Alpa Gun - Das ist Alpa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alpa Gun - Das ist Alpa




Das ist Alpa
This is Alpa
(Strophe 1)
(Verse 1)
(Alpa Gun)
(Alpa Gun)
Yeah
Yeah
Geboren am 4.Juli 1980, Ihr wolltet mich schon immer runterhalten, aber macht nix.
Born on July 4th, 1980, you always wanted to hold me down, but it doesn't matter.
Ein Türke aus Berlin, Ich bin aufgewachsen in Schöneberg.
A Turk from Berlin, I grew up in Schöneberg.
Gras ticken war das einzige was hier ′ne Lösung wär.
Selling weed was the only solution here.
Alper abi, Ich war hier für jeden der Dealer und hab die Aggro Berliner dann über Jahre beliefert.
Alper abi, I was the dealer for everyone here and supplied the aggro Berliners for years.
Wollte das Reimekicken auch ein kleines Bisschen probieren.
I wanted to try rapping a little bit too.
In Cottbus hab Ich für Bushido dann die Stiche kassiert.
In Cottbus I took the hits for Bushido.
Und heute fragen sie Alpa, wie dieses Rapgeschäft so läuft.
And today they ask Alpa how this rap business is going.
Die Meisten, die ich kenne sind besessen vom Erfolg.
Most of the people I know are obsessed with success.
Es war 2004, Ich war Azad und so viele am Beleidigen, aber nur um Sido zu verteidigen.
It was 2004, I was insulting Azad and so many others, but only to defend Sido.
Jeder kennt den Typen, der von da an bei der Sekte war.
Everyone knows the guy who was with the Sect from then on.
Acht Jahre später und Ich bin im Deutschen Rap ein Star.
Eight years later and I'm a star in German rap.
2007 waren die Straßen nicht mehr sicher, denn der erste Ausländer hat geladen und entsichert.(Wooo)
In 2007 the streets were no longer safe because the first foreigner loaded and unlocked.(Wooo)
(Refrain)
(Chorus)
Ich hate nicht, Ich bin zu real für die Medien und trotzdem spiel' Ich in Serien und alle "Ra-da-da-da-da".
I don't hate, I'm too real for the media and yet I act in series and everyone goes "Ra-da-da-da-da".
Wozu denn auch? Ich bin beliebt bei den Mädchen aus den verschiedensten Städten und alle "Ra-da-da-da-da".
Why bother? I'm popular with girls from all sorts of cities and everyone goes "Ra-da-da-da-da".
Die ganzen Jungs feiern mich mies in der Gegend.
All the guys celebrate me in the hood.
Lan, Ich genieße mein Leben und alle "Ra-da-da-da-da".
Girl, I enjoy my life and everyone goes "Ra-da-da-da-da".
Wer außer Mir spielt dieses Spiel mit Ehre?
Who besides me plays this game with honor?
Ich hab so viel zu erzählen und alle "Ra-da-da-da-da".
I have so much to tell and everyone goes "Ra-da-da-da-da".
(Strophe 2)
(Verse 2)
Ich hab mit Ausländer alle Deutsche Straßen infiziert.
With Ausländer, I infected all German streets.
Und die ganzen Major-Labels waren alle interessiert.
And all the major labels were interested.
Ich ging zu Universal, der Siggi hat mich da hingebracht.
I went to Universal, Siggi brought me there.
Aber zu dieser Zeit hat jeder irgendwie sein Ding gemacht.
But at that time everyone was doing their own thing.
Ich war Sidos Backuprapper, aber auch nicht mehr.
I was Sido's backup rapper, but not anymore.
Und mit der Zeit wurd′ mir klar, hier läuft doch irgendwas verkehrt, Caney.
And over time I realized that something was wrong here, caney.
Damals hörten alle deine Scheiß-Idole mich.
Back then, all your shitty idols listened to me.
Ich war der Erste hier auf HDF mit 3.000.000 Klicks.
I was the first here on HDF with 3,000,000 clicks.
Hatte Beef mit Kay One und Bushido für Rapfans.
I had beef with Kay One and Bushido for rap fans.
Drei Jahre, Er und Sido sind best friends.
Three years, he and Sido are best friends.
Nach der Disserei hab ich Almanci gebracht.
After the dissing I brought Almanci.
Wenn Ich heute ehrlich bin, dann war das Ganze verkackt.
To be honest, the whole thing was fucked up.
Mann, Universal hat keine Kraft in Alpa gesteckt.
Man, Universal didn't put any effort into Alpa.
Zu dieser Zeit ging ich jede Nacht alleine ins Bett.
At that time I went to bed alone every night.
Die ersten Rapper kamen, die über Alpa Märchen erzählen.
The first rappers came who told fairy tales about Alpa.
Aber der Tag wird kommen und wir werden uns sehen.(Wooo)
But the day will come and we will see each other.(Wooo)
(Refrain)
(Chorus)
Ich hate nicht, Ich bin zu real für die Medien und trotzdem spiel' Ich in Serien und alle "Ra-da-da-da-da".
I don't hate, I'm too real for the media and yet I act in series and everyone goes "Ra-da-da-da-da".
Wozu denn auch? Ich bin beliebt bei den Mädchen aus den verschiedensten Städten und alle "Ra-da-da-da-da".
Why bother? I'm popular with girls from all sorts of cities and everyone goes "Ra-da-da-da-da".
Die ganzen Jungs feiern mich mies in der Gegend.
All the guys celebrate me in the hood.
Lan, Ich genieße mein Leben und alle "Ra-da-da-da-da".
Girl, I enjoy my life and everyone goes "Ra-da-da-da-da".
Wer außer Mir spielt dieses Spiel mit Ehre?
Who besides me plays this game with honor?
Ich hab so viel zu erzählen und alle "Ra-da-da-da-da".
I have so much to tell and everyone goes "Ra-da-da-da-da".
(Strophe 3)
(Verse 3)
Als ich nix am Bringen war, sind allen Eier gewachsen.
When I wasn't doing anything, everyone grew balls.
Doch wie Ihr heute merkt, macht seit Neuestem keiner mehr Faxen.
But as you notice today, nobody's messing around anymore.
Hab mir geschworen, dass Ich Kollegah auf Splash einen Stich verpass'.
I swore I'd stab Kollegah at Splash.
Aber weil Er so ein Netter war, hab′ Ich nix gemacht.
But because he was so nice, I didn't do anything.
2012 hab′ Ich selber in die Hand genommen und bin mit meiner dritten Platte dann hier angekommen.
In 2012 I took matters into my own hands and arrived here with my third album.
Hab' das Wort Ehre hier im Rap definiert.
I defined the word honor here in rap.
Die Kanacken in Berlin hören Rap wegen mir.
The Kanaks in Berlin listen to rap because of me.
Habe Sido meine Freundschaft gekündigt, es wurd′ auch eh Zeit.
I ended my friendship with Sido, it was about time anyway.
Keiner von Euch wusste je, was Loyalität heißt.
None of you ever knew what loyalty means.
Ehrensache, Platz 12, Media Control.
Ehrensache, number 12, Media Control.
Du siehst Alpa auf der Leinwand im Kino wie Stallone, yeah.
You see Alpa on the big screen like Stallone, yeah.
Ich war immer gerade, bin nie nach dem Erfolg gegangen.
I was always straight, never went after success.
Und trotzdem ist mein Halt Die Fresse gold gold gegangen.
And yet my Halt Die Fresse went gold gold.
Ich geh' auf die Stage und die Halle spielt verrückt.
I go on stage and the hall goes crazy.
Es ist 2013 und alles kommt zurück, yeah!
It's 2013 and everything is coming back, yeah!
(Refrain)
(Chorus)
Ich hate nicht, Ich bin zu real für die Medien und trotzdem spiel′ Ich in Serien und alle "Ra-da-da-da-da".
I don't hate, I'm too real for the media and yet I act in series and everyone goes "Ra-da-da-da-da".
Wozu denn auch? Ich bin beliebt bei den Mädchen aus den verschiedensten Städten und alle "Ra-da-da-da-da".
Why bother? I'm popular with girls from all sorts of cities and everyone goes "Ra-da-da-da-da".
Die ganzen Jungs feiern mich mies in der Gegend.
All the guys celebrate me in the hood.
Lan, Ich genieße mein Leben und alle "Ra-da-da-da-da".
Girl, I enjoy my life and everyone goes "Ra-da-da-da-da".
Wer außer Mir spielt dieses Spiel mit Ehre?
Who besides me plays this game with honor?
Ich hab so viel zu erzählen und alle "Ra-da-da-da-da".
I have so much to tell and everyone goes "Ra-da-da-da-da".





Writer(s): Kd-beatz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.