Paroles et traduction Alpa Gun - Meister aller Klassen - Instrumental
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meister aller Klassen - Instrumental
Master of All Classes - Instrumental
Sie
nenn'
mich
Alpacino,
das
hier
ist
Alpa
nicht
Sido
They
call
me
Alpacino,
this
here
is
Alpa,
not
Sido
Ich
mach
Karriere
lan
jetzt
seht
ihr
alle
Adal
im
Kino
I'm
making
a
career
now,
you
all
see
Adal
in
the
cinema
Dazu
ein
drittes
Album
und
die
Single
läuft
auf
Yavido
Plus
a
third
album
and
the
single
is
playing
on
Yavido
Und
sie
feiern
Alpa
Gun
wie
ein
Jackpot
im
Casino
And
they
celebrate
Alpa
Gun
like
a
jackpot
in
the
casino
Ich
bin
geladen
Caney,
wie
ein
volles
Magazin
I'm
loaded,
Caney,
like
a
full
magazine
Ich
f*cke
deine
Politik,
Herr
Thilo
Sarrazin
I
f*ck
your
politics,
Mr.
Thilo
Sarrazin
Und
dann
bau
ich
ein
Joint
und
lass
Jay
und
Sarah
ziehn
And
then
I
roll
a
joint
and
let
Jay
and
Sarah
take
a
drag
Auf
einmal
seht
ihr
Alpa
Gun
im
jeden
Magazin
Suddenly
you
see
Alpa
Gun
in
every
magazine
Ich
bin
ein
Ghettoboy,
ich
kenn
kein
Bitte
oder
Danke
I'm
a
ghetto
boy,
I
don't
know
please
or
thank
you
Sie
reden
über
Lady
Gaga
lan
ich
boxe
die
Tante
They
talk
about
Lady
Gaga,
while
I
box
the
aunt
Ich
bin
beliebt
und
mach
was
ich
will
wie
Charlie
Sheen
I'm
popular
and
do
what
I
want
like
Charlie
Sheen
Und
feier
mehr
als
Paris
Hilton,
diese
Party
Queen
And
party
more
than
Paris
Hilton,
that
party
queen
Du
bist
ein
Wanna-be
Playmate
Daniela
Katzenberger
You're
a
wanna-be
Playmate,
Daniela
Katzenberger
Ich
steh
auf
Blondinen,
doch
von
dir
wird
mein
Schw*nz
nicht
härter
I'm
into
blondes,
but
my
d*ck
doesn't
get
harder
from
you
Doch
diese
Sıla
Şahin
hat
mich
so
was
von
angeturnt,
But
this
Sıla
Şahin
turned
me
on
so
much,
Du
brauchst
einfach
'n'
echten
Türken,
kurz
vergiss
diesen
Jörn
You
just
need
a
real
Turk,
forget
this
Jörn
for
a
moment
Und
Lagerblom
holt
wieder
den
Bambi
für
Integration
And
Lagerblom
wins
the
Bambi
for
integration
again
Erst
mit
Özil,
dann
mit
Bushido,
sag
mal
spinnt
die
Nation?!
First
with
Özil,
then
with
Bushido,
tell
me,
is
the
nation
crazy?!
Ich
halte
nichts
von
eure
abgefuckte
Promi
Welt
I
don't
think
much
of
your
f*cked
up
celebrity
world
Doch
chill
im
V.I.P.
und
mache
nur
an
Promis
Geld
But
I
chill
in
the
V.I.P.
and
only
make
money
off
celebrities
Meister
aller
Klassen
Master
of
all
classes
Ich
bin
der
Meister
aller
Klassen,
der
Meister
aller
Klassen
I
am
the
master
of
all
classes,
the
master
of
all
classes
Ich
bin,
ich
bin
der,
Meister
aller
Klassen
I
am,
I
am
the,
master
of
all
classes
Ich
bin
der
Meister
aller
Klassen
I
am
the
master
of
all
classes
Auch
wenn
ich
nichts
schreibe,
werde
ich
von
Tag
zu
Tag
besser
Even
if
I
don't
write
anything,
I
get
better
day
by
day
Ich
mach
euch
klar
was
Sache
ist,
doch
was
ist
los
mit
den
Rappern?
I
make
it
clear
what's
up,
but
what's
wrong
with
the
rappers?
Farid
Bang
ist
doch
nur
ein
Fan,
er
will
es
nicht
erkenn
Farid
Bang
is
just
a
fan,
he
doesn't
want
to
admit
it
Denk
doch
mal
nach
olum,
ohne
Gun
gibt
es
kein
Bang!
Think
about
it,
olum,
without
Gun
there
is
no
Bang!
Und
dieser
Favorite
macht
mir
ein
auf
Eminem
And
this
Favorite
acts
like
Eminem
to
me
Und
Kay
One
hat
Bilder
von
mir
auf
seiner
Handy
Cam
And
Kay
One
has
pictures
of
me
on
his
phone
camera
Der
Bushido
hat
die
Koffer
von
Fernanda
getragen
Bushido
carried
Fernanda's
suitcases
Du
bist
kein
Gangster,
du
bist
ein
Läufer,
Yallah
geh
tragen
You're
not
a
gangster,
you're
a
runner,
Yallah
go
carry
Dieser
Kollegah
macht
auf
hart,
doch
versteckt
sich
hinter
Elvir
This
Kollegah
acts
tough,
but
hides
behind
Elvir
Caney,
ich
bin
der
Haye
Tv,
der
Prinz
bei
AC
Milan
Caney,
I'm
the
Haye
Tv,
the
prince
at
AC
Milan
Massiv
ist
so
ein
lieber,
doch
leider
kein
Berliner
Massiv
is
such
a
sweetheart,
but
unfortunately
not
a
Berliner
BEK,
Alpe
Gun,
ich
bin
aus
der
Hood
BEK,
Alpa
Gun,
I'm
from
the
hood
Gib
mir
ein
Mikrofon,
ich
komm
und
mach
sie
alle
kaputt
Give
me
a
microphone,
I'll
come
and
destroy
them
all
Ich
f*cke
Deutsch-Rap,
was
wollt
ihr
Affen
dagegen
machen?
I
f*ck
German
rap,
what
are
you
monkeys
gonna
do
about
it?
Das
ist
wie
Wing
Tzung
und
ich
bin
der
Meister
aller
Klassen
This
is
like
Wing
Chun
and
I
am
the
master
of
all
classes
Meister
aller
Klassen
Master
of
all
classes
Ich
bin
der
Meister
aller
Klassen,
der
Meister
aller
Klassen
I
am
the
master
of
all
classes,
the
master
of
all
classes
Ich
bin,
ich
bin
der,
Meister
aller
Klassen
I
am,
I
am
the,
master
of
all
classes
Ich
bin
der
Meister
aller
Klassen
I
am
the
master
of
all
classes
Ich
versteck
mich
nicht,
falls
jemand
Action
will
I'm
not
hiding,
in
case
someone
wants
action
Bin
ich
zu
finden,
weil
ich
jeden
Tag
mit
Question
chill
I
can
be
found
because
I
chill
with
Question
every
day
Auch
wenn
ich
kein
Body
hab
und
zu
jedem
Caney
sag
Even
though
I
don't
have
a
body
and
I
say
Caney
to
everyone
Lauf
ich
alleine
auf
der
Straße
ohne
Bodyguard
I
walk
alone
on
the
street
without
a
bodyguard
Caney
ich
bin
ehrlich,
doch
was
ist
los
in
Deutschland?
Caney,
I'm
honest,
but
what's
going
on
in
Germany?
Guck
mal
eure
Prominente
sind
alles
nur
Heuchler
Look,
your
celebrities
are
all
just
hypocrites
Und
ich
bin
der
Meister
aller
Klassen
wie
Ip
Man
And
I
am
the
master
of
all
classes
like
Ip
Man
Der
Junge
von
der
Straße,
Alpa
Gun,
der
Raptitan
The
boy
from
the
street,
Alpa
Gun,
the
rap
titan
Meister
aller
Klassen
Master
of
all
classes
Ich
bin
der
Meister
aller
Klassen,
der
Meister
aller
Klassen
I
am
the
master
of
all
classes,
the
master
of
all
classes
Ich
bin,
ich
bin
der,
Meister
aller
Klassen
I
am,
I
am
the,
master
of
all
classes
Ich
bin
der
Meister
aller
Klassen
I
am
the
master
of
all
classes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.