils
parles
de
nous
ils
ont
pas
un
pour
faire
deux
They're
jealous,
they
talk
about
us,
they
don't
have
one
to
make
two
Ils
sont
si
doux,
le
coeur
tout
mou
j'les
brule
despi
comme
mill-eu
They're
so
soft,
their
hearts
are
all
mushy,
I
burn
them
slowly
like
a
mille-feuille
J'suis
a
Salou
en
Porshe
cayou
avec
mon
zinkou
Soulou
I'm
in
Salou
in
a
Porsche
Cayenne
with
my
girl
Soulou
J'ai
des
clous
sur
mes
Loubou
j'lest
camoufles
bambou
dans
ma
queu
I
got
spikes
on
my
Louboutins,
I
hide
them
like
bamboo
in
my
ass
Tu
rapper
au
tieks,
je
rapper
au
hebs
sort
ton
album
j'sort
ma
mixtape
You
rap
at
parties,
I
rap
in
the
hood,
release
your
album,
I
release
my
mixtape
Je
me
suis
pas
vu
briller,
j'ai
percer
les
yeux
fermés
I
didn't
see
myself
shine,
I
broke
through
with
my
eyes
closed
On
remet
ça,
on
remet
ça,
le
volume
2 j'en
suit
a
la
moitié
We're
doing
it
again,
we're
doing
it
again,
volume
2 I'm
halfway
through
J'refais
le
dome
pour
le
quatrième
album
I'm
doing
the
dome
again
for
the
fourth
album
Libérer
Souleymane
salon
batiment
B
Free
Souleymane,
building
B
Y'en
a
assez,
y'en
a
assez
Enough
is
enough,
enough
is
enough
Y'en
a
assez,
y'en
a
assez
Enough
is
enough,
enough
is
enough
Y'en
a
assez,
y'en
a
assez
Enough
is
enough,
enough
is
enough
Y'en
a
assez,
y'en
a
assez
Enough
is
enough,
enough
is
enough
Sur
le
terrain
gros
engin
que
des
mec
pleins
y'en
a
assez
On
the
field,
big
machines,
too
many
guys,
enough
is
enough
Soleil
plein,
les
problèmes
pleins
Philipp
Plein
y'en
a
assez
Full
sun,
full
of
problems,
Philipp
Plein,
enough
is
enough
Y'en
a
assez,
y'en
a
assez
Enough
is
enough,
enough
is
enough
Y'en
a
assez,
y'en
a
assez
Enough
is
enough,
enough
is
enough
Y'en
a
assez,
y'en
a
assez
Enough
is
enough,
enough
is
enough
Y'en
a
assez,
y'en
a
assez
Enough
is
enough,
enough
is
enough
Sur
le
terrain
gros
engin
que
des
mec
pleins
y'en
a
assez
On
the
field,
big
machines,
too
many
guys,
enough
is
enough
Soleil
plein,
les
problèmes
pleins
Philipp
Plein
y'en
a
assez
Full
sun,
full
of
problems,
Philipp
Plein,
enough
is
enough
T'attacher
a
moi,
une
mauvaise
idée
Getting
attached
to
me,
a
bad
idea
C'est
la
fin
du
moi,
tu
n'peut
plus
retirer
It's
the
end
of
the
month,
you
can't
withdraw
anymore
Les
rappeurs
m'tiennent
la
mano,
j'lest
fais
traverser
The
rappers
hold
my
hand,
I
made
them
cross
over
J'veut
une
fille
de
joie,
ma
femme
a
ses
gle-ré
I
want
a
girl
of
the
night,
my
wife
has
her
period
Quinze
ans
sur
le
ter-ter,
ont
est
dur
en
affaire
Fifteen
years
in
the
hood,
we're
tough
in
business
Je
sais
les
satisfaire
mais
je
sais
pas
aimer
I
know
how
to
satisfy
them
but
I
don't
know
how
to
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): abys one, zaka2054
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.