Paroles et traduction Aloïse Sauvage - Omowi
Qui
est
cette
barge,
trafiquée
dans
son
regard
Who
is
this
barge,
trafficked
in
your
eyes
Safic
anormal
et
saphir
au
doigt
Abnormal
jewelry
and
sapphire
on
your
finger
Défigurez-la
Disfigure
her
Qui
est
ce
bâtard
tendant
vers
la
borderline
Who
is
that
bastard
tending
towards
the
borderline
Duraniste
affable
qui
suce
sa
proie
Sweet
Duranist
who
sucks
his
prey
Décapitez-le
Decapitate
him
Offrez
sa
tête
au
roi
Offer
his
head
to
the
king
Faites-en
ce
que
vous
voulez
Do
with
it
as
you
wish
Vous
ne
la
connaissez
pas
You
do
not
know
her
La
reine
veut
la
dévorer
The
queen
wants
to
devour
her
Offrez
sa
tête
au
roi
Offer
his
head
to
the
king
Faites-en
ce
que
vous
voulez
Do
with
it
as
you
wish
Vous
ne
le
connaissez
pas
You
do
not
know
him
Lui
le
prince
veut
l'épouser
He
the
prince
wants
to
marry
her
On
se
cachait
maintenant
on
s'élève
We
used
to
hide,
now
we
stand
tall
C'est
pas
avachi
sur
les
clichés
qu'on
changera
les
règles
It's
not
slumped
over
on
clichés
that
we
will
change
the
rules
Ils
crachaient
maintenant
on
riposte
They
used
to
spit,
now
we
fight
back
C'est
pas
en
restant
sans
rien
dire
qu'on
changera
la
donne
It's
not
by
staying
silent
that
we
will
change
things
Les
pédés
sont
beaux
F*ggots
are
beautiful
J'ai
osé
rêver
que
tout
le
monde
enfin
le
voyait
I
dared
to
dream
that
everyone
would
finally
see
it
L'arc
en
ciel
brandi,
t'es
super
beau,
vas-y
The
rainbow
flag
raised
high,
you're
stunning,
go
for
it
Omowi
(omowi)
Omowi
(omowi)
Les
horizons
ternis
pour
nous
c'est
non
merci
Bleak
horizons
are
a
big
no
for
us
L'arc
en
ciel
brandi,
t'es
super
beau,
vas-y
The
rainbow
flag
raised
high,
you're
stunning,
go
for
it
Les
horizons
ternis
pour
nous
c'est
non
merci
Bleak
horizons
are
a
big
no
for
us
Pourquoi
toi,
crier
comme
ça
(quoi?)
Why
you,
screaming
like
that
(huh?)
Depuis
quand
le
bonheur
des
autres
peut
amoindrir
le
tien?
Since
when
can
the
happiness
of
others
diminish
yours?
Tu
dis
quoi?
Je
ne
comprends
pas
What
are
you
saying?
I
don't
get
it
Reprends
ton
souffle
et
tes
pancartes
et
va
marcher
plus
loin
Catch
your
breath
and
grab
your
signs
and
go
march
somewhere
else
Tu
veux
nous
orienter
You
want
to
guide
us
C'est
gentil
de
proposer
It's
nice
of
you
to
offer
Sans
vouloir
t'offenser
Without
wanting
to
offend
Va
te
faire
enculer
Go
f*ck
yourself
Tu
veux
nous
orienter
You
want
to
guide
us
C'est
gentil
d'insister
It's
nice
of
you
to
insist
Sans
vouloir
te
brusquer
Without
wanting
to
be
rude
Va
te
faire
cunnilinguer
Go
get
yourself
a
blowjob
Les
pédés
sont
beaux
F*ggots
are
beautiful
J'ai
osé
rêver
que
tout
le
monde
enfin
le
voyait
I
dared
to
dream
that
everyone
would
finally
see
it
L'arc
en
ciel
brandi,
t'es
super
beau,
vas-y
The
rainbow
flag
raised
high,
you're
stunning,
go
for
it
Omowi
(omowi)
Omowi
(omowi)
Les
horizons
ternis
pour
nous
c'est
non
merci
Bleak
horizons
are
a
big
no
for
us
L'arc
en
ciel
brandi,
t'es
super
beau,
vas-y
The
rainbow
flag
raised
high,
you're
stunning,
go
for
it
Les
horizons
ternis
pour
nous
c'est
non
merci
Bleak
horizons
are
a
big
no
for
us
Un
jour,
un
jour,
un
jour,
un
jour
One
day,
one
day,
one
day,
one
day
Le
jour
sans
peur
arrive
The
day
without
fear
comes
Le
jour
où
tu
pourras
The
day
that
you
will
be
able
Te
balader
aux
bras
To
stroll
arm
in
arm
De
celui
que
t'aimes
With
the
one
you
love
De
celle
que
t'espères
devenir
tienne
With
the
one
you
hope
to
call
your
own
L'arc
en
ciel
brandi,
t'es
super
beau,
vas-y
The
rainbow
flag
raised
high,
you're
stunning,
go
for
it
Les
horizons
ternis
pour
nous
c'est
non
merci
Bleak
horizons
are
a
big
no
for
us
Omowi
(omowi,
omowi)
Omowi
(omowi,
omowi)
L'arc
en
ciel
brandi,
t'es
super
beau,
vas-y
The
rainbow
flag
raised
high,
you're
stunning,
go
for
it
Les
horizons
ternis
pour
nous
c'est
non
merci
Bleak
horizons
are
a
big
no
for
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Louis Dureau, Aloise Sauvage, Guillaume Francois Eric Zolnierowski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.