Alpa Gun feat. Kitty Kat - Es hört nicht auf - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alpa Gun feat. Kitty Kat - Es hört nicht auf




Und es hört nicht auf, dieser Druck auf der Brust
И это не прекращается, это давление на груди
Dieser Schmerz dieser Frust im Bauch, Nein es hört nicht auf
Эта боль, это разочарование в животе, нет, это не прекращается
Hier gibts nur Beef und Stress du denkst es geht vorbei
Здесь есть только говядина и стресс вы думаете, что это закончится
Und es hört nicht auf, dieser Druck auf der Brust
И это не прекращается, это давление на груди
Dieser Schmerz dieser Frust im Bauch, Nein es hört nicht auf
Эта боль, это разочарование в животе, нет, это не прекращается
Hier gibts nur Beef und Stress du denkst es geht vorbei
Здесь есть только говядина и стресс вы думаете, что это закончится
Doch es hört nicht auf
Но это не останавливается
Alter Mist in mein Kopf, dieser Traum in der Nacht
Старое дерьмо в моей голове, этот ночной сон
Weckt mich jedes mal wieder auf
Будит меня каждый раз, когда
Nein es hört nicht auf
Нет, это не останавливается
Es wird zu viel es Fickt mein Kopf ich bin es leid
Это становится слишком много он трахает мою голову я устал от этого
Doch es hört nicht auf
Но это не останавливается
(Kitty Kat)
(Kitty Kat)
Die ganzen Steine im Weg
Все камни на пути
Die ganzen Neider die den Scheiss nicht verstehn
Все завистники, которые не понимают этого дерьма
Die ganzen Ratten die sich immer wieder einschleim
Все крысы, которые постоянно подкрадываются друг к другу
Wem kann man Trauen wir wollen alle auf der 1 sein
Кому можно доверять мы все хотим быть на 1
Die brechen dein genickt pass auf dass die keiner kriegt
Они сломают твой кивок следите за тем, чтобы их никто не получил
Ich halt meine Ohrn auf ich weiss wie man die Schweine Fickt
Я держу свои уши на я знаю, как трахать свиней
Der ganze Scheiss macht dein Kopf kaputt
Все это дерьмо ломает тебе голову
Du fragst dich manchmal kann es sein dass dein Herz verutscht
Иногда вы задаетесь вопросом, может ли это быть что ваше сердце провалилось
Ich mach dass was ich Liebe, zahl meine Miete
Я делаю то, что люблю, оплачиваю свою арендную плату
Wenn ich nichts hab renn ich amok amok
Когда у меня ничего нет, я буйствую
Yo, dieses Leben ist hart aber ich Liebs lieber hart als Planlos, Planlos
Эй, эта жизнь трудна, но я предпочитаю быть жестким, чем бессистемным, бессистемным
Ich kenn Chicks die haben nichts auser sich kein Paps keine Mum
Я знаю цыпочек, у которых нет ничего особенного, нет папы, нет мамы
Keinen Ausblick in Sicht dieser Traum der sie Weckt diesen Traum hab auch Ich
Нет перспективы в поле зрения этот сон, который пробуждает вас, этот сон у меня тоже есть
Diese Angst ist noch da dass der Traum doch zerbricht
Этот страх все еще существует, что сон все же разбивается
Und es hört nicht auf
И это не останавливается
Und es hört nicht auf, dieser Druck auf der Brust
И это не прекращается, это давление на груди
Dieser Schmerz dieser Frust im Bauch, Nein es hört nicht auf
Эта боль, это разочарование в животе, нет, это не прекращается
Hier gibts nur Beef und Stress du denkst es geht vorbei
Здесь есть только говядина и стресс вы думаете, что это закончится
Doch es hört nicht auf
Но это не останавливается
Alter Mist in mein Kopf, dieser Traum in der Nacht
Старое дерьмо в моей голове, этот ночной сон
Weckt mich jedes mal wieder auf
Будит меня каждый раз, когда
Nein es hört nicht auf
Нет, это не останавливается
Es wird zu viel es Fickt mein Kopf ich bin es leid
Это становится слишком много он трахает мою голову я устал от этого
Doch es hört nicht auf
Но это не останавливается
(Alpa Gun)
(Alpa Gun)
Immer der selbe Scheiss jeden Tag nur schlechte Laune
Всегда одно и то же дерьмо каждый день просто плохое настроение
Jeder Fickt mein Kopf obwohl nichtmal die Geschäfte laufen
Все трахают мою голову, хотя даже дела не идут
Ich Kämpfe für eine Zukunft die nichtmal sicher ist
Я борюсь за будущее, которое даже не безопасно
Ich muss unbedingt noch etwas schaffen bevor es mich erwischt
Мне обязательно нужно что-то сделать, прежде чем это меня поймает
Ich mach mir keine Hoffnung glaub mir ich hab es Begriffen
Я не надеюсь поверь мне, я понял это
Denn sobald alles in Ordnung ist kommt wieder was dazwischen
Потому что, как только все будет в порядке, что-то между ними вернется
Alles ist beazahlt soweit ich weiss ist keine Rechnung Offen
Все оплачено насколько я знаю, ни один счет не открыт
Doch dann kommt die nächste Strafe und will noch dein letzten Grochen
Но тогда наступает следующее наказание, и я все еще хочу получить твой последний грош
Ein Deal mit Universal hört sich wirklich Hammer an
Сделка с Universal действительно звучит как молоток
Ich bin so kurz vor mein Erfolg und auf einmal wird Mama Krank
Я так близок к своему успеху, и вдруг мама заболеет
Ich bin Erwachsen nein ich hab kein Ärger mit der Polizei
Я взрослый нет у меня нет неприятностей с полицией
Doch dafür muss leider ein Homie rein
Но для этого, к сожалению, один приятель должен войти
Ich hab genug von diesem Leben jeder Mensch hat Probleme
Мне достаточно этой жизни, у каждого человека есть проблемы
Ich denk es wird alles Oke, Doch es hört nicht auf...
Я думаю, что все будет Оке, Но это не останавливается...
Ich hab genug von all dem Scheiss es regt mich auf
Мне достаточно всего этого дерьма, это возбуждает меня
Ich bin es Leid homie ich denk es geht vorbei
Я устал, приятель, я думаю, что все кончено
Doch es hört nicht auf
Но это не останавливается
Und es hört nicht auf, dieser Druck auf der Brust
И это не прекращается, это давление на груди
Dieser Schmerz dieser Frust im Bauch, Nein es hört nicht auf
Эта боль, это разочарование в животе, нет, это не прекращается
Hier gibts nur Beef und Stress du denkst es geht vorbei
Здесь есть только говядина и стресс вы думаете, что это закончится
Doch es hört nicht auf
Но это не останавливается
Alter Mist in mein Kopf, dieser Traum in der Nacht
Старое дерьмо в моей голове, этот ночной сон
Weckt mich jedes mal wieder auf
Будит меня каждый раз, когда
Nein es hört nicht auf
Нет, это не останавливается
Es wird zu viel es Fickt mein Kopf ich bin es leid
Это становится слишком много он трахает мою голову я устал от этого
Doch es hört nicht auf
Но это не останавливается
Es hört nicht auf
Это не останавливается
Dieser Druck auf der Brust
Это давление на грудь
Dieser Schmerz dieser Frust im Bauch, Nein es hört nicht auf
Эта боль, это разочарование в животе, нет, это не прекращается
Hier gibts nur Beef und Stress du denkst es geht vorbei
Здесь есть только говядина и стресс вы думаете, что это закончится
Doch es hört nicht auf
Но это не останавливается
Alter Mist in mein Kopf, dieser Traum in der Nacht
Старое дерьмо в моей голове, этот ночной сон
Weckt mich jedes mal wieder auf
Будит меня каждый раз, когда
Nein es hört nicht auf
Нет, это не останавливается
Es wird zu viel es Fickt mein Kopf ich bin es leid
Это становится слишком много он трахает мою голову я устал от этого
Doch es hört nicht auf
Но это не останавливается





Writer(s): alpa gun, kitty kat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.