Alpa El Rapero De La I - 054 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alpa El Rapero De La I - 054




054
054
Aquí se mueve el perico y la manteca
Here we move the cocaine and the money
Le damos a todos los cueros de discoteca
We hit on all the chicks in the disco
Tengo dos kilos enganchado de mi cuello
I have two kilos hanging from my neck
Como 300 invertido en la muñeca
Like 300 invested on my wrist
Mi hija jevita parece una muñeca
My daughter, my little baby, looks like a doll
Somos los que más sonamos en la Lleca
We are the ones who sound the most in La Lleca
Y si no tengo la tabla encima
And if I don't have the board on me
La tengo adentro metida en la Jeepeta
I have it tucked inside the Jeep
Yo siempre he movido la droga
I've always moved drugs
Desde que yo era un Karajito pequeño
Since I was a little kid
Cuando estabas en panpers En la casa de mamá
When you were in diapers at mommy's house
Ya yo estaba fumándome un leño
I was already smoking a joint
Ya yo estaba metido en la cocina
I was already in the kitchen
Con un kilo entero haciéndole un diseño
With a whole kilo, designing it
Mi papá mi me dijo
My dad told me
quieres aprender de esta vaina mi hijo yo te enseño
"You wanna learn about this shit, son? I'll teach you"
Estuve preso por andar con armas
I was in jail for carrying guns
Percocet es lo único que me calma
Percocet is the only thing that calms me down
En la calle lo único que salva
On the streets the only thing that saves you
Es una tabla encima de tu palma
Is a Glock on your palm
Estamos en un nivel demasiado alto
We are at a level too high
Mi Heva lo que hace es buscarse cuarto
My girl, all she does is get money
Tu Heva me ve se abre como una puerta
Your girl sees me, she opens up like a door
Y yo con el color entero la reparto
And I, with all the color, I share it
La que era mi mujer la borre de la lista
The one who was my woman, I erased her from the list
Con lo que yo me busco gasto como un deportista
With what I earn, I spend like an athlete
La vida que yo vivo es la que viven los artistas
The life I live is the life that artists live
No estamos en pleito pero aquí el problema no se evita
We're not in a fight, but the problem here can't be avoided
Yo siempre me busco la paca
I always look for the cash
Vivo haciendo pal de pesos
I live making a lot of money
Yo hago música de calle
I make street music
Pa los tigres que están preso
For the tigers who are locked up
Pa lo que está en el esquinas
For the ones on the corners
Soñando con los Maquinones
Dreaming of big cars
Esto es para el que está en altitage
This is for the one who is high up
Dándole a to esos culones
Hitting on all those big asses
Yo siempre me busco la paca
I always look for the cash
Vivo haciendo pal de pesos
I live making a lot of money
Yo hago música de calle
I make street music
Pa los tigres que están preso
For the tigers who are locked up
Pa lo que está en el esquinas
For the ones on the corners
Soñando con los Maquinones
Dreaming of big cars
Esto es para el que está en altitage
This is for the one who is high up
Dándole a to esos culones
Hitting on all those big asses
Desde que comencé a grabar No e vuelto a una corte
Since I started recording, I haven't been back to court
Y vuelo tanto que mi ID es mi pasaporte
And I fly so much that my ID is my passport
Mujeres tratan de amarrarme y no hay quien me soporte
Women try to tie me down and no one can handle me
Yo les doy banda porque soy un tigre del Norte
I give them the band because I'm a tiger from the North
Yo me la paso montado
I have a good time riding
Armado
Armed
Con par de sicarios al lado
With a couple of hitmen by my side
40 de Molly 60 de Sour en alta
40 of Molly 60 of Sour in high
Y par de Mercedes robado
And a couple of stolen Mercedes
Buscando a to el que sea contrario
Looking for anyone who is against me
Loco con tal de dejarlo tirado
Crazy enough to leave him lying down
Dejarlo tan desfigurado
Leave him so disfigured
Que cuando lo velen
That when they watch over him
Tendrán que velarlo cerrado
They'll have to watch over him closed
Mira
Look
Josiando yo tengo los truco
Josiando, I have the tricks
Se quillan porque yo me busco
They get mad because I hustle
En esto soy tu cuco
In this, I'm your boogeyman
De los problemas que tengo
Of the problems I have
Si vives la vida que vivo te mueres del susto
If you live the life I live, you'd die of fright
Yo no tengo que hacer bulto
I don't have to show off
Si fueran por ti mi bolsillo estuvieran de luto
If it were up to you, my pocket would be in mourning
A donde quiera que llego
Wherever I go
Yo huelo a dinero de lejos por eso es que gusto
I smell like money from afar, that's why I like it
La que era mi mujer la borre de la lista
The one who was my woman, I erased her from the list
Con lo que yo me busco gasto como un deportista
With what I earn, I spend like an athlete
La vida que yo vivo es la que viven los artistas
The life I live is the life that artists live
No estamos en pleito pero aquí el problema no se evita
We're not in a fight, but the problem here can't be avoided
Yo siempre me busco la paca
I always look for the cash
Vivo haciendo pal de pesos
I live making a lot of money
Yo hago música de calle
I make street music
Pa los tigres que están preso
For the tigers who are locked up
Pa lo que está en el esquinas
For the ones on the corners
Soñando con los Maquinones
Dreaming of big cars
Esto es para el que está en altitage
This is for the one who is high up
Dándole a to esos culones
Hitting on all those big asses
Yo siempre me busco la paca
I always look for the cash
Vivo haciendo pal de pesos
I live making a lot of money
Yo hago música de calle
I make street music
Pa los tigres que están preso
For the tigers who are locked up
Pa lo que está en el esquinas
For the ones on the corners
Soñando con los Maquinones
Dreaming of big cars
Esto es para el que está en altitage
This is for the one who is high up
Dándole a to esos culones
Hitting on all those big asses





Writer(s): Joshuel Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.