Alpa Gun feat. Mehrzad Marashi - Nicht zu spät - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alpa Gun feat. Mehrzad Marashi - Nicht zu spät




Setz' dich Bruder, ich seh', dass es dir Scheiße geht
Сядь, брат, я вижу, что тебе хреново
Und kann in deinen Augen die Narben deiner Reise sehen
И может видеть шрамы вашего путешествия в ваших глазах
Du bist jetzt 25, bald geht es richtig los
Тебе сейчас 25 лет, скоро все начнется
Doch das einzig sichere an deinem Leben ist der Tod
Но единственное безопасное в вашей жизни-это смерть
Schon am Morgen bist du stoned
Уже утром ты стонал
Die letzten Jahr ha'm sich nicht gelohnt
Последний год ha'm не стоил
Du warst in der Zelle für ein bisschen Koks
Ты был в камере за немного кокса
Du wolltest rum haben, auf der Straße anerkannt sein
Ты хотел иметь ром, быть признанным на улице
Doch nach allem anschein bist du nicht mehr angstfrei
Но, судя по всему, ты больше не боишься
Denn die letzten Jahre ließen dich fallen
Потому что последние годы заставили тебя упасть
Auch wenn kein Gitterstab mehr da ist, bist du nie wieder frei
Даже если нет решетчатого стержня, вы никогда не будете свободны
Und du spürst, dass du gebrochen bist
И вы чувствуете, что вы сломаны
Denn man macht unter der Woche nix, wenn man den ganzen Tag nur besoffen ist
Потому что вы ничего не делаете в течение недели, когда вы просто пьяны весь день
Das muss jetzt aufhören, es wird Zeit ein Mann zu sein
Это должно прекратиться сейчас, пришло время быть мужчиной
Scheiß auf die Vergangenheit, dir bleibt nicht mehr lange Zeit
К черту прошлое, тебе недолго осталось
Ich kenn die Ausreden, ach Caney erzähl mir nichts
Я знаю оправдания, о Кани не говори мне ничего
Es ist nichts zu spät, solang du noch am Leben
Ничего не поздно, пока ты еще жив
Es ist für garnichts zu spät, um es einzusehen
Это не слишком поздно, чтобы увидеть это
Es ist das Leben, was prägt und dir die Fährten legt
Это жизнь, которая формирует и прокладывает вам след
Guck es ist nicht vorbei, vorbei, vorbei
Смотри, это не мимо, мимо, мимо
Das Leben fängt gerad' an
Жизнь начинается прямо
Setz dich Schwester, ich seh, dass du am Ende bist
Сядь, сестра, я вижу, что ты в конце
Kurz vorm Aufgeben, sag mir, warum kämpfst du nicht
Перед тем, как сдаться, скажите мне, почему вы не боретесь
Glaub mir, dieses Leben endet einzig nur durch Gott allein
Поверь мне, эта жизнь заканчивается только Богом
Sei jetzt eine starke Frau, warum bist du noch am Weinen
Будь сильной женщиной сейчас, почему ты все еще плачешь
Jagst nach falschen Werten, weil du denkst, dass es dich glücklich macht
Охотитесь за ложными ценностями, потому что вы думаете, что это делает вас счастливыми
Doch Partys haben dir dein Lachen nie zurückgebracht
Но вечеринки никогда не возвращали вам ваш смех
Du ziehst dich aus für sie, für irgendwelche Typen
Ты раздеваешься для них, для каких-то парней
Doch am nächsten Tag legt dir keiner mehr die Welt zu Füßen
Но на следующий день никто больше не ставит мир у ваших ног
Du sparst dein Geld für irgendwelche OPs
Вы экономите свои деньги на любых OPs
Was denkst du, denken sie, wenn sich deine Eltern so sähen
Что вы думаете, они думают, когда ваши родители выглядят так
Ein so hübsches Mädchen, im Innern verloren
Такая красивая девушка, затерянная внутри
Schwester kämpf' gegen diese Stimmen im Ohr
Сестра борется с этими голосами в ухе
Du hast Angst davor, dich nicht mehr um dein Image zu sorgen
Вы боитесь больше не беспокоиться о своем имидже
Doch in meinen Augen beginnen nur Gewinner von vorn
Но в моих глазах только победители начинают все сначала
Yeah, lass mal die Ausreden
Да, оставь оправдания
Schwester, erzähl' mir nichts
Сестра, не рассказывай мне ничего
Es ist für nichts zu spät, solang du noch am Leben bist
Ни за что не поздно, пока ты еще жив
Es ist für garnichts zu spät, um es einzusehen
Это не слишком поздно, чтобы увидеть это
Es ist das Leben, was prägt und dir die Fährten legt
Это жизнь, которая формирует и прокладывает вам след
Guck es ist nicht vorbei, vorbei, vorbei
Смотри, это не мимо, мимо, мимо
Das Leben fängt gerad' an
Жизнь начинается прямо
Das Leben hält für jeden seine Prüfung bereit
Жизнь ждет каждого своего испытания
Du musst aufhören, den ganzen Tag nur wütend zu sein
Вы должны перестать просто сердиться весь день
Gott sieht alles, nein, du kommst mit einer Lüge nicht weit
Бог все видит, нет, ты не зайдешь далеко с ложью
Und wenn du Gutes kriegen willst, musst du brüderlich teilen
И если вы хотите получить добро, вы должны разделить по-братски
Lass dich nie von falschen Werten blenden
Никогда не позволяйте ложным ценностям ослеплять вас
Caney, auch wenn wir uns schwer ergänzen
Каней, даже если мы с трудом дополняем друг друга
Müssen wir den Hass in unserem Herz bekämpfen
Должны ли мы бороться с ненавистью в нашем сердце
Lasst uns aufwachen, es ist zu spät für nix
Давайте проснемся, уже слишком поздно для ничего
Solange du noch atmen kannst und noch am Leben bist
Пока вы все еще можете дышать и все еще живы
Es ist für garnichts zu spät, um es einzusehen
Это не слишком поздно, чтобы увидеть это
Es ist das Leben, was prägt und dir die Fährten legt
Это жизнь, которая формирует и прокладывает вам след
Guck es ist nicht vorbei, vorbei, vorbei
Смотри, это не мимо, мимо, мимо
Das Leben fängt gerad' an
Жизнь начинается прямо





Writer(s): alper sendilmen, sean ferrari, mehrzad marashi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.