Alpa Gun - Alles auf null - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alpa Gun - Alles auf null




Alles auf Null, drück auf Reset
Все на нуле, нажмите Сброс
Wieder zum Start, Dicker, lean back
Снова к началу, толще, lean back
Wieder alles auf Null, alles nochmal von Anfang an
Снова все на нуле, все снова с самого начала
Lade die Gun wieder und es macht *bam bam bam*
Зарядите пистолет снова, и он сделает *бам-бам-бам*
Geh auf Null, alles auf Null
Иди на ноль, все на ноль
Alles auf Null, Caney, alles auf Null
Все на нуле, Кани, все на нуле
Mach alles neu, einfach alles von Anfang an
Сделайте все по-новому, просто все с самого начала
Ich musste dahin zurück gehen, wo alles begann, yeah
Я должен был вернуться туда, где все началось, да
Westberlin, 2003
Западный Берлин, 2003 г.
Wie viel brauchst du? Ich hab' die Scheiße dabei
Сколько вам нужно? У меня есть дерьмо с этим
Damals gab es kein Drake, "Hotline Bling"
В то время не было Дрейка, "горячая линия Bling"
Wenn meine Hotline blinkt, dann will er noch ein Ding
Если моя горячая линия мигает, то он хочет еще одну вещь
Alles klar, ja, so sah mein Tag aus, tagein
Ладно, да, так выглядел мой день, день
Und wenn's um Bares geht traust du gar kei'm
И когда дело доходит до наличных, ты доверяешь даже кей'м
Nur mit Kanaken am Block, eh
Только с Канаками на блоке, Эх
Ich bleib' auch cool mit 'ner Waffe am Kopf, ah, ah
Я тоже остаюсь крутым с пистолетом у головы, ах, ах
Aggro Berlin hat 'n Studio bei mir um die Ecke
Aggro Berlin имеет студию со мной за углом
Und ich war jeden Tag da, nur um mein Weed zu verchecken
И я был там каждый день, чтобы проверить свои сорняки
Was rappen? Lan, ich war ein Monster im Biz
Что рэп? Лан, я был монстром в Биз
Hier in Schöneberg, Rapper waren nur Opfer für mich
Здесь, в Шенеберге, рэперы были просто жертвами для меня
Ja, vielleicht war es Schicksal, dass ich Sido traf
Да, может быть, это была судьба, что я встретил Сидо
Ich erinner' mich noch, wie es war, hatte wieder miesen Tag
Я все еще помню, как это было, снова был паршивый день
Und ich sah meine Chance von der Straße wegzukomm'
И я увидел свой шанс уйти с дороги'
Doch ich wusste was jetzt kommt
Но я знал, что сейчас
Alles auf Null, drück auf Reset
Все на нуле, нажмите Сброс
Wieder zum Start, Dicker, lean back
Снова к началу, толще, lean back
Wieder alles auf Null, alles nochmal von Anfang an
Снова все на нуле, все снова с самого начала
Lade die Gun wieder und es macht *bam bam bam*
Зарядите пистолет снова, и он сделает *бам-бам-бам*
Geh auf Null, alles auf Null
Иди на ноль, все на ноль
Alles auf Null, Caney, alles auf Null
Все на нуле, Кани, все на нуле
Mach alles neu, einfach alles von Anfang an
Сделайте все по-новому, просто все с самого начала
Ich musste dahin zurück gehen, wo alles begann, yeah
Я должен был вернуться туда, где все началось, да
Pallasstraße, Bülow, Steinmetz
Палласа Улица, Бюлов, Каменотес
Nächsten Tag auf der Bühne - Mic-Check
На следующий день на сцене - проверка микрофона
Und plötzlich war ich mit den Jungs auf Tour
И вдруг я был на гастролях с ребятами
Sorgte dafür, dass die Medien von uns erfuhr'n
Позаботился о том, чтобы средства массовой информации узнали о нас
Beef hier, Beef da, ich war immer loyal
Говядина здесь, говядина там, я всегда был лояльным
Und kam es hart auf hart, stand ich immer noch da
И если это было трудно на трудно, я все еще стоял там
Ich hab' mich eingesetzt für jeden, der mir nahestand
Я использовал всех, кто был близок мне
Beschützte sie sogar mit meinem Leben und was war der Dank?
Защитил даже мою жизнь, и в чем была благодарность?
Meine Freunde wurden kalt und berechnend
Мои друзья стали холодными и расчетливыми
Meine Treue für ein falsches Lächeln
Моя верность за ложную улыбку
Schwer zu glauben, doch die Straße ist nur halb so schlimm
Трудно поверить, но дорога только наполовину так плоха
Denn da weißt du ganz genau, wer deine Feinde sind
Потому что вы точно знаете, кто ваши враги
Ich hab lieber echte Feinde statt falsche Freunde
Я предпочитаю иметь настоящих врагов, а не ложных друзей
Echten Streit statt falsche Träume
Настоящая ссора, а не ложные сны
Viel zu lange hab' ich Zeit vergeudet
Слишком долго я тратил время впустую
Ja, ich muss zurück und ich weiß, was es bedeutet
Да, мне нужно вернуться, и я знаю, что это значит
Alles auf Null, drück auf Reset
Все на нуле, нажмите Сброс
Wieder zum Start, Dicker, lean back
Снова к началу, толще, lean back
Wieder alles auf Null, alles nochmal von Anfang an
Снова все на нуле, все снова с самого начала
Lade die Gun wieder und es macht *bam bam bam*
Зарядите пистолет снова, и он сделает *бам-бам-бам*
Geh auf Null, alles auf Null
Иди на ноль, все на ноль
Alles auf Null, Caney, alles auf Null
Все на нуле, Кани, все на нуле
Mach alles neu, einfach alles von Anfang an
Сделайте все по-новому, просто все с самого начала
Ich musste dahin zurück gehen, wo alles begann, yeah
Я должен был вернуться туда, где все началось, да
Vor meiner Haustür hier in Schöneberg
На моем пороге здесь, в Шенеберге
Glaubte kaum einer, dass es möglich wär'
Вряд ли кто-то верил, что это возможно'
Doch ich hab's gemacht, ausm Ghetto in die Charts
Но я сделал это, из гетто в чарты
Vom Päckchen voll Gras zu Rappen mit den Stars
От пакета, полного травы, до рэпа со звездами
Und ich hab' daraus gelernt, guck, Erfolg ist ein Test
И я узнал об этом, смотри, успех-это испытание
Ah, und auch dass nicht alles Gold ist, was glänzt
Ах, а также то, что не все золото, что блестит
Ich hab' alles gesehen und der Schein trügt oft
Я все видел, и свечение часто обманчиво
Wem du hier trauen kannst, Caney, das weiß nur Gott
Кому ты здесь можешь доверять, Кани, это знает только Бог
Zurück zum Anfang, ich steh' wieder ganz allein
Возвращаясь к началу, я снова стою в полном одиночестве
Drauf gefickt, echte Männer zieh'n den Schwanz nicht ein
Трахал на нем, настоящие мужчины не тянут член
Verstehst du? Alper Abi is' keiner der beim Battle rennt
Ты понимаешь? Alper Abi не является ни одним из тех, кто бежит в битве
Wenn es sein muss kämpf' ich mit 'nem Bären - nenn mich Revenant
Если это должно быть, я сражаюсь с медведем - называйте меня Revenant
Der Zurückkehrer, alles auf Null
Возвращение, все на нуле
Wieder zum Start und Album Nummer Sieben ist da
Снова начало, и альбом Номер семь здесь
Denn mein' eisernen Willen hab' ich noch nicht verloren
Потому что свою' железную волю' я еще не потерял
Guck, dann mach ich's eben nochmal von vorn!
Смотри, тогда я сделаю все сначала!
Alles auf Null, drück auf Reset
Все на нуле, нажмите Сброс
Wieder zum Start, Dicker, lean back
Снова к началу, толще, lean back
Wieder alles auf Null, alles nochmal von Anfang an
Снова все на нуле, все снова с самого начала
Lade die Gun wieder und es macht *bam bam bam*
Зарядите пистолет снова, и он сделает *бам-бам-бам*
Geh auf Null, alles auf Null
Иди на ноль, все на ноль
Alles auf Null, Caney, alles auf Null
Все на нуле, Кани, все на нуле
Mach alles neu, einfach alles von Anfang an
Сделайте все по-новому, просто все с самого начала
Ich musste dahin zurück gehen, wo alles begann, yeah
Я должен был вернуться туда, где все началось, да





Writer(s): Franco Fuchs, Jonas Obrist


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.