Alpa Gun - Intro Ehrensache - Instrumental - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alpa Gun - Intro Ehrensache - Instrumental




Intro Ehrensache - Instrumental
Intro Ehrensache - Instrumental
2012 ballt die Faust und leg die Hand auf die Brust,
In 2012, clench your fists and put your hands on your chest,
Ich bin zurück ich rechne mit euch ab und dann ist hier Schluss.
I'm back, I'll settle the score with you, and then it's over.
Ich bin Killuminati Lan vergiss mal Enis und Paul,
I'm Killuminati Lan, forget about Enis and Paul,
Was für ein 23 ihr habt eure Seele verkauft.
What a 23, you sold your souls.
Farid du Pic ich schickt dich in die Verdammnis,
Farid, you prick, I'll send you to hell,
Das hier ist Ehrensache Lan komm doch wenn du ein Mann bist.
This is a matter of honor, Lan, come on, if you're a man.
Ich zeig dir wer Alpa Gun ist, Lan ich knöpf mir von euch jeden vor,
I'll show you who Alpa Gun is, Lan, I'll take on every one of you,
Ehrenwort wenn nicht hier dann irgendwann in deren Dorf.
I swear, if not here, then sometime in your village.
Und Caney jetzt geht meine Karriere los ich quatsche nicht,
And Caney, now my career is taking off, I'm not just talking,
Ich mache diese anderen Rapper reden bloß.
I'm making all the other rappers just talk.
Setz mich durch die Szene durch, jeder von euch bläßt sich hoch,
I'm making a name for myself in the scene, every one of you is blowing yourself up,
Ihr seid alle so serefsiz einfach Ehrenlos.
You're all so serefsiz, simply dishonorable.
Überbiete diese Flows und diese Texte, ich bin raus jetzt von der Sekte,
Outdo these flows and these lyrics, I'm out of the cult now,
Seit dem laufen die Geschäfte ich bin auch nicht grad der Beste,
Things have been going well ever since, I'm not the best either,
Trotzdem mach ich's im Alleingang Lan ich trage keine Maske denn ich bin mit mir im Einklang.
But I'm still doing it alone, Lan, I don't wear a mask because I'm at peace with myself.
An mein Brot lass ich keinen ran, guck ich mach die Kasse klar,
I won't let anyone touch my bread, look, I'm making money,
Oglum ich bin ein Mann mein Album wird ein Klassiker.
My son, I'm a man, my album will be a classic.
Ich führe euch durch das neue Berlin und mach den Arab Style,
I'll guide you through the new Berlin and do the Arab Style,
Das wahre Almanya ist wenn der Meister aller Klassen schreibt.
The real Almanya is when the master of all classes writes.
Bevor ich gehe will ich den Fans noch etwas mitgeben,
Before I go, I want to give the fans something to remember,
Hauptsache euch geht's gut lasst euch von mir mitnehmen.
The main thing is that you're okay, let me take you with me.
Eine Million Gründe warum ich diese Szene hasse,
A million reasons why I hate this scene,
Dieses Album ist ein Muss Caney Ehrensache!
This album is a must, Caney, a matter of honor!





Writer(s): Alper Sendilmen, Cenk Incekara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.