Alpa Gun feat. Isi - Schlampe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alpa Gun feat. Isi - Schlampe




Schlampe
Шлюха
Jetzt sitz ich ganz alleine vor diesem Trümmerhaufen, und sage mir das kann doch nicht mehr schlimmer laufen.
Сейчас я сижу совсем один перед этой кучей обломков и говорю себе, что хуже уже быть не может.
Du bist fortgegangen, damals warst du immer wortgewandt, dein neuer Typ kommt jetzt im Porsche an.
Ты ушла, тогда ты была так красноречива, твой новый парень теперь приезжает на Porsche.
Ich hab gelernt, dass ich einfach besser nichts erwarte.
Я научился, что лучше ничего не ждать.
Und das soll Liebe sein?
И это называется любовью?
Glaub mir das ist Verarsche.
Поверь мне, это издевательство.
Ich hab dir die Welt vor deine Füße gelegt, ich war so unglaublich besessen von deim süßem Benehmen Yeah Ich dachte wirklich, dass uns irgendetwas krass verbindet, du warst bei mir und ich spürte wie die Last verschwindet.
Я положил весь мир к твоим ногам, я был так невероятно одержим твоим сладким поведением. Да, я действительно думал, что нас что-то крепко связывает, ты была рядом, и я чувствовал, как исчезает груз.
Wollte dir unbedingt die eine Gucci Jacke finden.
Я так хотел найти для тебя ту куртку Gucci.
Heute sitz ich hier und muss den ganzen Abend Raki trinken.
Сегодня я сижу здесь и вынужден весь вечер пить ракию.
Du bist ein schlechter Mensch, ich habe kein Respekt.
Ты плохой человек, я не испытываю к тебе уважения.
Ich hab dich kleine Schlampe anders eingeschätzt.
Я тебя, маленькая шлюха, иначе оценивал.
Jetzt spürst du seine Nähe wenn du Morgens wach wirst.
Теперь ты чувствуешь его близость, когда просыпаешься утром.
Und ich stell mir jedesmal dieselbe Frage:
И я каждый раз задаю себе один и тот же вопрос:
Sag mir ist es Liebe.
Скажи мне, это любовь?
Warum bist du nicht mehr bei mir.
Почему ты больше не со мной?
Oder war das alles Lüge.
Или все это было ложью?
Warum lässt du mich allein hier
Почему ты оставляешь меня здесь одного?
Sag mir ist es Liebe.
Скажи мне, это любовь?
Warum bist du nicht mehr bei mir.
Почему ты больше не со мной?
Oder war das alles Lüge.
Или все это было ложью?
Warum lässt du mich allein hier
Почему ты оставляешь меня здесь одного?
Yeah, jetzt sitz ich ganz alleine vor diesen Scherben hier.
Да, теперь я сижу в полном одиночестве перед этими осколками.
Ich will es schlagen hören doch spür kein Herz in mir.
Я хочу услышать, как оно бьётся, но не чувствую в себе сердца.
Ich hab dir immer nur das beste von der Welt gegönnt.
Я всегда желал тебе только лучшего в этом мире.
Du bist der Beweis dafür, dass Rosen auch verwelken können.
Ты доказательство того, что розы тоже могут увядать.
Du warst so wunderschön, warum ist dein Herz hässlich?
Ты была так прекрасна, почему твое сердце такое уродливое?
Und würdest du morgen wieder kommen dann erst recht nicht.
И если бы ты завтра вернулась, то я бы тебя точно не принял.
Wie kann man sich in einem Menschen nur so täuschen?
Как можно было так ошибиться в человеке?
Ich box gegen Wände und das mit bloßen Fäusten.
Я бьюсь о стены голыми кулаками.
Die Wut in mir verbittert mich.
Ярость во мне отравляет меня.
Ich kann nur glücklich sein, wenn ich mir sicher bin, dass du wirklich jede Nacht am zittern bist.
Я смогу быть счастлив, только если буду уверен, что ты каждую ночь дрожишь.
Doch das bist du nicht.
Но это не так.
Du genießt in vollen Zügen, setzt dich in den Porsche rein und ich fahr in vollen Zügen.
Ты наслаждаешься жизнью по полной, садишься в Porsche, а я еду на полной скорости.
Auch wenn es mich zerlegt, Schlampe es ist ok.
Даже если это меня разрушает, шлюха, это нормально.
Ich kann nur nicht verstehen, warum mir dein Gesicht noch fehlt.
Я просто не могу понять, почему мне до сих пор не хватает твоего лица.
Jetzt spürst du seine Nähe wenn du Morgens wach wirst.
Теперь ты чувствуешь его близость, когда просыпаешься утром.
Und ich stell mir jedes mal dieselbe Frage:
И я каждый раз задаю себе один и тот же вопрос:
Sag mir ist es Liebe.
Скажи мне, это любовь?
Warum bist du nicht mehr bei mir.
Почему ты больше не со мной?
Oder war das alles Lüge.
Или все это было ложью?
Warum lässt du mich allein hier.
Почему ты оставляешь меня здесь одного?
Sag mir ist es Liebe.
Скажи мне, это любовь?
Warum bist du nicht mehr bei mir.
Почему ты больше не со мной?
Oder war das alles Lüge.
Или все это было ложью?
Warum lässt du mich allein hier.
Почему ты оставляешь меня здесь одного?
Und jetzt siehst du mich mit dem hier,
И теперь ты видишь меня с этой,
Doch ich wollte nur zu dir.
Но я хотел быть только с тобой.
Und jetzt seh ich dich mit ihr.
И теперь я вижу тебя с ней.
Es gibt jetzt nichts mehr zwischen dir und mir.
Между нами больше ничего нет.
Auch wenn wir's beide nicht verstehen,
Даже если мы оба этого не понимаем,
Ich merke dass du mir noch fehlst
Я чувствую, что ты мне всё ещё не хватаешь.
Bitte sag mir ist es Liebe.
Пожалуйста, скажи мне, это любовь?
Warum bist du nicht mehr bei mir.
Почему ты больше не со мной?
Oder war das alles Lüge.
Или все это было ложью?
Warum lässt du mich allein hier.
Почему ты оставляешь меня здесь одного?
Bitte sag mir ist es Liebe.
Пожалуйста, скажи мне, это любовь?
Warum bist du nicht mehr bei mir.
Почему ты больше не со мной?
Oder war das alles Lüge.
Или все это было ложью?
Warum lässt du mich allein hier.
Почему ты оставляешь меня здесь одного?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.