Alpa Gun feat. Nate57 - Aufstand - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alpa Gun feat. Nate57 - Aufstand




Aufstand
Uprising
Aufstand, wir sind unterwegs
Uprising, we're on our way
Wir stürmen das Parlament und ficken die Realität
We're storming parliament and fucking reality
Guck sie machen Business mit Puder oder Haze
Look, they're doing business with powder or haze
Bruder du verstehst diese beiden feuern Kugeln aufs System
Brother, you understand, these two are firing bullets at the system
Junge Aufstand, wir sind hier unten wie verloren
Boy, uprising, we're down here like we're lost
Der Familie geht es schlecht und deine Jungs sind nicht versorgt
The family is doing badly and your boys are not taken care of
Es wird Zeit was zu tun caney, aufstehen
It's time to do something, caney, get up
Wer will was machen wenn wir alle samt da raus gehen?
Who wants to do something when we all go out there?
Aufstand
Uprising
Yeah, ich geb' ein Fick auf jeden Paragraph
Yeah, I don't give a fuck about any paragraph
Spuck' auf dein Gesetz und halte nichts von deinem Vater Staat
Spit on your law and don't think much of your father state
Alpa sagt: "Ich protestiere wie Ulrike Meinhof"
Alpa says: "I protest like Ulrike Meinhof"
Mein Gott eure regeln gelten zwar da draußen aber nicht hier
My God, your rules may apply out there but not here
In meinem Block - Ich bin die Stimme der Straße und hab' ein Kriegernamen
In my block - I am the voice of the street and have a warrior name
Heb' die Faust und rebelliere wie auf den Pariser Straßen
Raise your fist and rebel like on the streets of Paris
Lass die Blöcke brennen und jagen ein paar Autos durch die Luft
Let the blocks burn and chase a few cars through the air
Das ist nicht der Hass in mir sondern nur die Frust
This is not the hate in me but just the frustration
Zum Teufel mit euren Politikern, ob die oder die Partei
To hell with your politicians, whether they or the party
Reden über Krieg doch waren nie dabei
Talk about war but have never been there
Auch wenn ich nicht von hier bin
Even though I'm not from here
Bin ich deutsch wie die Stadt Stettin
I'm German like the city of Stettin
Und baller' mich durch das System, (?)
And shoot my way through the system, (?)
Ich sorg dafür dass man mich jeden Tag auf jedem Kanal sieht
I make sure that I am seen every day on every channel
Alpa Gun, Nate57 - Ghetto Anarchie
Alpa Gun, Nate57 - Ghetto Anarchy
Walther P, Attentat, entleer' das ganze Magazin
Walther P, assassination, empty the whole magazine
Bis zum letzten Projektil und schweige wie ein Assassin
To the last projectile and remain silent like an assassin
Aufstand, wir sind unterwegs
Uprising, we're on our way
Wir stürmen das Parlament und ficken die Realität
We're storming parliament and fucking reality
Guck sie machen Business mit Puder oder Haze
Look, they're doing business with powder or haze
Bruder du verstehst diese beiden feuern Kugeln aufs System
Brother, you understand, these two are firing bullets at the system
Junge Aufstand, wir sind hier unten wie verloren
Boy, uprising, we're down here like we're lost
Der Familie geht es schlecht und deine Jungs sind nicht versorgt
The family is doing badly and your boys are not taken care of
Es wird Zeit was zu tun caney, aufstehen
It's time to do something, caney, get up
Wer will was machen wenn wir alle samt da raus gehen?
Who wants to do something when we all go out there?
Aufstand
Uprising
Findest du keine Lösung mehr, willst du es ändern mit Gewalt
If you can't find a solution anymore, you want to change it with violence
Achtet auf die Zeit und Zeichen - brennender Asphalt
Pay attention to the time and signs - burning asphalt
Eine Minderheit will uns leiten, führen die Sender schön den Streit
A minority wants to lead us, the channels lead the fight nicely
Ständig am Lügen verbreiten, schnüren Pakete nur für die Reichen
Constantly lying, spreading, tying packages only for the rich
Wir sind es leid, es ist nicht mehr lange bis es knallt
We are tired, it won't be long before it bangs
Erst Paris dann London
First Paris then London
Auch hier im Lande: Bald Repression von Polizei
Also here in the country: Soon repression by the police
Gehen auf die Straße Faust geballt
Go to the street with clenched fists
Mein Lampedusa-Bruder kämpft immer noch für Aufenthalt
My Lampedusa brother is still fighting for residence
Ressourcen nicht fair aufgeteilt
Resources not fairly distributed
Und die wundern sich, Aufstand der Unterschicht
And they wonder, uprising of the lower class
Schwarzkopf oder blond aus dem Block wird man hier unterdrückt
Blackhead or blonde from the block you are suppressed here
Das System ist das Problem sagt selbst ein Dirk Müller
The system is the problem, even a Dirk Müller says
Es wird schlimmer
It's getting worse
Fahren direkt auf eine Bank zu, deren Luft wird immer dünner
Drive straight to a bank, their air is getting thinner
Wie Carlos der Schakal, brutal
Like Carlos the Jackal, brutal
Handelt man bald wieder global
Will soon act globally again
Euer Reichtum dann fatal
Your wealth then fatal
Protestieren im Pali Schal
Protest in the Pali scarf
Es sind Alpa Gun und Nate
It's Alpa Gun and Nate
Bald zu spät für Kompromisse, man erntet was man sät
Soon too late for compromises, you reap what you sow






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.