Alpa Gun - Mein Schicksal - traduction des paroles en anglais

Mein Schicksal - Alpa Guntraduction en anglais




Mein Schicksal
My destiny
Jeah,
Jeah,
Jeah,
Jeah,
Du bist jedesmal dabei, begleitest mich seit dem ich da bin.
You've been there every time, accompanying me since I've been there.
Du bist nie korrekt gewesen, doch ich will mich nicht beklagen.
You have never been correct, but I don't want to complain.
Bin geboren um zu lieben und habe vor zu Siegen.
I was born to love and I intend to win.
Wenn ich auf die Schnautse fliege ist es mir so vorgeschrieben.
If I fly on the snout, it is so prescribed to me.
Es wird mir klar du bis mit näher als mein Schatten,
It becomes clear to me you're up with closer than my shadow,
Du bist nirgendwo zu sehen doch du bist der der mich beschattet.
You are nowhere to be seen but you are the one who is shadowing me.
Ich kann nicht so tun als würd es dich nicht geben, doch.
I can't pretend you don't exist, I do.
Wenn ich was wissen will willst du nicht mit mir reden.
If I want to know something you don't want to talk to me.
Du lässt mich einfach im Stich, kriege einfach so ein Stich.
You just let me down, just get such a sting.
Dieses eine mal hat es mich einfach so erwischt,
This one time it just caught me like that,
Mal gibt es gute Zeiten, mal gibt es schlechte Zeiten.
Sometimes there are good times, sometimes there are bad times.
Gib du mir nur ein bisschen Glück und schieb mein Pech zur Seite.
Just give me a little luck and push my bad luck aside.
Eigentlich müssten wir beide die besten Freunde sein,
Actually, we should both be the best friends,
Irgendwann im Jenseits wirst du vor Gott mein Zeuge sein.
Someday in the hereafter you will be my witness before God.
Gib mir nur ein Zeichen falls mir irgendwas passiert,
Just give me a sign if anything happens to me,
Bitte tu mir den Gefallen ich hab wirklich genug kassiert.
Please do me the favor I've really cashed enough.
Refrain:
Chorus:
Mein Schicksal dem ich mich füge, denn das Leben ist ne Lüge.
My fate I submit to, because life is a lie.
Bricht Herzen, fickt Gefühle und gibt mir kein bisschen Liebe.
Breaks hearts, fucks feelings and does not give me a bit of love.
Nicht mal du siehst es ein das mein Leben zu mir ne Bitch war.
Not even you can see that my life was a bitch to me.
Ich kann es dir nicht übel nehmen denn du bist mein Schicksal.
I can't blame you because you are my destiny.
Ist schon traurig heute sitzen alte Freunde im Knast,
It's already sad today old friends are sitting in jail,
In diesem Getto Leben sind viele Träume geplatzt.
In this ghetto life many dreams have burst.
Ich hab die Regeln gebrochen und diese dummen Gesetze,
I broke the rules and these stupid laws,
Hab in der Schule nichts gelernt, machte nur krumme Geschäfte.
Didn't learn anything at school, just did crooked business.
Ich bin mein Weg gegangen du wolltest mir nicht helfen,
I went my way you didn't want to help me,
Wenn mir mal Tränen kamen war das wegen der Kälte.
If I ever had tears, it was because of the cold.
Mit offenen Wundern so kam ich über die Runden,
With open miracles, that's how I made ends meet,
Nach einer gewissen Zeit hab ich meine Crew die Sekte gefunden.
After a certain time I found my crew the sect.
Du hast mir Freunde gegeben, du hast mir Feinde gegeben,
You gave me friends, you gave me enemies,
Du hast mir beigebracht mit Hoffnung zu Fighten im Leben.
You taught me to fight with hope in life.
Es war ein hartes Leben, ich habe echt gelitten
It was a hard life, I really suffered
Und stell dir vor du hast bestimmt nicht mal ein schlechtes Gewissen.
And imagine that you probably don't even have a guilty conscience.
Hab ich ein schlechten Tag, geb ich dir die Schuld.
If I'm having a bad day, I blame you.
Alles geht vorbei nur mit ein bisschen Geduld,
Everything passes only with a little patience,
Sag mir was willst, sag mir was du verlangst,
Tell me what you want, tell me what you demand,
Ich leb bis zum letzten Tag und hab vor dir keine Angst!
I live until the last day and I'm not afraid of you!
Refrain:
Chorus:
Mein Schicksal dem ich mich füge, denn das Leben ist ne Lüge.
My fate I submit to, because life is a lie.
Bricht Herzen, fickt Gefühle und gibt mir kein bisschen Liebe.
Breaks hearts, fucks feelings and does not give me a bit of love.
Nicht mal du siehst es ein das mein Leben zu mir ne Bitch war.
Not even you can see that my life was a bitch to me.
Ich kann es dir nicht übel nehmen denn du bist mein Schicksal.
I can't blame you because you are my destiny.
Es steht in meinem Glauben, das nur Gott die Befehle gibt.
It is in my faith that only God gives the orders.
Ich warte auf den Tag an dem du da bist und mir die Seele nimmst.
I am waiting for the day when you are there and take my soul.
Auch wenn es nie so leicht war, hab ich mein Ziel erreicht, jap.
Even though it has never been so easy, I have achieved my goal, jap.
Du hast zugeguckt und ich hab mich an dir bereichert.
You watched and I enriched myself with you.
Guck mal hier, noch bin ich da.
Look here, I'm still there.
Ich hab nicht aufgegeben weil ich noch ein Licht sah.
I didn't give up because I saw another light.
Auch wenn das Leben bis heute zu mir ne Bitch war,
Even if life has been a bitch to me until today,
Muss ich damit leben Caney so ist mein Schicksal.
Do I have to live with Caney this is my destiny.
2x Refrain:
2x Chorus:
Mein Schicksal dem ich mich füge, denn das Leben ist ne Lüge.
My fate I submit to, because life is a lie.
Bricht Herzen, fickt Gefühle und gibt mir kein bisschen Liebe.
Breaks hearts, fucks feelings and does not give me a bit of love.
Nicht mal du siehst es ein das mein Leben zu mir ne Bitch war.
Not even you can see that my life was a bitch to me.
Ich kann es dir nicht übel nehmen denn du bist mein Schicksal.
I can't blame you because you are my destiny.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.