Alonzo - Y’en a assez - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alonzo - Y’en a assez




Y’en a assez
Enough Is Enough
Y'en a assez, y'en a assez
Enough is enough, enough is enough
Y'en a assez, y'en a assez
Enough is enough, enough is enough
Y'en a assez, y'en a assez
Enough is enough, enough is enough
Y'en a assez, y'en a assez
Enough is enough, enough is enough
Sur le terrain gros engin que des mec pleins y'en a assez
On the field, big machines, too many guys, enough is enough
Soleil plein, les problèmes pleins Philipp Plein y'en a assez
Full sun, full of problems, Philipp Plein, enough is enough
J'ai de la frappe j'ai de la sape vide ton sac moi je m'en tape
I got the heat, I got the drip, empty your bag, I don't give a damn
Tu veux m'abattre Google Maps j'voie qu'tu m'attaque
You wanna take me down, Google Maps, I see you're coming for me
J'garde mon *** j'ai la mentale pas de pare-balle
I keep my ***, I got the mental, no bulletproof vest
Je débite sale, accord parental
I spit fire, parental advisory
T'es pas content ben nique ta maman
You're not happy? Well, screw your mom
J'ai pas ton temps y'a de l'argent manquant
I don't have your time, there's missing money
Fais pas le gérant, t'es un ji3en
Don't act like the manager, you're a snitch
T'es un client crédit bou du pollen
You're a client, credit's bad, you smoke pollen
Tu sais pas rapper ne me demande pas un feat
You can't rap, don't ask me for a feat
Wallah je vais te traumatiser devant ta chienne
I swear I'll traumatize you in front of your girl
J'suis au tier-quar, avec Isnar
I'm in the hood, with Isnar
Y'a les motards, ces gros bâtards
There are the bikers, those big bastards
Fume un pétard, j'fais de la barde
Smoke a joint, I make some dough
Dans une heure j'ai rencard avec un gros boulard
In an hour I have a date with a big wad of cash
J'rappe mieux qu'toi toi toi toi toi toi toi toi toi tutti quanti
I rap better than you, you, you, you, you, you, you, all of y'all
De A à Z comme un YZ le game je le met en I
From A to Z like a YZ, I put the game on I
M.A.R.S.E.I.2.L.E c'est le Capo Dei Capi
M.A.R.S.E.I.2.L.E it's the Capo Dei Capi
1.2.3. Soleil le premier qui bouge, son frère on le décapite
1, 2, 3, Sun, the first one who moves, his brother we decapitate
Tu fais bronzette, tah la jet set
You're sunbathing, living the jet set life
On te rackette, AK 47
We're gonna rob you, AK-47
On compte la recette, sur la banquette
We count the cash, on the backseat
Tu fais la fête alors que tu as des dettes
You party while you're in debt
Ta meuf une épave, toi t'y est un cave
Your girl's a wreck, you're a sucker
T'y es en gardav, que tu poucaves
You're in custody, while you were bragging
Ont est en D-Squared semelles red et on se taille au bled enterrer ton cadavre
We're in D-Squared, red soles, and we're heading to the bled to bury your corpse
Y'en a assez, y'en a assez
Enough is enough, enough is enough
Y'en a assez, y'en a assez
Enough is enough, enough is enough
Y'en a assez, y'en a assez
Enough is enough, enough is enough
Y'en a assez, y'en a assez
Enough is enough, enough is enough
Sur le terrain gros engin que des mec pleins y'en a assez
On the field, big machines, too many guys, enough is enough
Soleil plein, les problèmes pleins Philipp Plein y'en a assez
Full sun, full of problems, Philipp Plein, enough is enough
Y'en a assez, y'en a assez
Enough is enough, enough is enough
Y'en a assez, y'en a assez
Enough is enough, enough is enough
Y'en a assez, y'en a assez
Enough is enough, enough is enough
Y'en a assez, y'en a assez
Enough is enough, enough is enough
Sur le terrain gros engin que des mec pleins y'en a assez
On the field, big machines, too many guys, enough is enough
Soleil plein, les problèmes pleins Philipp Plein y'en a assez
Full sun, full of problems, Philipp Plein, enough is enough
La semengo est dans le Kinder
The weed is in the Kinder egg
Le donneur d'go est dans le viseur
The weed dealer is in the crosshairs
Balle dans mon dos sa arrive en fyseur
Bullet in my back, it comes like a snitch
Tous en candou peur que du Seigneur
Everyone's scared, except for the Lord
Anti-bandeur, anti-suseur
Anti-snitch, anti-sucker
Tu mens rien qu'tu deurs tu mens on t'nique ta soeur
You lie so much you stink, you lie, we screw your sister
Ambiance électrique j'croit qu'on marche sur des tasers
Electric atmosphere, I think we're walking on tasers
Si la vie serait un film tous serais mort dans le teaser
If life were a movie, everyone would be dead in the teaser
J'fais un selfie avec ta gadjie c'est moisi
I take a selfie with your girl, it's lame
J'suis dans la zik depuis hehzline
I've been in the music since the hustle days
J'met des Oasics, nous on agit toi tu t'agites
I wear Oasics, we act, you fidget
Aventador cherche toréador
Aventador looking for a bullfighter
Quartier Nord fuck les miradors
North side, fuck the watchtowers
J'traine mes nike air dans tous les ter-ter
I drag my Nike Airs in all the hoods
J'ai l'age a ton père j'suis en cheval de fer
I'm your father's age, I'm on an iron horse
Ils sont jaloux, ils parles de nous ils ont pas un pour faire deux
They're jealous, they talk about us, they don't have one to make two
Ils sont si doux, le coeur tout mou j'les brule despi comme mill-eu
They're so soft, their hearts are all mushy, I burn them slowly like a mille-feuille
J'suis a Salou en Porshe cayou avec mon zinkou Soulou
I'm in Salou in a Porsche Cayenne with my girl Soulou
J'ai des clous sur mes Loubou j'lest camoufles bambou dans ma queu
I got spikes on my Louboutins, I hide them like bamboo in my ass
Tu rapper au tieks, je rapper au hebs sort ton album j'sort ma mixtape
You rap at parties, I rap in the hood, release your album, I release my mixtape
Je me suis pas vu briller, j'ai percer les yeux fermés
I didn't see myself shine, I broke through with my eyes closed
On remet ça, on remet ça, le volume 2 j'en suit a la moitié
We're doing it again, we're doing it again, volume 2 I'm halfway through
J'refais le dome pour le quatrième album
I'm doing the dome again for the fourth album
Libérer Souleymane salon batiment B
Free Souleymane, building B
Y'en a assez, y'en a assez
Enough is enough, enough is enough
Y'en a assez, y'en a assez
Enough is enough, enough is enough
Y'en a assez, y'en a assez
Enough is enough, enough is enough
Y'en a assez, y'en a assez
Enough is enough, enough is enough
Sur le terrain gros engin que des mec pleins y'en a assez
On the field, big machines, too many guys, enough is enough
Soleil plein, les problèmes pleins Philipp Plein y'en a assez
Full sun, full of problems, Philipp Plein, enough is enough
Y'en a assez, y'en a assez
Enough is enough, enough is enough
Y'en a assez, y'en a assez
Enough is enough, enough is enough
Y'en a assez, y'en a assez
Enough is enough, enough is enough
Y'en a assez, y'en a assez
Enough is enough, enough is enough
Sur le terrain gros engin que des mec pleins y'en a assez
On the field, big machines, too many guys, enough is enough
Soleil plein, les problèmes pleins Philipp Plein y'en a assez
Full sun, full of problems, Philipp Plein, enough is enough
T'attacher a moi, une mauvaise idée
Getting attached to me, a bad idea
C'est la fin du moi, tu n'peut plus retirer
It's the end of the month, you can't withdraw anymore
Les rappeurs m'tiennent la mano, j'lest fais traverser
The rappers hold my hand, I made them cross over
J'veut une fille de joie, ma femme a ses gle-ré
I want a girl of the night, my wife has her period
Quinze ans sur le ter-ter, ont est dur en affaire
Fifteen years in the hood, we're tough in business
Je sais les satisfaire mais je sais pas aimer
I know how to satisfy them but I don't know how to love





Writer(s): abys one, zaka2054


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.