Paroles et traduction Alpa Gun - Immer wenn es Nacht wird
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Immer wenn es Nacht wird
Whenever Night Falls
Immer
wenn
es
Nacht
wird,
schreib'
ich
ein
paar
Zeil'n
Whenever
night
falls,
I
write
a
few
lines
Und
dann
fühle
mich
so,
als
wär
'ne
Last
weg
And
then
I
feel
like
a
weight
has
been
lifted
Immer
wenn
der
Mond
scheint,
denk'
ich
immer
nach
Whenever
the
moon
shines,
I
always
reflect
Aber
leider
krieg'
ich
nicht
mehr
diesen
Hass
weg
But
unfortunately,
I
can't
get
rid
of
this
hate
Immer
wenn
es
regnet,
weißt
du,
wer
dein
Bruder
ist
Whenever
it
rains,
you
know
who
your
brother
is
Wenn
hinter
deinem
Rücken
eine
Gun
steckt
When
there's
a
gun
behind
your
back
Und
immer
wenn
sie
reden,
weiß
ich,
dass
ich
alles
richtig
mache
And
whenever
they
talk,
I
know
I'm
doing
everything
right
Es
ist
Zeit
für
ein
Comeback
It's
time
for
a
comeback
Immer
noch
derselbe
Junge
aus
Antep
Still
the
same
boy
from
Antep
Sie
sagen,
"Alpa,
komm
zurück,
wir
woll'n
ein
Comeback!"
They
say,
"Alpa,
come
back,
we
want
a
comeback!"
Ich
war
nicht
weg,
weil
diese
Scheiße
mir
was
bedeutet
I
wasn't
gone
because
this
shit
means
something
to
me
Ich
musst
hier
erst
die
ganzen
Steine
aus
dem
Weg
räumen
I
had
to
clear
all
the
stones
out
of
the
way
first
Mittlerweile
hab'
ich
eine
eigene
Familie,
aber
Meanwhile,
I
have
my
own
family,
but
Die
letzten
Jahre
waren
nicht
leicht
als
Familienvater
The
last
few
years
haven't
been
easy
as
a
family
man
Ich
war
nie
so,
dass
ich
mit
dem
Finger
auf
die
andern
zeige
I
was
never
one
to
point
the
finger
at
others
Wichtig
war,
dass
ich
in
dieser
harten
Zeit
ein
Adam
bleibe
What
was
important
was
that
I
remained
a
man
during
this
tough
time
Meine
Wege
führten
mich
in
irgendwelche
Sackgassen
My
paths
led
me
into
some
dead
ends
Nur
für
meine
Söhne
wollte
ich
nie
schlappmachen
Only
for
my
sons,
I
never
wanted
to
give
up
Alles
war
schwarz,
yani,
und
so
düster
wie
die
Ghettos
Everything
was
black,
yani,
and
as
gloomy
as
the
ghettos
Ja,
meine
Story
ist
genau
wie
die
von
Jimmy
Braddock
Yeah,
my
story
is
just
like
Jimmy
Braddock's
Ich
mach'
mich
unbeliebt,
weil
ich
gerne
auspacke
I
make
myself
unpopular
because
I
like
to
unpack
Sie
kam'n
nicht
klar
auf
meinen
Frust,
den
ich
im
Bauch
hatte
They
couldn't
handle
the
frustration
I
had
in
my
gut
Und
wenn
ich
mich
eigentlich
über
sie
auslasse
And
when
I
actually
vent
about
them
Hab'
ich
heut
Erbarmen,
weil
ich
ihre
Namen
auslasse
Today
I
have
mercy
because
I
leave
out
their
names
Immer
wenn
es
Nacht
wird,
schreib'
ich
ein
paar
Zeil'n
Whenever
night
falls,
I
write
a
few
lines
Und
dann
fühle
mich
so,
als
wär
'ne
Last
weg
And
then
I
feel
like
a
weight
has
been
lifted
Immer
wenn
der
Mond
scheint,
denk'
ich
immer
nach
Whenever
the
moon
shines,
I
always
reflect
Aber
leider
krieg'
ich
nicht
mehr
diesen
Hass
weg
But
unfortunately,
I
can't
get
rid
of
this
hate
Immer
wenn
es
regnet,
weißt
du,
wer
dein
Bruder
ist
Whenever
it
rains,
you
know
who
your
brother
is
Wenn
hinter
deinem
Rücken
eine
Gun
steckt
When
there's
a
gun
behind
your
back
Und
immer
wenn
sie
reden,
weiß
ich,
dass
ich
alles
richtig
mache
And
whenever
they
talk,
I
know
I'm
doing
everything
right
Es
ist
Zeit
für
ein
Comeback
It's
time
for
a
comeback
Ich
rieche
nach
Asphalt,
was
für
Jean
Paul
Gaultier?
I
smell
like
asphalt,
what
about
Jean
Paul
Gaultier?
Gib
mir
den
Beat
und
ich
sorge
dafür,
dass
der
Bass
knallt
Give
me
the
beat
and
I'll
make
sure
the
bass
bangs
Die
22
Zoll
lass'
ich
nur
im
Dunkeln
roll'n
I
only
let
the
22
inches
roll
in
the
dark
Mach'
die
Mucke,
weil
sie
wieder
Alper
Abi
pumpen
woll'n
Make
the
music
because
they
want
to
pump
Alper
Abi
again
Ihr
habt
alle
jetzt
Hype,
bis
ihr
wieder
weg
seid
You
all
have
hype
now
until
you're
gone
again
Und
ich
werde
weiter
posen
im
ABU
6-3
And
I'll
keep
posing
in
the
ABU
6-3
Immer
noch
Westside,
hört,
wie
ich
auf
Beats
baller'
Still
Westside,
listen
to
how
I'm
ballin'
on
beats
Für
Mero-Fans
ist
Alpa
Gun
der
beste
Newcomer
For
Mero
fans,
Alpa
Gun
is
the
best
newcomer
Das
ist
ein
Comeback,
sie
machen
schon
seit
Jahren
Auge
This
is
a
comeback,
they've
been
eyeing
me
for
years
Guck,
wie
ich
die
Paar-Tausend-Euro-Uhr
in
Bar
kaufe
Look
how
I
buy
the
several-thousand-euro
watch
in
cash
Ich
habe
Rapper
rausgebracht,
die
in
den
Charts
laufen
I've
brought
out
rappers
who
are
in
the
charts
Diese
Szene
wird
immer
ein'n
A-L-P-A
brauchen
This
scene
will
always
need
an
A-L-P-A
Immer
wenn
es
Nacht
wird,
hört
wieder
mal
ein
Tag
auf
Whenever
night
falls,
another
day
ends
Ich
seh'
den
Mond,
der
mir
jedes
Mal
den
Schlaf
raubt
I
see
the
moon,
which
always
robs
me
of
sleep
Ich
nehm'
ein'n
Stift
und
Blatt
Papier
in
meine
Hand
I
take
a
pen
and
a
piece
of
paper
in
my
hand
Und
alles,
was
in
mir
so
vorgeht,
lass'
ich
heut
in
diesen
Parts
raus
And
everything
that's
going
on
inside
me,
I
let
it
out
in
these
parts
today
Immer
wenn
es
Nacht
wird,
schreib'
ich
ein
paar
Zeil'n
Whenever
night
falls,
I
write
a
few
lines
Und
dann
fühle
mich
so,
als
wär
'ne
Last
weg
And
then
I
feel
like
a
weight
has
been
lifted
Immer
wenn
der
Mond
scheint,
denk'
ich
immer
nach
Whenever
the
moon
shines,
I
always
reflect
Aber
leider
krieg'
ich
nicht
mehr
diesen
Hass
weg
But
unfortunately,
I
can't
get
rid
of
this
hate
Immer
wenn
es
regnet,
weißt
du,
wer
dein
Bruder
ist
Whenever
it
rains,
you
know
who
your
brother
is
Wenn
hinter
deinem
Rücken
eine
Gun
steckt
When
there's
a
gun
behind
your
back
Und
immer
wenn
sie
reden,
weiß
ich,
dass
ich
alles
richtig
mache
And
whenever
they
talk,
I
know
I'm
doing
everything
right
Es
ist
Zeit
für
ein
Comeback
It's
time
for
a
comeback
Sie
hab'n
mich
boykottiert,
doch
dieser
Junge
kann
was,
yani
They
boycotted
me,
but
this
boy
can
do
something,
yani
Und
haben
Narben
hinterlassen
wie
ein
Brandfleck
And
left
scars
like
a
burn
mark
Ich
hab'
an
mich
geglaubt,
denn
Alpa
Gun
rappt
anders,
yani
I
believed
in
myself
because
Alpa
Gun
raps
differently,
yani
Nein,
ich
bin
keiner,
der
den
Kopf
einfach
in'n
Sand
steckt
No,
I'm
not
one
to
just
bury
my
head
in
the
sand
Ich
bin
nicht
anders,
aber
anders
als
die
andern,
yani
I'm
not
different,
but
different
from
the
others,
yani
Und
trotzdem
immer
noch
derselbe
Mann
aus
Antep
And
still
the
same
man
from
Antep
Ich
war
immer
da,
es
hört
nicht
auf
zu
rattern,
yani
I
was
always
there,
it
doesn't
stop
rattling,
yani
Aber
heute
heißt
es,
"Alper-Abi-Comeback!"
But
today
it's
called,
"Alper-Abi-Comeback!"
Immer
wenn
es
Nacht
wird,
schreib'
ich
ein
paar
Zeil'n
Whenever
night
falls,
I
write
a
few
lines
Und
dann
fühle
mich
so,
als
wär
'ne
Last
weg
And
then
I
feel
like
a
weight
has
been
lifted
Immer
wenn
der
Mond
scheint,
denk'
ich
immer
nach
Whenever
the
moon
shines,
I
always
reflect
Aber
leider
krieg'
ich
nicht
mehr
diesen
Hass
weg
But
unfortunately,
I
can't
get
rid
of
this
hate
Immer
wenn
es
regnet,
weißt
du,
wer
dein
Bruder
ist
Whenever
it
rains,
you
know
who
your
brother
is
Wenn
hinter
deinem
Rücken
eine
Gun
steckt
When
there's
a
gun
behind
your
back
Und
immer
wenn
sie
reden,
weiß
ich,
dass
ich
alles
richtig
mache
And
whenever
they
talk,
I
know
I'm
doing
everything
right
Es
ist
Zeit
für
ein
Comeback
It's
time
for
a
comeback
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.