Alpa Gun - Die Stimme - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alpa Gun - Die Stimme




Verse 1:
Стих 1:
Ich kann den krieg nicht leiden, so viele kinder schreien,
Я не могу терпеть войну, так много детей кричат,,
Ich kämpfe dagegen, auch wenn ich in der minderheit bin,
Я борюсь с этим, даже если я в меньшинстве,
Krieg bedeutet das junge sterben, und alte männer reden,
Война означает, что молодые умирают, а старики разговаривают,
Anstatt auf so'ner welt würd ich lieber im keller leben,
Вместо того, чтобы жить в таком мире, я бы предпочел жить в подвале,
überall liegen leichen, sie brennen alles nieder,
повсюду лежат трупы, они сжигают все дотла,
Schon traurig was da passiert mit den menschen in palästina,
Уже печально то, что происходит с людьми в Палестине,
Uns geht es gut, doch bei denen sieht es halt anders aus,
Мы в порядке, но с ними все по-другому,
Sie plündern alle häuser und schießen mit einer panzerfaust,
Они грабят все дома и стреляют из базуки,
Ich kann das nicht mehr sehen, ich hoff es bleibt so nicht für ewig,
Я больше не могу этого видеть, я надеюсь, что это не останется так навсегда,
Sie haben keine zukunft, leben wie in einem käfig,
У них нет будущего, они живут как в клетке,
Sie wehren sich mit steinen, soldaten sind schwer bewaffnet,
Они отбиваются камнями, солдаты тяжело вооружены,
Unschuldige zivilisten werden einfach so verhaftet,
Невинные гражданские лица арестованы просто так,
Getrennt von der familie, ich scheiß auf so ein leben,
Разлученный с семьей, я к черту такую жизнь,
Ich bin ein mensch und bei so was laufen mir auch die tränen,
Я человек, и при таких вещах у меня тоже текут слезы,
Ich bete für sie und öffne meine hände richtung himmel,
Я молюсь за вас и открываю руки к небу,
Und wenn ich an sie denke höre ich immer diese stimme...
И когда я думаю о ней, я всегда слышу этот голос...
Refrain:
Припев:
Ich komm nicht klar darauf das menschen heute noch so leiden
Я не понимаю, что люди все еще так страдают сегодня
Es tut mir weh deswegen muss ich jetzt darüber schreiben
Мне больно, поэтому я должен написать об этом сейчас
Ich komm nicht klar damit, wann hat das ein ende?
Я не справляюсь с этим, когда это закончится?
Egal wie viel hart es ist ich denk an euch und fühl das selbe!
Как бы мне ни было тяжело, я думаю о вас и чувствую то же самое!
Verse 2:
Стих 2:
USA, jerusalem, gefangene und talibane,
США, Иерусалим, заключенные и талибаны,
Attentate, anschläge, normal das menschen panik haben,
Убийства, теракты, нормально, что люди паникуют,
Bombenleger, kriegsmarine, infanterie mit handgranaten,
Бомбардировщики, кригсмарине, пехота с ручными гранатами,
Doch es gibt spitzel und informanten die ihr land verraten,
Но есть шпики и информаторы, которые предают свою страну,
Terroristen töten und kommen sich wie ein paar helden vor,
Террористы убивают и ведут себя как несколько героев,
Das leben ist so kurz am ende sehen wir uns am selben ort,
Жизнь так коротка в конце концов, мы увидимся в одном и том же месте,
Und wer von uns den krieg nicht erlebt hat, der kann es nicht wissen,
И кто из нас не пережил войну, тот не может знать,
Moslems, juden und christen sollten an einem tisch sitzen,
Мусульмане, евреи и христиане должны сидеть за одним столом,
Jeder will sein segen, keiner hält sich an die 10 gebote,
Все хотят его благословения, никто не соблюдает 10 заповедей,
Bei der politik und der regierung geht es eh nur um kohle,
Политика и правительство в любом случае все дело в угле,
Wer soll diese schlacht ertragen, kinder können nachts nicht schlafen,
Кто должен выдержать эту битву, дети не могут спать по ночам,
Wenn das so weiter geht ändert sich das nicht mal in 80 jahren,
Если так пойдет и дальше, это не изменится даже через 80 лет,
Die menschen die darunter leiden, haben nichts zu sagen,
Людям, которые страдают от этого, нечего сказать,
Doch ich muss darüber schreiben, auch wenn sie mich dafür bestrafen,
Но я должен написать об этом, даже если вы накажете меня за это,
Das ist so was wie ein gebet, so was wie eine bitte,
Это что-то вроде молитвы, что-то вроде просьбы,
Und wenn ich an sie denke hör immer wieder diese stimme...
И когда я думаю о ней, снова и снова слышу этот голос...
Refrain
Припев
Verse 3:
Стих 3:
Ich würde wegen geld nicht streiten, ich würde die welt nur heilen,
Я бы не стал спорить из-за денег, я бы просто исцелил мир,
Für dich, für mich, für alle, denn wir leben auf der selben seite,
Для тебя, для меня, для всех, потому что мы живем на одной стороне,
Ich will die menschen lieben, deswegen kämpf ich für frieden,
Я хочу любить людей, поэтому я борюсь за мир,
Das hier ist meine stimme, nein ich könnt mich nicht verbiegen,
Это мой голос, нет, я не могу согнуться,
Was ich seh das schreib ich auf, hab ich genug dann teil ich auch,
То, что я вижу, это то, что я записываю, у меня достаточно, тогда я тоже разделяю,
Wie lang soll das weiter gehen? wann hört die scheiß endlich auf?
Как долго это должно продолжаться? когда это дерьмо наконец прекратится?
Alle menschen sollen glücklich sein so wär mein letzter wille,
Все люди должны быть счастливы, такова была бы моя последняя воля,
Doch wenn ich davon traume hör ich wieder diese stimme...
Но когда мне это снится, я снова слышу этот голос...
Refrain
Припев






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.