Alpa Gun feat. Fler - Sind wir nicht alle ein bisschen ... - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alpa Gun feat. Fler - Sind wir nicht alle ein bisschen ...




Sind wir nicht alle ein bisschen ...
Aren't we all a little ...
Manchmal schieb ich Hass auf die deutschen
Sometimes I feel hate towards Germans
Warum nur so kleinkariert
Why so narrow-minded?
Macht euch mal locker denn
Loosen up, girl, because
Es ist nicht einfache hier
It's not easy here
Bei uns im Süden sind die Leute nicht so kalt wie hier
In the South, people aren't as cold as they are here
Keiner gönnt dem andern was weil hier nur der Neid regiert
No one wishes good upon others, envy reigns here
Die Bullen gucken an der Ampel so schief
The cops at the traffic light look at me sideways
Als wäre ich verwandt mit E.T
As if I was related to E.T.
Der 3er BMW verdammt liegt er tief
Damn, my 3 series BMW is low to the ground
Ihr könnt platzen vor Neid doch der Anblick ist mies
You can burst with envy, but the sight is grim
Guck mich an ich bin Street
Look at me, I'm street
Lan, ich bin nicht wie ihr (Schöneberg) hier müssen deutsche sich integrieren
Girl, I'm not like you (Schöneberg) here Germans need to integrate
Das ist türkisches revier yeah
This is Turkish territory, yeah
Sie nennen uns scheiß Kanacken
They call us shitty Kanaks
Wir sind halt provokant normal dass uns die meisten hassen
We're just provocative, it's normal that most hate us
Rony mag mich nicht doch Nancy steht auf mich
Rony doesn't like me but Nancy is into me
Kommen sie Herr Sarazzin die nächste Runde geht auf mich
Come on Mr. Sarrazin, the next round is on me
Ich hatte stress mit Nazis bekam ein leberstich
I had trouble with Nazis, got stabbed in the liver
Doch weis dass jeden deutsche zu hassen ein Fehler ist
But I know that hating every German is a mistake
Sind wir nicht alle ein bisschen Sarazzin
Aren't we all a little Sarrazin
Sie sagen scheiß Kartoffel sie sagen scheiß Kanacken
They say shitty potato, they say shitty Kanak
Sind wir nicht alle ein bisschen Sarazzin
Aren't we all a little Sarrazin
Doch wir leben hier gemeinsam unter einer flagge
But we live here together under one flag
Sind wir nicht alle ein bischen sarazzin
Aren't we all a little Sarrazin
Wir machen auf der Straße gemeinsame Sachen
We do things together on the street
Sind wir nicht alle ein bischen Sarazzin
Aren't we all a little Sarrazin
Sind wir nicht alle ein bisschen Sarazzin
Aren't we all a little Sarrazin
Ich bin deutscher doch du redest nicht mit einem Idiotien ich bin maskulin
I'm German but you're not talking to an idiot, I'm masculine
Und wenn du sagst das meine deutsche frau ne schlampe ist
And if you say my German wife is a slut
Dann zeig ich dir was ehre ist von Angesicht zu Angesicht
Then I'll show you what honor is, face to face
Mach hier nicht auf religiös du bist kein heiliger
Don't act religious here, you're no saint
Du denkst weil ich deutscher bin bist du was besseres
You think because I'm German you're something better
Doch du kannst nur mit brudern kommen wenn du mal auf die fresse kriegst
But you only come with your brothers when you get punched in the face
Dann wird am Tisch geredet ich bin kein teetrinker
Then we talk at the table, I'm not a tea drinker
Mein Auto deutsch junge BMW diggah
My car is German, young BMW, digga
Ich fahr durch tempelhof mit metropol fm
I drive through Tempelhof with Metropol FM
Du schiebst hass weil die Mädchen mich erkennen
You hate because the girls recognize me
Ich heiß nicht Farid bang hier bei Curry 36
My name isn't Farid, bang, here at Curry 36
Alpa sagt haram weil kein Moslem Schweinefleisch isst
Alpa says haram because no Muslim eats pork
Bruder ja das weis ich das nicht alle gleich
Brother, yeah, I know not everyone is the same
Wir sind nur stark wenn wir vereint sind, Maskulin
We're only strong when we're united, Maskulin
Sind wir nicht alle ein bisschen Sarazzin
Aren't we all a little Sarrazin
Sie sagen scheiß Kartoffel sie sagen scheiß Kanacken
They say shitty potato, they say shitty Kanak
Sind wir nicht alle ein bisschen Sarazzin
Aren't we all a little Sarrazin
Doch wir leben hier gemeinsam unter einer flagge
But we live here together under one flag
Sind wir nicht alle ein bischen sarazzin
Aren't we all a little Sarrazin
Wir machen auf der Straße gemeinsame Sachen
We do things together on the street
Sind wir nicht alle ein bischen Sarazzin
Aren't we all a little Sarrazin





Writer(s): alpa gun, fler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.