Alpa Gun - Ehrensache - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alpa Gun - Ehrensache




Wenn Freunde Probleme haben, könn' sie rufen, ich bin da
Если у друзей есть проблемы, вы можете позвонить им, я там
Ihr Feind ist niemals mein Freund, guck ich bin loyal
Ваш враг никогда не является моим другом, посмотрите, что я верен
Alles was ich sage tu ich, meine Worte ha'm Gewicht
Все, что я говорю, я делаю, мои слова ha'm вес
Rede nicht hinter dei'm Rücken, ich sag es dir ins Gesicht
Не говори за спиной Дейма, я скажу тебе в лицо
Wenn mein Bruder echt ist, weiß er, er kann mit mir rechnen
Если мой брат настоящий, он знает, что может считаться со мной
Er sieht sich selbst, wenn sich unser beider Blicke treffen
Он видит себя, когда наши оба взгляда встречаются
Ich folg nun geschriebenen Gesetzen, wenn ich esse, wird er essen
Теперь я следую письменным законам, когда я ем, он будет есть
Denn ich weiß, dass über Erfolg Respekt ist
Потому что я знаю, что об успехе-это уважение
Die Lehre meiner Eltern trage ich bis zum Ende der Zeit
Учение своих родителей я ношу до конца времен
Ein wahrer Mann kämpft gegen jede Ungerechtigkeit
Настоящий мужчина борется с любой несправедливостью
Und meine Frau schließ ich tiefer an mein Herz als mich selbst
И свою жену я закрываю сердцем глубже, чем себя
Brauch mich vor niemandem verstellen, ich bleib ich selbst
Не нужно меня ни перед кем искажать, я остаюсь самим собой
Lauf gerade durch die Welt Bruder, sodass jeder weiß
Просто бегите по миру брат, чтобы все знали
Man kann mich nicht kaufen, meine Ehre hat kein Preis
Вы не можете купить меня, моя честь не имеет цены
Der Weg der alten Schule sitzt tief in der Seele
Путь старой школы сидит глубоко в душе
Lieber aufrecht sterben, anstatt kriechend zu leben
Лучше умереть вертикально, а не жить ползучим
Man kann mir alles nehmen, doch niemals meine Ehre
Вы можете отнять у меня все, но никогда не мою честь
Für meine Ehre töte ich
За свою честь я убиваю
Auch wenn ich nichts habe, weiß ich dass sie noch da ist
Даже если у меня ничего нет, я знаю, что она все еще там
Meine Ehre ist königlich
Моя честь королевская
Egal was sie mir bieten, ich lass mich nicht verbiegen
Независимо от того, что вы мне предлагаете, я не позволяю себе сгибаться
Denn hier steht ein echter Mann
Потому что здесь стоит настоящий мужчина
Ich werde sie bewahren bis ans Ende meiner Tage
Я буду хранить их до конца своих дней
Der dir immer helfen kann
Который всегда может помочь вам
Respekt wird nicht vererbt und nicht verkauft
Уважение не передается по наследству и не продается
Man muss es sich verdienen, ohne dass man sich verkauft
Вы должны заслужить это, не продавая себя
Respektier die Alten und beschütz die Jüngeren
Уважайте старых и защищайте молодых
So hab ich's gelernt von meinem Vater als ich jünger war
Вот как я узнал об этом от своего отца, когда я был моложе
Jeder von uns hat was reines und das ist die Ehre
У каждого из нас есть что-то чистое, и это честь
Behüte es, die wahre Stärke kommt von deiner Seele
Защитите его, истинная сила исходит от вашей души
Du sollst nicht lügen, du musst einfach weg von all den Sünden
Вы не должны лгать, вы просто должны уйти от всех грехов
Ehrliches Geld verdienen und eine Familie gründen
Зарабатывайте честные деньги и создавайте семью
Ich war zu verlässlich und immer loyal zu Freunden
Я был слишком надежным и всегда преданным друзьям
Geht es um Kohle, ist es normal, dass sie dich enttäuschen
Когда дело доходит до угля, это нормально, что они разочаровывают вас
Auch wenn sie mich hassen, oder über mich lachen
Даже если они ненавидят меня, или смеются надо мной
Bleib ich loyal und würd sie trotzdem nie im Stich lassen
Я останусь лояльным и все равно никогда не подведу вас
Du musst den Armen helfen und für die Schwachen da sein
Вы должны помогать бедным и быть там для слабых
Hör auf zu lügen, sag am besten immer nur die Wahrheit
Перестаньте лгать, лучше всегда говорите только правду
So ist alles viel einfacher, sei einfach zu die ehrlich
Так что все намного проще, просто будьте слишком честны
Glaub mir, dann wirst du da draußen mit allem fertig, Caney
Поверь мне, тогда ты справишься со всем там, Кани
Für meine Ehre töte ich, meine Ehre ist königlich
За мою честь я убиваю, моя честь королевская
Denn hier steht ein echter Mann
Потому что здесь стоит настоящий мужчина
Ich werde sie bewahren bis ans Ende meiner Tage
Я буду хранить их до конца своих дней
Der dir immer helfen kann
Который всегда может помочь вам





Writer(s): christopher löcke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.