Alpa Gun - Ausländer - traduction des paroles en russe

Ausländer - Alpa Guntraduction en russe




Ausländer
Иностранец
Die meisten Mitbürger ohne deutschen Pass arbeiten seit Jahrzehnten in Deutschland
Большинство моих сограждан без немецкого паспорта работают в Германии десятилетиями.
Viele sind hier geboren und auch...
Многие родились здесь, и...
Das Jahr 1961 ist das entscheidende Stichjahr
1961 год решающий.
Fast alle Ausländer, die in diesem Jahrhundert nach Deutschland kommen
Почти все иностранцы, приезжающие в Германию в этом веке,
Tun dies um zu arbeiten, meist bleibt man unter sich
делают это ради работы, в основном держатся вместе.
Pflegt das Nationalgefühl in eigenen Vereinen
Поддерживают национальный дух в своих сообществах,
Und hält an alten Traditionen
придерживаются старых традиций.
Für die Explosion der Ausländerzahlen in der Bundesrepublik Deutschland
Что касается взрывного роста числа иностранцев в Федеративной Республике Германия...
Yeah, ich bin hier geboren und werd hier draußen alt
Да, я родился здесь и состарюсь здесь.
Ich bin ein Türke mit unbefristetem Aufenthalt
Я турок с бессрочным видом на жительство.
Du brauchst nicht so zu gucken, Homie, nur weil ich schwarze Haare habe
Не надо так смотреть, подруга, только потому, что у меня чёрные волосы.
Es war nicht leicht hier, das sind 26 harte Jahre
Здесь было нелегко, это 26 тяжёлых лет.
Und unsere Eltern, Caney, haben das Geld gebraucht
И нашим родителям, caney (приятель), нужны были деньги.
Sie haben hier geackert und ′ne neue Welt gebaut
Они вкалывали здесь и построили новый мир.
Vater wurde schikaniert als wär er ein Terrorist
Отца травили, как будто он террорист.
Deswegen leb ich heute da wo das härteste Ghetto ist
Поэтому я живу там, где самое суровое гетто.
Da, wo nur Kurden, Russen, Araber und Türken wohnen
Там, где живут только курды, русские, арабы и турки.
Da, wo die Menschen kämpfen müssen für ein bisschen Lohn
Там, где люди вынуждены бороться за жалкие гроши.
Euch geht es gut da oben, doch wir ham's hier unten schwer
Вам там наверху хорошо, а нам здесь, внизу, тяжело.
Für euch sind wir Kanaks und müssen trotzdem in die Bundeswehr
Для вас мы «канаки», но всё равно должны служить в бундесвере.
Ich bin kein Faschist, ich bin hier nur so aufgewachsen
Я не фашист, я просто так вырос.
Wenn ich drüben im Osten bin, kenn ich auch ein paar Glatzen
Когда я бываю на востоке, я тоже вижу там бритоголовых.
Wir sind hier zu Hause, es wird Zeit, dass ihr es heute rafft
Мы здесь дома, пора бы вам это понять.
Fast jeder von uns auf der Straße hat ′nen deutschen Pass
Почти у каждого из нас на улице есть немецкий паспорт.
Ich bin ein Ausländer, doch ich bin hier geboren
Я иностранец, но я здесь родился.
Zu viele sind heute im Knast, nur aus manchen is' was geworden
Слишком многие сегодня сидят в тюрьме, лишь немногие чего-то добились.
Ich bin ein Ausländer, Caney, wir haben's hier nicht leicht gehabt
Я иностранец, caney (приятель), нам здесь было нелегко.
Die Straße im Ghetto hat noch niemanden reich gemacht
Улица в гетто ещё никого не сделала богатым.
Ich bin ein Ausländer, doch Berlin ist mein Zuhause
Я иностранец, но Берлин мой дом.
Meine Heimat, meine Stadt, hier kriegst du auch mal auf die Schnauze
Моя родина, мой город, здесь и по морде можно получить.
Ich bin ein Ausländer, doch für euch bin ich Kanake Caney
Я иностранец, но для вас я «каnak» , caney (приятель).
Trotzdem bin ich hier und leb unter der deutschen Flagge, yeah
Тем не менее, я здесь и живу под немецким флагом, да.
Rechtlich gesehen sind sie Deutsche
Юридически они немцы,
Aber sie bleiben Fremde
но остаются чужаками.
Denn von ihren Kumpels unterscheiden sie sich durch ihre Sprache und ihren Glauben
Ведь от своих приятелей они отличаются языком и верой.
Yeah, hier gibt es viele Banden und zu viele Draufgänger
Да, здесь много банд и слишком много сорвиголов.
Ja, es stimmt, die meisten von denen sind Ausländer
Да, это правда, большинство из них иностранцы.
Guck, jeder zweite von uns im Viertel ist vorbestraft
Смотри, каждый второй из нас в квартале имеет судимость.
Du machst auf Gangsta, doch keiner in deinem Dorf ist hart
Ты строишь из себя гангстера, но в твоей деревне никто не крутой.
Früher war alles anders, ich hab auch abgezogen
Раньше всё было иначе, я тоже проворачивал дела.
Und so manche gute Freunde von mir wurden abgeschoben
И многих моих хороших друзей депортировали.
Ich weiß, man hat kein Grund und nicht das Recht jemanden anzugreifen
Я знаю, нет никаких оснований и права нападать на кого-либо,
Doch sie finden immer wieder ein Grund dich anzuzeigen
но они всегда находят повод, чтобы заявить на тебя.
Und heute ist es so, dass wir uns gegenseitig schlagen
И сегодня мы бьём друг друга.
Es hat sich viel geändert, es ist nicht mehr wie vor 30 Jahren
Многое изменилось, это уже не то, что было 30 лет назад.
Damals hielten wir noch mehr zusammen und waren nur gegen Nazis
Тогда мы были более сплочёнными и выступали только против нацистов.
Jetzt hast du Beef mit Leuten die du hier jeden Tag siehst
Теперь у тебя вражда с людьми, которых ты видишь здесь каждый день.
Doch in mein′ Bezirk sind wir wie eine Familie
Но в моём районе мы как одна семья.
Ich wohne gerne in Schöneberg, weil ich hier alle liebe
Мне нравится жить в Шёнеберге, потому что я люблю всех здесь.
Ich kann nicht weg hier, weil ich die Gegend brauche
Я не могу уехать отсюда, потому что мне нужен этот район.
Guck, Berlin is′ meine Heimat, Berlin is' unser zu Hause
Смотри, Берлин моя родина, Берлин наш дом.
Ich bin ein Ausländer, doch ich bin hier geboren
Я иностранец, но я здесь родился.
Zu viele sind heute im Knast, nur aus manchen is′ was geworden
Слишком многие сегодня сидят в тюрьме, лишь немногие чего-то добились.
Ich bin ein Ausländer, Caney, wir haben's hier nicht leicht gehabt
Я иностранец, caney (приятель), нам здесь было нелегко.
Die Straße im Ghetto hat noch niemanden reich gemacht
Улица в гетто ещё никого не сделала богатым.
Ich bin ein Ausländer, doch Berlin ist mein Zuhause
Я иностранец, но Берлин мой дом.
Meine Heimat, meine Stadt, hier kriegst du auch mal auf die Schnauze
Моя родина, мой город, здесь и по морде можно получить.
Ich bin ein Ausländer, doch für euch bin ich Kanake Caney
Я иностранец, но для вас я «каnak» , caney (приятель).
Trotzdem bin ich hier und leb unter der deutschen Flagge, yeah
Тем не менее, я здесь и живу под немецким флагом, да.
Ihr müsst mir glauben, der Umgang mit euch ist gar nicht leicht
Вы должны мне поверить, общаться с вами совсем нелегко.
Ihr schmeißt uns auf ein′ Haufen und sagt, wir sind alle gleich
Вы сваливаете нас в одну кучу и говорите, что мы все одинаковые.
Ich hab mich oft geschlagen, doch mein Bruder wollte nicht so sein
Я часто дрался, но мой брат не хотел быть таким.
Trotzdem kommt er wegen sei'm Aussehen in keine Disco rein
Тем не менее, из-за своей внешности его не пускают ни в одну дискотеку.
Türken töten für Ehre und drehen auch krumme Dinger
Турки убивают за честь и проворачивают тёмные делишки.
Und manche Deutsche machen lieber Sex mit kleinen Kindern
А некоторые немцы предпочитают заниматься сексом с маленькими детьми.
Nicht jeder von uns würde mit Koks oder Hero dealen
Не каждый из нас стал бы торговать кокаином или героином.
Ich sag doch auch nicht, jeder Deutsche ist gestört und pädophil
Я же не говорю, что каждый немец извращенец и педофил.
Es ist wie eine Rebe mit großen und kleinen Trauben
Это как виноградная лоза с крупными и мелкими ягодами.
Wenn eine schlecht is′, heißt es nicht, dass alle gleich verfault sind
Если одна ягода плохая, это не значит, что все остальные гнилые.
Wir mussten kämpfen und haben nie was von euch gewollt
Мы должны были бороться и никогда ничего от вас не хотели.
Ihr sollt nur wissen wir sind auch ein Teil vom deutschen Volk
Вы просто должны знать, что мы тоже часть немецкого народа.
Ich bin ein Ausländer, doch ich bin hier geboren
Я иностранец, но я здесь родился.
Zu viele sind heute im Knast, nur aus manchen is' was geworden
Слишком многие сегодня сидят в тюрьме, лишь немногие чего-то добились.
Ich bin ein Ausländer, Caney, wir haben's hier nicht leicht gehabt
Я иностранец, caney (приятель), нам здесь было нелегко.
Die Straße im Ghetto hat noch niemanden reich gemacht
Улица в гетто ещё никого не сделала богатым.
Ich bin ein Ausländer, doch Berlin ist mein Zuhause
Я иностранец, но Берлин мой дом.
Meine Heimat, meine Stadt, hier kriegst du auch mal auf die Schnauze
Моя родина, мой город, здесь и по морде можно получить.
Ich bin ein Ausländer, doch für euch bin ich Kanake Caney
Я иностранец, но для вас я «каnak» , caney (приятель).
Trotzdem bin ich hier und leb unter der deutschen Flagge, yeah
Тем не менее, я здесь и живу под немецким флагом, да.
Ich bin ein Ausländer
Я иностранец.
Yeah, für alle Ausländer und für alle Deutschen
Да, для всех иностранцев и для всех немцев.
Alpa Gun
Alpa Gun
Sektenmuzik
Sektenmuzik
Maxim, rest in peace
Maxim, покойся с миром.
Alles ist die Sekte
Всё это секта.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.