Paroles et traduction Alpa Gun feat. TooLate - Zu spät
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Setz′
dich
Bruder,
ich
seh',
dass
es
dir
Scheiße
geht
Sit
down,
brother,
I
see
you're
feeling
like
shit
Und
kann
in
deinen
Augen
die
Narben
deiner
Reise
sehen
And
I
can
see
the
scars
of
your
journey
in
your
eyes
Du
bist
jetzt
25,
bald
geht
es
richtig
los
You're
25
now,
things
are
about
to
get
real
Doch
das
einzig
sichere
an
deinem
Leben
ist
der
Tod
But
the
only
certainty
in
your
life
is
death
Schon
am
Morgen
bist
du
stoned
You're
already
stoned
in
the
morning
Die
letzten
Jahr
ha′m
sich
nicht
gelohnt
The
past
years
haven't
been
worth
it
Du
warst
in
der
Zelle
für
ein
bisschen
Koks
You
were
in
jail
for
a
bit
of
coke
Du
wolltest
rum
haben,
auf
der
Straße
anerkannt
sein
You
wanted
to
mess
around,
be
recognized
on
the
streets
Doch
nach
allem
anschein
bist
du
nicht
mehr
angstfrei
But
apparently,
you're
no
longer
fearless
Denn
die
letzten
Jahre
ließen
dich
fallen
Because
the
past
years
have
let
you
down
Auch
wenn
kein
Gitterstab
mehr
da
ist,
bist
du
nie
wieder
frei
Even
though
there
are
no
more
bars,
you'll
never
be
free
again
Und
du
spürst,
dass
du
gebrochen
bist
And
you
feel
that
you're
broken
Denn
man
macht
unter
der
Woche
nix,
wenn
man
den
ganzen
Tag
nur
besoffen
ist
Because
you
don't
do
anything
during
the
week
when
you're
drunk
all
day
Das
muss
jetzt
aufhören,
es
wird
Zeit
ein
Mann
zu
sein
This
has
to
stop
now,
it's
time
to
be
a
man
Scheiß
auf
die
Vergangenheit,
dir
bleibt
nicht
mehr
lange
Zeit
Fuck
the
past,
you
don't
have
much
time
left
Ich
kenn
die
Ausreden,
ach
Caney
erzähl
mir
nichts
I
know
the
excuses,
oh
Caney,
don't
tell
me
anything
Es
ist
nichts
zu
spät,
solang
du
noch
am
Leben
bist
It's
not
too
late
as
long
as
you're
still
alive
Es
ist
für
garnichts
zu
spät,
um
es
einzusehen
It's
never
too
late
to
see
it
Es
ist
das
Leben,
was
prägt
und
dir
die
Fährten
legt
It's
life
that
shapes
you
and
sets
your
path
Guck
es
ist
nicht
vorbei,
vorbei,
vorbei
Look,
it's
not
over,
over,
over
Das
Leben
fängt
gerad'
an
Life
is
just
beginning
Setz
dich
Schwester,
ich
seh,
dass
du
am
Ende
bist
Sit
down,
sister,
I
see
you're
at
your
end
Kurz
vorm
Aufgeben,
sag
mir,
warum
kämpfst
du
nicht
About
to
give
up,
tell
me
why
you're
not
fighting
Glaub
mir,
dieses
Leben
endet
einzig
nur
durch
Gott
allein
Believe
me,
this
life
ends
only
through
God
alone
Sei
jetzt
eine
starke
Frau,
warum
bist
du
noch
am
Weinen
Be
a
strong
woman
now,
why
are
you
still
crying
Jagst
nach
falschen
Werten,
weil
du
denkst,
dass
es
dich
glücklich
macht
Chasing
false
values
because
you
think
it
will
make
you
happy
Doch
Partys
haben
dir
dein
Lachen
nie
zurückgebracht
But
parties
never
brought
your
laughter
back
Du
ziehst
dich
aus
für
sie,
für
irgendwelche
Typen
You
undress
for
them,
for
some
guys
Doch
am
nächsten
Tag
legt
dir
keiner
mehr
die
Welt
zu
Füßen
But
the
next
day
no
one
lays
the
world
at
your
feet
Du
sparst
dein
Geld
für
irgendwelche
OPs
You
save
your
money
for
some
surgeries
Was
denkst
du,
denken
sie,
wenn
sich
deine
Eltern
so
sähen
What
do
you
think
they
would
think
if
your
parents
saw
themselves
like
that
Ein
so
hübsches
Mädchen,
im
Innern
verloren
Such
a
pretty
girl,
lost
inside
Schwester
kämpf'
gegen
diese
Stimmen
im
Ohr
Sister,
fight
against
these
voices
in
your
ear
Du
hast
Angst
davor,
dich
nicht
mehr
um
dein
Image
zu
sorgen
You're
afraid
of
not
taking
care
of
your
image
anymore
Doch
in
meinen
Augen
beginnen
nur
Gewinner
von
vorn
But
in
my
eyes,
only
winners
start
over
Yeah,
lass
mal
die
Ausreden
Yeah,
let's
drop
the
excuses
Schwester,
erzähl′
mir
nichts
Sister,
don't
tell
me
anything
Es
ist
für
nichts
zu
spät,
solang
du
noch
am
Leben
bist
It's
not
too
late
for
anything
as
long
as
you're
still
alive
Das
Leben
hält
für
jeden
seine
Prüfung
bereit
Life
holds
its
trials
for
everyone
Du
musst
aufhören,
den
ganzen
Tag
nur
wütend
zu
sein
You
have
to
stop
being
angry
all
day
long
Gott
sieht
alles,
nein,
du
kommst
mit
einer
Lüge
nicht
weit
God
sees
everything,
no,
you
won't
get
far
with
a
lie
Und
wenn
du
Gutes
kriegen
willst,
musst
du
brüderlich
teilen
And
if
you
want
to
get
good
things,
you
have
to
share
brotherly
Lass
dich
nie
von
falschen
Werten
blenden
Never
let
yourself
be
blinded
by
false
values
Caney,
auch
wenn
wir
uns
schwer
ergänzen
Caney,
even
if
we
complement
each
other
with
difficulty
Müssen
wir
den
Hass
in
unserem
Herz
bekämpfen
We
have
to
fight
the
hatred
in
our
hearts
Lasst
uns
aufwachen,
es
ist
zu
spät
für
nix
Let's
wake
up,
it's
too
late
for
nothing
Solange
du
noch
atmen
kannst
und
noch
am
Leben
bist
As
long
as
you
can
still
breathe
and
are
still
alive
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): alpa gun, toolate
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.