Paroles et traduction Alpa Gun feat. Fler - Sind wir nicht alle ein bisschen ...
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Manchmal
schieb
ich
Hass
auf
die
deutschen
Иногда
я
толкаю
ненависть
к
немцам
Warum
nur
so
kleinkariert
Почему
только
такой
маленький
клетчатый
Macht
euch
mal
locker
denn
Расслабьтесь,
потому
что
Es
ist
nicht
einfache
hier
Здесь
нелегко
Bei
uns
im
Süden
sind
die
Leute
nicht
so
kalt
wie
hier
У
нас
на
юге
людям
не
так
холодно,
как
здесь
Keiner
gönnt
dem
andern
was
weil
hier
nur
der
Neid
regiert
Никто
не
потакает
другому,
потому
что
здесь
правит
только
зависть
Die
Bullen
gucken
an
der
Ampel
so
schief
Копы
так
косо
смотрят
на
светофор
Als
wäre
ich
verwandt
mit
E.T
Как
будто
я
был
в
родстве
с
е.
т
Der
3er
BMW
verdammt
liegt
er
tief
BMW
3-й
серии,
черт
возьми,
он
глубоко
лежит
Ihr
könnt
platzen
vor
Neid
doch
der
Anblick
ist
mies
Вы
можете
лопнуть
от
зависти,
но
зрелище
паршивое
Guck
mich
an
ich
bin
Street
Посмотри
на
меня
я
улица
Lan,
ich
bin
nicht
wie
ihr
(Schöneberg)
hier
müssen
deutsche
sich
integrieren
Лан,
я
не
такой,
как
вы
(Шенеберг)
здесь
немцы
должны
интегрироваться
Das
ist
türkisches
revier
yeah
Это
турецкий
участок
да
Sie
nennen
uns
scheiß
Kanacken
Они
называют
нас
дерьмовыми
канаками
Wir
sind
halt
provokant
normal
dass
uns
die
meisten
hassen
Мы
просто
провокационные
нормальные
что
большинство
нас
ненавидят
Rony
mag
mich
nicht
doch
Nancy
steht
auf
mich
Рони
не
любит
меня,
но
Нэнси
стоит
на
мне
Kommen
sie
Herr
Sarazzin
die
nächste
Runde
geht
auf
mich
Приходите
г-н
Сараццин
следующий
раунд
идет
на
меня
Ich
hatte
stress
mit
Nazis
bekam
ein
leberstich
У
меня
был
стресс
с
нацистами
получил
укол
печени
Doch
weis
dass
jeden
deutsche
zu
hassen
ein
Fehler
ist
Но
знайте,
что
ненавидеть
любого
немца
- это
ошибка
Sind
wir
nicht
alle
ein
bisschen
Sarazzin
Разве
не
все
мы
немного
Sarazzin
Sie
sagen
scheiß
Kartoffel
sie
sagen
scheiß
Kanacken
Они
говорят,
что
гребаная
картошка,
они
говорят,
что
гребаная
картошка
Sind
wir
nicht
alle
ein
bisschen
Sarazzin
Разве
не
все
мы
немного
Sarazzin
Doch
wir
leben
hier
gemeinsam
unter
einer
flagge
Но
мы
живем
здесь
вместе
под
одним
флагом
Sind
wir
nicht
alle
ein
bischen
sarazzin
Разве
мы
все
не
немного
сараццин
Wir
machen
auf
der
Straße
gemeinsame
Sachen
Мы
делаем
совместные
вещи
на
улице
Sind
wir
nicht
alle
ein
bischen
Sarazzin
Разве
мы
все
не
немного
Сараццин
Sind
wir
nicht
alle
ein
bisschen
Sarazzin
Разве
не
все
мы
немного
Sarazzin
Ich
bin
deutscher
doch
du
redest
nicht
mit
einem
Idiotien
ich
bin
maskulin
Я
немец,
но
ты
не
разговариваешь
с
идиотом
я
мужчина
Und
wenn
du
sagst
das
meine
deutsche
frau
ne
schlampe
ist
И
когда
ты
говоришь,
что
моя
немецкая
жена-это
шлюха
Dann
zeig
ich
dir
was
ehre
ist
von
Angesicht
zu
Angesicht
Тогда
я
покажу
тебе,
что
такое
честь
лицом
к
лицу
Mach
hier
nicht
auf
religiös
du
bist
kein
heiliger
Не
делайте
здесь
религиозного
вы
не
святой
Du
denkst
weil
ich
deutscher
bin
bist
du
was
besseres
Ты
думаешь,
потому
что
я
немец,
ты
что-то
лучше
Doch
du
kannst
nur
mit
brudern
kommen
wenn
du
mal
auf
die
fresse
kriegst
Но
ты
можешь
прийти
с
братьями
только
в
том
случае,
если
попадешься
на
удочку
Dann
wird
am
Tisch
geredet
ich
bin
kein
teetrinker
Затем
за
столом
говорят,
что
я
не
пьющий
чай
Mein
Auto
deutsch
junge
BMW
diggah
Мой
автомобиль
немецкий
мальчик
BMW
diggah
Ich
fahr
durch
tempelhof
mit
metropol
fm
Я
еду
через
храмовый
двор
с
metropol
fm
Du
schiebst
hass
weil
die
Mädchen
mich
erkennen
Ты
толкаешь
ненависть,
потому
что
девушки
узнают
меня
Ich
heiß
nicht
Farid
bang
hier
bei
Curry
36
Я
горячий
не
Фарид
Банг
здесь,
в
Карри
36
Alpa
sagt
haram
weil
kein
Moslem
Schweinefleisch
isst
Альпа
говорит
харам
потому
что
ни
один
мусульманин
не
ест
свинину
Bruder
ja
das
weis
ich
das
nicht
alle
gleich
Брат,
да,
я
не
все
равно
это
знаю
Wir
sind
nur
stark
wenn
wir
vereint
sind,
Maskulin
Мы
сильны
только
тогда,
когда
мы
едины,
мужественны
Sind
wir
nicht
alle
ein
bisschen
Sarazzin
Разве
не
все
мы
немного
Sarazzin
Sie
sagen
scheiß
Kartoffel
sie
sagen
scheiß
Kanacken
Они
говорят,
что
гребаная
картошка,
они
говорят,
что
гребаная
картошка
Sind
wir
nicht
alle
ein
bisschen
Sarazzin
Разве
не
все
мы
немного
Sarazzin
Doch
wir
leben
hier
gemeinsam
unter
einer
flagge
Но
мы
живем
здесь
вместе
под
одним
флагом
Sind
wir
nicht
alle
ein
bischen
sarazzin
Разве
мы
все
не
немного
сараццин
Wir
machen
auf
der
Straße
gemeinsame
Sachen
Мы
делаем
совместные
вещи
на
улице
Sind
wir
nicht
alle
ein
bischen
Sarazzin
Разве
мы
все
не
немного
Сараццин
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): alpa gun, fler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.