Alpa Gun - Jeden Tag hoff ich feat. Nina Karen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alpa Gun - Jeden Tag hoff ich feat. Nina Karen




Jeden Tag hoff ich feat. Nina Karen
Каждый день я надеюсь (feat. Nina Karen)
Part 1:
Часть 1:
Yeah, das leben ist ein Berg, du willst hoch, es zwingt dich auf die Knie,
Да, жизнь это гора, ты хочешь наверх, но она ставит тебя на колени,
Bist nich an der Spitze oben und kämpf nich genau wie die. Eine Hoffnung
Ты не на вершине и не борешься так же, как они. Нужно иметь надежду
Haben und nich gleich aufgeben, wenn du was erreichn willst musst du alles
И не сдаваться сразу, если хочешь чего-то добиться, нужно идти на всё.
In Kauf nehmen. Ich will auch leben, ich bin auch nur ein Mensch, der liebe
Я тоже хочу жить, я тоже всего лишь человек, любящий
Gott hat uns jedem dieses Leben geschenkt, ich wünsch mir eine Zukunft,
Бог подарил каждому из нас эту жизнь, я мечтаю о будущем,
Ich will stark werden, ich will ein Erbe hinterlassen und nicht arm sterben.
Я хочу стать сильным, я хочу оставить наследство, а не умереть нищим.
Du hast ne Perspektive, doch kannst niemanden trauen, sie wollen deine
У тебя есть перспектива, но ты никому не можешь доверять, они хотят украсть твои
Ideen und deine gedanken klauen, du musst gut aufpassen junge weil du
Идеи и мысли, ты должен быть осторожен, парень, потому что ты
Besser bist, nicht das irgendwann in deinem Rücken ein Messer sitzt.
Лучше, как бы тебе когда-нибудь не воткнули нож в спину.
Ich hab ein gutes Herz, ich war immer hilfsbereit, es kam von Herzen ich
У меня доброе сердце, я всегда был готов помочь, это шло от души, я
Hab bei niemanden rumgeschleimt, doch sie wissen′s nich zu schätzen und sagen
Ни перед кем не прогибался, но они этого не ценят и даже не говорят
Nichtmal danke, ich hab gelernt das Leben ist eine schlampe.
Спасибо, я понял, что жизнь шлюха.
Hook:
Припев:
Mal geht es aufwärts und mal geht es abwärts doch ich, geb nicht auf und
То вверх, то вниз, но я не сдаюсь и
Kämpfe, jeden tag hoff ich wer hält die hand über mich, kein bitte und kein
Борюсь, каждый день надеюсь, кто держит над мной руку, ни просьбы, ни
Danke, ich kenn die antworten nicht, das leben ist ne Schlampe.
Благодарности, я не знаю ответов, жизнь шлюха.
Part 2:
Часть 2:
Du hast die kohle du könntest dir alles leisten und dazu noch eingebildet
У тебя есть бабки, ты можешь позволить себе всё, и к тому же ты заносчив
Und willst auf alle nur scheißen, du kriegst alles nur in arsch geschoben, bist
И хочешь на всех плевать, тебе всё подносят на блюдечке, ты
In jede stadt gezogen alle deine freunde sind genau wie du so abgehoben,
Переезжаешь из города в город, все твои друзья такие же, как ты, зажравшиеся,
Ich bin ein bisschen anders, und das seit meiner Kindheit, es gibt so Menschen
Я немного другой, и это с детства, есть такие люди,
Mit denen hab ich auch ein bisschen Mitleid, wenn jemand vor mir bettelt,
Которых мне даже немного жаль, если кто-то передо мной попрошайничает,
Würde ich nich angeben ich würde ein Döner kaufen und ihm die Hälfte
Я бы не стал выпендриваться, я бы купил шаурму и отдал ему половину,
Abgeben, so is das leben, Caney, hart aber herzlich, vergiss nicht jeder von
Такова жизнь, Caney, суровая, но душевная, не забывай, каждый из
Uns auf der welt ist sterblich, das Leben ist ne schlampe und wird auch dir
Нас на этом свете смертен, жизнь шлюха, и она тебе тоже
Einen Tritt geben, egal wie reich du bist, am Ende kannst du eh nix
Даст пинка, как бы богат ты ни был, в конце концов ты всё равно ничего
Mitnehmen.
Не заберёшь с собой.
Hook:
Припев:
Mal geht es aufwärts und mal geht es abwärts doch ich, geb nicht auf und
То вверх, то вниз, но я не сдаюсь и
Kämpfe, jeden tag hoff ich wer hält die hand über mich, kein bitte und kein
Борюсь, каждый день надеюсь, кто держит над мной руку, ни просьбы, ни
Danke, ich kenn die antworten nicht, das leben ist ne Schlampe.
Благодарности, я не знаю ответов, жизнь шлюха.
Part 3:
Часть 3:
Yeah, und jetzt stell dir mal vor, du hast kein Geld in der Tasche, du hast
Да, а теперь представь, что у тебя нет денег в кармане, ты
Kein Beruf gelernt, deine Frau hat dich verlassen, dein Vater is auf Alk und
Не получил профессию, твоя жена бросила тебя, твой отец алкоголик, а
Deine Mutter ist gestorben, kein Dach überm Kopf und keiner will dir was
Твоя мать умерла, нет крыши над головой, и никто не хочет тебе
Borgen, stell dir mal vor deine Schulden sind nich bezahlt, du hast ne Menge
Одолжить, представь, что твои долги не выплачены, ты много
Falsch gemacht, jetzt ist dein Leben richtig hart, damals hast du nie geteilt
Накосячил, теперь твоя жизнь действительно трудна, раньше ты никогда не делился,
Heute ist keiner für dich da, das jeder das bekommt was er verdient ist wirklich
Сегодня никто не поможет тебе, то, что каждый получает по заслугам, это правда,
Wahr, stell dir mal vor keiner möchte mit dir reden keiner will mit dir
Представь, что никто не хочет с тобой разговаривать, никто не хочет с тобой
Befreundet sein, keiner kann mit dir leben, keiner zeigt dir wo es lang geht,
Дружить, никто не может с тобой жить, никто не показывает тебе дорогу,
Alle laufen weiter, sobald du unten bist bist du ein Außenseiter, (normal) du
Все идут дальше, как только ты оказываешься на дне, ты изгой, (нормально) ты
Willst raus da, du kämpfst um jeden Preis, doch was bis heute passiert ist
Хочешь вырваться, ты борешься любой ценой, но то, что произошло до сегодняшнего дня,
Ist genau das Gegenteil, jetzt stell dir mal vor, du wirst von jeden nur
Это полная противоположность, а теперь представь, что тебя все
Angepisst, dann wirst du merken das das Leben nur ne Schlampe ist.
Бесят, тогда ты поймешь, что жизнь просто шлюха.
Hook: [2x]
Припев: [2x]
Mal geht es aufwärts und mal geht es abwärts doch ich, geb nicht auf und
То вверх, то вниз, но я не сдаюсь и
Kämpfe, jeden tag hoff ich wer hält die hand über mich, kein bitte und kein
Борюсь, каждый день надеюсь, кто держит над мной руку, ни просьбы, ни
Danke, ich kenn die antworten nicht, das leben ist ne Schlampe.
Благодарности, я не знаю ответов, жизнь шлюха.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.