Paroles et traduction Alpa Gun feat. Fler - Sind wir nicht alle ein bisschen ...
Sind wir nicht alle ein bisschen ...
Aren't we all a little ...
Manchmal
schieb
ich
Hass
auf
die
deutschen
Sometimes
I
feel
hate
towards
Germans
Warum
nur
so
kleinkariert
Why
so
narrow-minded?
Macht
euch
mal
locker
denn
Loosen
up,
girl,
because
Es
ist
nicht
einfache
hier
It's
not
easy
here
Bei
uns
im
Süden
sind
die
Leute
nicht
so
kalt
wie
hier
In
the
South,
people
aren't
as
cold
as
they
are
here
Keiner
gönnt
dem
andern
was
weil
hier
nur
der
Neid
regiert
No
one
wishes
good
upon
others,
envy
reigns
here
Die
Bullen
gucken
an
der
Ampel
so
schief
The
cops
at
the
traffic
light
look
at
me
sideways
Als
wäre
ich
verwandt
mit
E.T
As
if
I
was
related
to
E.T.
Der
3er
BMW
verdammt
liegt
er
tief
Damn,
my
3 series
BMW
is
low
to
the
ground
Ihr
könnt
platzen
vor
Neid
doch
der
Anblick
ist
mies
You
can
burst
with
envy,
but
the
sight
is
grim
Guck
mich
an
ich
bin
Street
Look
at
me,
I'm
street
Lan,
ich
bin
nicht
wie
ihr
(Schöneberg)
hier
müssen
deutsche
sich
integrieren
Girl,
I'm
not
like
you
(Schöneberg)
here
Germans
need
to
integrate
Das
ist
türkisches
revier
yeah
This
is
Turkish
territory,
yeah
Sie
nennen
uns
scheiß
Kanacken
They
call
us
shitty
Kanaks
Wir
sind
halt
provokant
normal
dass
uns
die
meisten
hassen
We're
just
provocative,
it's
normal
that
most
hate
us
Rony
mag
mich
nicht
doch
Nancy
steht
auf
mich
Rony
doesn't
like
me
but
Nancy
is
into
me
Kommen
sie
Herr
Sarazzin
die
nächste
Runde
geht
auf
mich
Come
on
Mr.
Sarrazin,
the
next
round
is
on
me
Ich
hatte
stress
mit
Nazis
bekam
ein
leberstich
I
had
trouble
with
Nazis,
got
stabbed
in
the
liver
Doch
weis
dass
jeden
deutsche
zu
hassen
ein
Fehler
ist
But
I
know
that
hating
every
German
is
a
mistake
Sind
wir
nicht
alle
ein
bisschen
Sarazzin
Aren't
we
all
a
little
Sarrazin
Sie
sagen
scheiß
Kartoffel
sie
sagen
scheiß
Kanacken
They
say
shitty
potato,
they
say
shitty
Kanak
Sind
wir
nicht
alle
ein
bisschen
Sarazzin
Aren't
we
all
a
little
Sarrazin
Doch
wir
leben
hier
gemeinsam
unter
einer
flagge
But
we
live
here
together
under
one
flag
Sind
wir
nicht
alle
ein
bischen
sarazzin
Aren't
we
all
a
little
Sarrazin
Wir
machen
auf
der
Straße
gemeinsame
Sachen
We
do
things
together
on
the
street
Sind
wir
nicht
alle
ein
bischen
Sarazzin
Aren't
we
all
a
little
Sarrazin
Sind
wir
nicht
alle
ein
bisschen
Sarazzin
Aren't
we
all
a
little
Sarrazin
Ich
bin
deutscher
doch
du
redest
nicht
mit
einem
Idiotien
ich
bin
maskulin
I'm
German
but
you're
not
talking
to
an
idiot,
I'm
masculine
Und
wenn
du
sagst
das
meine
deutsche
frau
ne
schlampe
ist
And
if
you
say
my
German
wife
is
a
slut
Dann
zeig
ich
dir
was
ehre
ist
von
Angesicht
zu
Angesicht
Then
I'll
show
you
what
honor
is,
face
to
face
Mach
hier
nicht
auf
religiös
du
bist
kein
heiliger
Don't
act
religious
here,
you're
no
saint
Du
denkst
weil
ich
deutscher
bin
bist
du
was
besseres
You
think
because
I'm
German
you're
something
better
Doch
du
kannst
nur
mit
brudern
kommen
wenn
du
mal
auf
die
fresse
kriegst
But
you
only
come
with
your
brothers
when
you
get
punched
in
the
face
Dann
wird
am
Tisch
geredet
ich
bin
kein
teetrinker
Then
we
talk
at
the
table,
I'm
not
a
tea
drinker
Mein
Auto
deutsch
junge
BMW
diggah
My
car
is
German,
young
BMW,
digga
Ich
fahr
durch
tempelhof
mit
metropol
fm
I
drive
through
Tempelhof
with
Metropol
FM
Du
schiebst
hass
weil
die
Mädchen
mich
erkennen
You
hate
because
the
girls
recognize
me
Ich
heiß
nicht
Farid
bang
hier
bei
Curry
36
My
name
isn't
Farid,
bang,
here
at
Curry
36
Alpa
sagt
haram
weil
kein
Moslem
Schweinefleisch
isst
Alpa
says
haram
because
no
Muslim
eats
pork
Bruder
ja
das
weis
ich
das
nicht
alle
gleich
Brother,
yeah,
I
know
not
everyone
is
the
same
Wir
sind
nur
stark
wenn
wir
vereint
sind,
Maskulin
We're
only
strong
when
we're
united,
Maskulin
Sind
wir
nicht
alle
ein
bisschen
Sarazzin
Aren't
we
all
a
little
Sarrazin
Sie
sagen
scheiß
Kartoffel
sie
sagen
scheiß
Kanacken
They
say
shitty
potato,
they
say
shitty
Kanak
Sind
wir
nicht
alle
ein
bisschen
Sarazzin
Aren't
we
all
a
little
Sarrazin
Doch
wir
leben
hier
gemeinsam
unter
einer
flagge
But
we
live
here
together
under
one
flag
Sind
wir
nicht
alle
ein
bischen
sarazzin
Aren't
we
all
a
little
Sarrazin
Wir
machen
auf
der
Straße
gemeinsame
Sachen
We
do
things
together
on
the
street
Sind
wir
nicht
alle
ein
bischen
Sarazzin
Aren't
we
all
a
little
Sarrazin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): alpa gun, fler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.