Alpa Gun - Verbotene Liebe feat. Muhabbet - traduction des paroles en russe




Verbotene Liebe feat. Muhabbet
Запретная любовь (feat. Muhabbet)
Sie waren gemeinsam
Они были вместе,
In den strömen dieser welt
В потоках этого мира,
Und stürzten einsam
И падали одиноко
Von den Klippen dieser welt
С обрывов этого мира.
Yeah... als er sie das erste Mal sah hat er sie angesprochen
Да... когда я увидел тебя в первый раз, я сразу подошел.
Dann kam es zum ersten date und sie haben sich im park getroffen
Потом было первое свидание, мы встретились в парке.
Sie haben sich gut verstanden und haben sich viel erzählt
Мы хорошо понимали друг друга, много рассказывали,
Wie sie noch zur schule ging und er sich durch das leben quält
Как ты еще ходила в школу, а я пробивался по жизни.
Er war so nett zu ihr sie hat an ihn geglaubt
Я был так добр к тебе, ты верила мне,
Sie hat ihn respektiert denn er wollte sie als Frau
Ты уважала меня, ведь я хотел тебя, как женщину.
Das war genau so was wie liebe auf den ersten blick
Это было как любовь с первого взгляда,
Diese Story hier ist wahr auch wenn es wie ein Märchen klingt
Эта история правдива, хоть и звучит, как сказка.
Sein Vater ist an krebs gestorben als er sechs war
Мой отец умер от рака, когда мне было шесть,
Er hatte nur noch seine mum und seine kleine Schwester
У меня остались только мама и младшая сестра.
Sie war ein Einzelkind ihr Papa war ein reicher Mann
Ты была единственным ребенком, твой папа был богачом,
Sie hatte alles was sie will doch er nicht mal ein Kleiderschrank
У тебя было все, что ты хотела, а у меня даже шкафа не было.
Er war ein armer junge sie war ein reiches Mädchen
Я был бедным парнем, ты была богатой девочкой,
Er kam aus dem Ghetto und sie aus einer reichen Gegend
Я из гетто, а ты из богатого района.
Er konnte ihr nix bieten er hat nicht so viel verdient
Я ничего не мог тебе предложить, я мало зарабатывал,
Doch das alles war ihr völlig egal sie war in ihn verliebt...
Но тебе было все равно, ты была влюблена в меня...
Sie planten eine Zukunft alles war schön und gut
Мы планировали будущее, все было хорошо,
Nur ihr Vater war so richtig streng und hatte böses blut
Только твой отец был очень строг и зол.
Sie hat ihn mitgenommen hat ihm den Vater vorgestellt
Ты привела меня домой, познакомила с отцом,
Doch der hat sich für die Tochter jemand anders vorgestellt
Но он представлял для тебя кого-то другого.
Er war dagegen und hat sie zuhause eingesperrt
Он был против и запер тебя дома,
Sie hat jeden tag nur geweint und konnt sich bei kein′m beschwern
Ты плакала каждый день и никому не могла пожаловаться.
Der Vater war berühmt er hatte über 30 Neffen
Твой отец был знаменит, у него было больше 30 племянников,
Nur deswegen konnten die beiden sich nicht mal heimlich treffen
Именно поэтому мы не могли даже тайно встречаться.
Sie konnt nicht mit ihm reden sie durfte ihn nicht sehn
Ты не могла со мной говорить, ты не могла меня видеть,
Das fiel ihm zu schwer denn er konnte nicht mehr ohne sie leben
Мне было очень тяжело, я не мог без тебя жить.
Er hat auf alles geschworen sie zu lieben und zu beschützen
Я клялся во всем, что буду любить и защищать тебя,
Also schickt er ihr ne nachricht teilt ihr mit von da zu flüchten
Поэтому я отправил тебе сообщение, предложил бежать.
Es war zu spät denn sie musste das weiße kleid tragen
Было слишком поздно, тебе пришлось надеть белое платье,
Sie hat sich umgebracht sie wollte nich den fremden heiraten
Ты покончила с собой, ты не хотела выходить замуж за другого.
Sein leben war zerstört er war so tief gesunken
Моя жизнь была разрушена, я так низко пал,
Seit diesem tag hat er jeden abend nur getrunken
С того дня я каждый вечер пил.
Er hat sie ständig vor augen und konnte nicht mehr schlafen
Я постоянно видел тебя перед глазами и не мог спать,
Er konnte diese qual in seinem herzen nicht ertragen
Я не мог вынести эту боль в своем сердце.
Er wollte nur zu ihr und betete zu gott um vergebung
Я хотел только к тебе и молился Богу о прощении,
Nahm die gun und jagte sich ne kugel in kopf
Взял пистолет и пустил себе пулю в голову.
Yeah... Wie gesagt das war liebe auf den ersten blick
Да... Как я и говорил, это была любовь с первого взгляда,
So kann das laufen wenn man zueinander ehrlich ist
Вот так бывает, когда ты честен друг с другом.
Sie mussten sterben caney nur wegen der liebe
Вы погибли, родная, только из-за любви,
Dafür haben sie jetzt wenigstens da oben ihren frieden guck
Зато теперь у вас там, наверху, есть покой, смотри.
Das nenn ich echte liebe auch wenn die Gefühle schmerzen
Вот что я называю настоящей любовью, даже если чувства причиняют боль,
Egal ob reich oder arm Hauptsache es kommt von herzen
Неважно, богатый ты или бедный, главное, чтобы это было от сердца.
Das geht an all die Pärchen die sich wirklich lieben
Это для всех пар, которые действительно любят друг друга,
Haltet nur zusammen und keiner kann eure liebe besiegen
Просто держитесь вместе, и никто не сможет победить вашу любовь.
So endet die geschichte alter
Так заканчивается эта история, старик.
Wie sagt man so schön: Iki Gönül bir Olunca Samanlik Seyran olur!
Как говорится: Iki Gönül bir Olunca Samanlik Seyran olur!





Writer(s): Resul Barini, Alper Sendilmen, Sean Ferrari, The Royals, Dilan Koshnaw


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.